Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0428

    Asia C-428/09: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Ranska) on esittänyt 29.10.2009 — Union Syndicale Solidaires Isère v. Premier ministre, Ministre du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville ja Ministre de la santé et des sports

    EUVL C 24, 30.1.2010, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.1.2010   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 24/22


    Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Ranska) on esittänyt 29.10.2009 — Union Syndicale ”Solidaires Isère” v. Premier ministre, Ministre du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville ja Ministre de la santé et des sports

    (Asia C-428/09)

    2010/C 24/40

    Oikeudenkäyntikieli: ranska

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Conseil d’État

    Pääasian asianosaiset

    Valittaja: Union Syndicale ”Solidaires Isère”

    Vastapuolet: Premier ministre, Ministre du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville ja Ministre de la santé et des sports

    Ennakkoratkaisukysymykset

    1)

    Sovelletaanko 4.11.2003 annettua direktiiviä (1) satunnaisiin kausityöntekijöihin, jotka työskentelevät korkeintaan 80 päivää vuodessa loma- ja vapaa-ajankeskuksissa?

    2)

    Jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi,

    a)

    onko direktiivin tavoite, joka on sen 1 artiklan 1 kohdan mukaan turvallisuutta ja terveyttä koskevien vähimmäisvaatimusten vahvistaminen työajan järjestämistä varten, huomioon ottaen sen 17 artiklaa tulkittava siten, että

    sen 1 kohdan nojalla nuorisotyötä koskevan palvelussopimuksen (contrat d’engagement éducatif) tehneiden henkilöiden tilapäinen kausityö voidaan katsoa toiminnaksi, jonka ”erityispiirteiden vuoksi työajan pituutta ei mitata ja/tai määritellä ennalta tai työntekijät voivat itse päättää siitä”,

    tai sen 3 kohdan b alakohdan nojalla tällainen työ voidaan katsoa ”turvallisuus- ja valvontatoiminnaksi, joka edellyttää jatkuvaa läsnäoloa omaisuuden tai henkilöiden suojelemiseksi”?

    b)

    Onko viimeksi mainitussa tapauksessa 2 kohdassa vahvistetut edellytykset, jotka koskevat ”vastaavanlaisia korvaavia lepoaikoja” tai kyseisille työntekijöille myönnettävää ”asianmukaista suojelua”, ymmärrettävä siten, että niiden voidaan katsoa täyttyvän sääntelyllä, jossa kyseessä olevan sopimuksen tehneiden henkilöiden työskentely loma- ja vapaa-ajankeskuksissa on rajoitettu 80 työpäivään vuodessa?


    (1)  Tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista 4.11.2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/88/EY (EUVL L 299, s. 9).


    Top