This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0120
2010/120/CFSP: Council Decision 2010/120/CFSP of 25 February 2010 extending and amending the mandate of the European Union Special Representative for Afghanistan and Pakistan
2010/120/YUTP: Neuvoston päätös 2010/120/YUTP, annettu 25 päivänä helmikuuta 2010 , Afganistaniin ja Pakistaniin nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon jatkamisesta ja muuttamisesta
2010/120/YUTP: Neuvoston päätös 2010/120/YUTP, annettu 25 päivänä helmikuuta 2010 , Afganistaniin ja Pakistaniin nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon jatkamisesta ja muuttamisesta
EUVL L 49, 26.2.2010, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 12 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Tarkistus | artikla 2 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 4 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 1 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 5.1 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 9.2 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Tarkistus | artikla 10 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 11 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 6.1 | 01/03/2010 | |
Modifies | 32009E0467 | Korvaus | artikla 5.2 | 01/03/2010 | |
Extended validity | 32009E0467 | 31/03/2010 |
26.2.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 49/28 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2010/120/YUTP,
annettu 25 päivänä helmikuuta 2010,
Afganistaniin ja Pakistaniin nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon jatkamisesta ja muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 31 artiklan 2 kohdan ja 33 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 24 päivänä heinäkuuta 2008 yhteisen toiminnan 2008/612/YUTP (1), jolla Ettore F. SEQUI nimitettiin Euroopan unionin erityisedustajaksi, jäljempänä ’erityisedustaja’, Afganistaniin 1 päivänä syyskuuta 2008 alkavaksi ja 28 päivänä helmikuuta 2009 päättyväksi kaudeksi. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 16 päivänä helmikuuta 2009 yhteisen toiminnan 2009/135/YUTP (2), jolla Afganistaniin nimitetyn erityisedustajan toimeksiantoa jatkettiin 28 päivään helmikuuta 2010. |
(3) |
Yhteisen toiminnan 2009/135/YUTP uudelleentarkastelun perusteella neuvosto hyväksyi 15 päivänä kesäkuuta 2009 yhteisen toiminnan 2009/467/YUTP (3), jolla Afganistaniin nimitetyn erityisedustajan toimeksiantoa laajennettiin käsittämään myös Pakistan. |
(4) |
Erityisedustajan toimeksiantoa olisi jatkettava 31 päivään maaliskuuta 2010. |
(5) |
Afganistaniin ja Pakistaniin nimitetty erityisedustaja toteuttaa toimeksiantoaan tilanteessa, joka voi huonontua ja saattaa vaikuttaa haitallisesti perussopimuksen 21 artiklassa esitettyihin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteisiin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan yhteinen toiminta 2009/467/YUTP seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla Euroopan unionin erityisedustaja Nimitetään Ettore F. SEQUI Euroopan unionin erityisedustajaksi, jäljempänä ’erityisedustaja’, Afganistaniin ja Pakistaniin 31 päivään maaliskuuta 2010 saakka.”; |
2) |
Korvataan 2 artiklan e alakohta seuraavasti:
|
3) |
Korvataan 4 artikla seuraavasti: ”4 artikla Toimeksiannon täytäntöönpano 1. Erityisedustaja vastaa toimeksiannon toteuttamisesta korkean edustajan valvonnan alaisena. 2. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea, jäljempänä ’PTK’, ylläpitää erityisiä suhteita erityisedustajaan ja toimii erityisedustajan ensisijaisena yhteytenä neuvostoon. PTK huolehtii erityisedustajan strategisesta ja poliittisesta ohjauksesta hänen toimeksiantonsa puitteissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta korkean edustajan toimivaltaa.” |
4) |
Korvataan 5 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti: ”1. Erityisedustajan toimeksiantoon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 1 päivänä maaliskuuta 2009 alkavalla ja 31 päivänä maaliskuuta 2010 päättyvällä kaudella 2 830 000 euroa.”; ”2. Edellä 1 kohdassa vahvistetulla määrällä rahoitettavat menot ovat rahoituskelpoisia 1 päivästä maaliskuuta 2009. Menoja hallinnoidaan Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti.” |
5) |
Korvataan 6 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Erityisedustaja vastaa toimeksiantonsa ja siihen varattujen käytettävissä olevien taloudellisten resurssien asettamissa rajoissa avustajaryhmänsä muodostamisesta. Avustajaryhmällä on oltava asiantuntemusta toimeksiannon mukaisista poliittisista erityiskysymyksistä. Erityisedustajan on viipymättä ilmoitettava neuvostolle ja komissiolle avustajaryhmänsä kulloinenkin kokoonpano.” |
6) |
Korvataan 9 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Unionin edustustot ja/tai jäsenvaltiot antavat tarvittaessa logistiikkatukea alueella.” |
7) |
Korvataan 10 artiklan d alakohta seuraavasti:
|
8) |
Korvataan 11 artikla seuraavasti: ”11 artikla Raportointi Erityisedustaja raportoi säännöllisin välein suullisesti ja kirjallisesti korkealle edustajalle ja PTK:lle. Erityisedustaja raportoi tarvittaessa myös neuvoston työryhmille. Säännöllisesti toimitettavat kirjalliset raportit jaetaan Coreu-verkoston kautta. Erityisedustaja voi korkean edustajan tai PTK:n suosituksesta antaa selvityksiä ulkoasiainneuvostolle.” |
9) |
Korvataan 12 artikla seuraavasti: ”12 artikla Yhteensovittaminen 1. Erityisedustaja edistää unionin toiminnan yleistä poliittista yhteensovittamista. Hän auttaa varmistamaan, että kaikki paikan päällä käytettävät unionin välineet toimivat johdonmukaisella tavalla unionin poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Erityisedustajan toimet sovitetaan yhteen komission samoin kuin Keski-Aasiassa toimivan Euroopan unionin erityisedustajan toimien kanssa. Erityisedustaja tiedottaa säännöllisesti toiminnastaan jäsenvaltioiden ja unionin edustustoille. 2. Paikan päällä on pidettävä yllä läheisiä suhteita unionin ja jäsenvaltioiden edustustojen päälliköihin. Näiden on parhaalla mahdollisella tavalla pyrittävä avustamaan erityisedustajaa toimeksiannon toteuttamisessa. Erityisedustaja antaa paikallista poliittista ohjausta Euroopan unionin Afganistanissa toteutettavan poliisioperaation (EUPOL Afganistan) johtajalle. Erityisedustaja ja siviilioperaation komentaja kuulevat toisiaan tarvittaessa. Erityisedustajan on myös pidettävä yhteyttä muihin paikan päällä oleviin kansainvälisiin ja alueellisiin toimijoihin.” |
2 artikla
Erityisedustaja esittää korkealle edustajalle, neuvostolle ja komissiolle toimeksiannon päättyessä raportin toimeksiannon toteuttamisesta.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2010.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 25 päivänä helmikuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. PÉREZ RUBALCABA
(1) EUVL L 197, 25.7.2008, s. 60.
(2) EUVL L 46, 17.2.2009, s. 61.
(3) EUVL L 151, 16.6.2009, s. 41.