This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0711
Commission Implementing Decision (EU) 2017/711 of 18 April 2017 on a request for derogation by the Kingdom of Denmark and the Federal Republic of Germany in accordance with Article 9(4) of Directive 98/41/EC on the registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the Community (notified under document C(2017) 2371)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/711, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2017, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin tai satamista liikennöivillä matkustaja-aluksilla olevien henkilöiden rekisteröinnistä annetun direktiivin 98/41/EY 9 artiklan 4 kohdan mukaisesta Tanskan kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan esittämästä poikkeuspyynnöstä (tiedoksiannettu numerolla C(2017) 2371)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/711, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2017, yhteisön jäsenvaltioiden satamiin tai satamista liikennöivillä matkustaja-aluksilla olevien henkilöiden rekisteröinnistä annetun direktiivin 98/41/EY 9 artiklan 4 kohdan mukaisesta Tanskan kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan esittämästä poikkeuspyynnöstä (tiedoksiannettu numerolla C(2017) 2371)
C/2017/2371
EUVL L 104, 20.4.2017, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.4.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 104/26 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/711,
annettu 18 päivänä huhtikuuta 2017,
yhteisön jäsenvaltioiden satamiin tai satamista liikennöivillä matkustaja-aluksilla olevien henkilöiden rekisteröinnistä annetun direktiivin 98/41/EY 9 artiklan 4 kohdan mukaisesta Tanskan kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan esittämästä poikkeuspyynnöstä
(tiedoksiannettu numerolla C(2017) 2371)
(Ainoastaan saksan- ja tanskankieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön jäsenvaltioiden satamiin tai satamista liikennöivillä matkustaja-aluksilla olevien henkilöiden rekisteröinnistä 18 päivänä kesäkuuta 1998 annetun neuvoston direktiivin 98/41/EY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 98/41/EY tarkoituksena on parantaa matkustajien ja laivaväen turvallisuutta ja pelastamismahdollisuuksia matkustaja-aluksilla sekä varmistaa, että etsintä- ja pelastustoimintaa sekä mahdollisen onnettomuuden jälkiselvittelyä voidaan tehostaa. |
(2) |
Direktiivin 98/41/EY 5 artiklan 1 kohdan mukaan tietyt tiedot on kirjattava jäsenvaltiossa sijaitsevasta satamasta lähtevästä jokaisesta matkustaja-aluksesta, jonka matkan pituus on yli 20 meripeninkulmaa lähtöpaikasta. |
(3) |
Direktiivin 98/41/EY 9 artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat pyytää komissiolta poikkeusta kyseisestä vaatimuksesta. |
(4) |
Tanskan kuningaskunta ja Saksan liittotasavalta toimittivat 29 päivänä syyskuuta 2015 päivätyllä kirjeellä komissiolle pyynnön saada poiketa vaatimuksesta kirjata direktiivin 98/41/EY 5 artiklan 1 kohdassa mainitut tiedot matkustaja-aluksella olevista matkustajista kaikkien reitillä Rostock–Gedser ja takaisin liikennöivien matkustaja-alusten osalta. |
(5) |
Komissio pyysi 5 päivänä marraskuuta 2015 Tanskan kuningaskunnalta ja Saksan liittotasavallalta lisätietoja pyynnön arvioimiseksi. Tanskan kuningaskunta ja Saksan liittotasavalta toimittivat vastauksensa 25 päivänä toukokuuta 2016. |
(6) |
Komissio arvioi Euroopan meriturvallisuusviraston avustuksella poikkeuspyynnön käytettävissään olevien tietojen perusteella. |
(7) |
Tanskan kuningaskunta ja Saksan liittotasavalta toimittivat seuraavat tiedot: 1) yli kahden metrin merkitsevän aallonkorkeuden vuosittainen todennäköisyys on mainitulla reitillä alle kymmenen prosenttia; 2) alukset, joihin poikkeusta sovellettaisiin, harjoittavat säännöllistä liikennettä; 3) matkan pituus ei ylitä 30:tä meripeninkulmaa lähtöpaikasta; 4) merialueella, jolla matkustaja-alukset liikennöivät, on tarjolla maista annettavaa navigointitukea, luotettavia sääennusteita sekä asianmukaiset ja riittävät etsintä- ja pelastuspalvelut; 5) matkan luonteen ja aikataulujen vuoksi matkustajatietojen kirjaamista ei voida sovittaa yhteen maaliikenteen kanssa; ja 6) poikkeus ei vaikuttaisi haitallisesti kilpailuun. |
(8) |
Arviointi osoittaa, että kaikki edellytykset poikkeuksen hyväksymiseksi täyttyvät. |
(9) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Tanskan kuningaskunnan ja Saksan liittotasavallan direktiivin 98/41/EY 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti esittämä pyyntö poiketa kyseisen direktiivin 5 artiklan 1 kohdassa mainittujen matkustajia koskevien tietojen kirjaamisesta kaikilla matkustaja-aluksilla, jotka liikennöivät säännöllisesti reitillä Rostock–Gedser ja takaisin.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Tanskan kuningaskunnalle ja Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 18 päivänä huhtikuuta 2017.
Komission puolesta
Violeta BULC
Komission jäsen
(1) EYVL L 188, 2.7.1998, s. 35.