This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0971
2008/971/EC: Council Decision of 16 December 2008 on the equivalence of forest reproductive material produced in third countries
2008/971/EY: Neuvoston päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 2008 , kolmansissa maissa tuotetun metsänviljelyaineiston vastaavuudesta
2008/971/EY: Neuvoston päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 2008 , kolmansissa maissa tuotetun metsänviljelyaineiston vastaavuudesta
EUVL L 345, 23.12.2008, p. 83–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008D0971R(01) | (CS, FI, FR) | |||
Modified by | 32012D1104 | Tarkistus | liite I | 01/01/2013 | |
Modified by | 32012D1104 | Tarkistus | liite II | 01/01/2013 | |
Modified by | 32012D1104 | Korvaus | artikla 3.2 | 01/01/2013 | |
Modified by | 32012D1104 | Korvaus | artikla 4 L1 | 01/01/2013 | |
Modified by | 32012D1104 | Korvaus | artikla 1 L1 | 01/01/2013 | |
Modified by | 32013R0517 | Tarkistus | liite I | 01/07/2013 | |
Modified by | 32021D0536 | Lisäys | liite I FOOTNOTE (*) Teksti | 01/01/2021 | |
Modified by | 32021D0536 | Lisäys | liite I taulukko Teksti | 01/01/2021 |
23.12.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 345/83 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 16 päivänä joulukuuta 2008,
kolmansissa maissa tuotetun metsänviljelyaineiston vastaavuudesta
(2008/971/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon metsänviljelyaineiston pitämisestä kaupan 22 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/105/EY (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 1 ja 2 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kanadan, Kroatian, Norjan, Serbian, Sveitsin, Turkin ja Amerikan yhdysvaltojen metsänviljelyaineiston sertifiointia koskevissa kansallisissa säännöissä edellytetään, että siementen keräämisen ja käsittelyn sekä taimien tuottamisen aikana suoritetaan virallinen tarkastus. |
(2) |
Kyseisten sääntöjen mukaan perusaineiston hyväksymistä ja rekisteröintiä sekä sen jälkeistä viljelyaineiston tuottamista tästä perusaineistosta koskevien järjestelmien olisi oltava OECD:n metsänviljelyaineiston kansainvälistä kauppaa koskevan sertifiointijärjestelmän (jäljempänä ’OECD-järjestelmä metsäpuiden siemenille ja taimille’) mukaisia. Lisäksi kyseisissä säännöissä edellytetään, että luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” kuuluvat siemenet ja taimet varmennetaan virallisesti ja siemenpakkaukset suljetaan virallisesti metsäpuiden siemeniä ja taimia koskevan OECD-järjestelmän mukaisesti. |
(3) |
Kyseisten sääntöjen tarkastelu on osoittanut, että perusaineiston hyväksymisehdot täyttävät direktiivin 1999/105/EY vaatimukset. Lisäksi kyseisten kolmansien maiden säännöt siementen ja taimien laatua sekä lajipuhtautta koskevia vaatimuksia lukuun ottamatta antavat direktiivin 1999/105/EY mukaiset takeet luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” kuuluviin siemeniin ja taimiin sovellettavien vaatimusten osalta. Tästä syystä Kanadan, Kroatian, Norjan, Serbian, Sveitsin, Turkin ja Amerikan yhdysvaltojen luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” kuuluvan metsänviljelyaineiston sertifiointia koskevien sääntöjen olisi katsottava vastaavan direktiivillä 1999/105/EY vahvistettuja sääntöjä edellyttäen, että siemeniä ja taimia koskevat lisävaatimukset täyttyvät. |
(4) |
Kyseisten kolmansien maiden sääntöjen ei kuitenkaan voida katsoa olevan vastaavia luokkien ”alustavasti testattu” ja ”testattu” osalta. Näihin luokkiin ei sovelleta OECD-järjestelmää metsäpuiden siemenille ja taimille. Sen vuoksi on aiheellista rajata tämän päätöksen soveltamisala luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” kuuluvaan viljelyaineistoon. |
(5) |
Tätä päätöstä sovellettaessa olisi käytettävä direktiivissä 1999/105/EY annettuja määritelmiä näiden kahden säädöksen johdonmukaisuuden varmistamiseksi. |
(6) |
Tämän päätöksen mukaisen metsänviljelyaineiston olisi täytettävä kasvien ja kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin kulkeutumisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetussa neuvoston direktiivissä 2000/29/EY (2) säädetyt kasvinterveyttä koskevat vaatimukset. Geneettisesti muunnetun metsänviljelyaineiston olisi tarvittaessa noudatettava geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön 12 päivänä maaliskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY (3) vaatimuksia. |
(7) |
On tarkoituksenmukaista, että tässä päätöksessä vahvistetut siementen ja taimien laatua sekä lajipuhtautta koskevat lisävaatimukset vastaavat direktiivin 1999/105/EY vaatimuksia. |
(8) |
Jotta voidaan taata direktiivissä 1999/105/EY säädetty jäljitettävyyden taso, tähän päätökseen on aiheellista sisällyttää säännöt, jotka koskevat kantatodistuksen myöntämistä siemenille ja taimille yhteisöön tuonnin yhteydessä. Kyseisen kantatodistuksen olisi perustuttava viralliseen OECD:n lähtöisyystodistukseen, ja siinä olisi ilmoitettava, että aineiston tuonti perustuu vastaavuusjärjestelmään. |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Soveltamisala
Tässä päätöksessä määritellään vaatimukset, joita on noudatettava tuotaessa yhteisöön liitteessä I luetelluissa kolmansissa maissa tuotettua, luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” kuuluvaa metsänviljelyaineistoa.
Päätöstä sovelletaan edellyttäen, että liitteessä II sekä direktiiveissä 2000/29/EY ja 2001/18/EY asetetut vaatimukset täyttyvät.
2 artikla
Määritelmät
Tässä päätöksessä sovelletaan direktiivin 1999/105/EY 2 artiklan mukaisia määritelmiä.
3 artikla
Vastaavuus
1. Perusaineiston hyväksymistä ja rekisteröintiä sekä sen jälkeistä viljelyaineiston tuottamista tästä perusaineistosta koskevien järjestelmien, joita sovelletaan tämän päätöksen liitteessä I tarkoitetuissa kolmansissa maissa ja joita valvovat kyseisessä liitteessä mainitut kolmansien maiden viranomaiset tai jotka ovat kyseisten viranomaisten virallisen valvonnan alaisia, katsotaan vastaavan jäsenvaltioissa direktiivin 1999/105/EY mukaisesti sovellettavia järjestelmiä.
2. Direktiivin 1999/105/EY liitteessä I lueteltujen lajien luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” kuuluvien siementen tai taimien, jotka on tuotettu tämän päätöksen liitteessä I luetelluissa kolmansissa maissa ja jotka kyseisessä liitteessä luetellut kolmansien maiden viranomaiset ovat virallisesti varmentaneet, katsotaan vastaavan direktiivin 1999/105/EY mukaisia siemeniä ja taimia edellyttäen, että tämän päätöksen liitteen II vaatimukset täyttyvät.
4 artikla
Kantatodistus
Kun siemeniä ja taimia tuodaan yhteisöön, niiden tuonnista vastaavan toimittajan on ilmoitettava etukäteen tuonnista kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle. Toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä viralliseen OECD:n lähtöisyystodistukseen perustuva kantatodistus ennen aineiston markkinoille saattamista.
Kantatodistuksessa on ilmoitettava, että aineiston tuonti perustuu vastaavuusjärjestelmään.
5 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä päätös tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2009.
6 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
R. BACHELOT-NARQUIN
(1) EYVL L 11, 15.1.2000, s. 17.
(2) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.
(3) EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1.
LIITE I
Maat ja viranomaiset
Maa (1) |
Tuotannon hyväksymisestä ja valvonnasta vastaava viranomainen |
|||||
CA |
|
|||||
CH |
Federal Office for Environment (FOEN) Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (UVEK) Forest Division Federal Plant Protection Service Birmensdorf |
|||||
HV |
|
|||||
NO |
|
|||||
SR |
|
|||||
TR |
Ministry of Environnement and Forestry (Çevre ve Orman Bakanlığı) – General directorate for afforestation and erosion control (Ağaçlandirma ve erozyon kontrolu genel müdürlüğü) Gazi – Ankara |
|||||
US |
National Tree Seed Laboratory USDA Forest Service Purdue University West Lafayette, Indiana |
(1) CA – Kanada, CH – Sveitsi, HV – Kroatia, NO – Norja, SR – Serbia, TR – Turkki, US – Amerikan yhdysvallat.
LIITE II
A. Kolmansissa maissa tuotettuja siemeniä koskevat vaatimukset.
1. |
Siemenet on virallisesti varmennettava hyväksytystä perusaineistosta saaduiksi siemeniksi, ja pakkaukset on suljettava metsäpuiden siemeniä ja taimia koskevan OECD-järjestelmän soveltamisesta annettujen kansallisten sääntöjen mukaisesti. Jokaiseen siemenerään on kiinnitettävä virallinen OECD:n etiketti, ja siihen on liitettävä joko virallisen OECD:n lähtöisyystodistuksen jäljennös tai toimittajan asiakirja, joka sisältää kaikki virallisen OECD:n lähtöisyystodistuksen tiedot sekä toimittajan nimen. |
2. |
Siementen osalta OECD:n etiketin tai toimittajan asiakirjan on sisällettävä myös seuraavat lisätiedot, jotka on mahdollisimman pitkälle arvioitu kansainvälisesti hyväksytyillä menetelmillä:
|
3. |
Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, siementen tuonnista vastaava toimittaja voi toimittaa mainitut siementen testausmenettelyä kansainvälisesti hyväksytyillä menetelmillä koskevat lisätiedot ennen kuin ne saatetaan yhteisön markkinoille ensimmäistä kertaa. |
4. |
Jotta kuluvan vuoden siemenet olisivat nopeasti saatavilla, siementen tuonnista vastaava toimittaja voi myydä niitä ensimmäiselle ostajalle 2 kohdan b ja d alakohdan vaatimuksia noudattamatta. Aineiston tuonnista vastaavan toimittajan on ilmoitettava 2 kohdan b ja d alakohdassa vahvistettujen vaatimusten täyttämisestä mahdollisimman pian. |
5. |
Neuvoston direktiivin 1999/105/EY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä pienten siemenerien määrittelemisen osalta 20 päivänä joulukuuta 2002 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2301/2002 (1) tarkoitettuihin pieniin siemenmääriin ei sovelleta 2 kohdan b ja d alakohdan vaatimuksia. |
6. |
Siemenerien lajipuhtauden on oltava vähintään 99 prosenttia. Jos kyseessä ovat kuitenkin hyvin samankaltaiset lajit, keinotekoisia risteytymiä lukuun ottamatta, hedelmä- ja siemenerien lajipuhtaus on ilmoitettava toimittajan etiketissä tai asiakirjassa, mikäli se jää alle 99 prosentin. |
7. |
Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, asianmukaisia siemenmääriä voidaan hankkia hyväksymättömästä perusaineistosta:
|
B. Kolmansissa maissa tuotettuja taimia koskevat vaatimukset.
1. |
Taimien tuotannon on tapahduttava taimitarhoissa, jotka kunkin kolmannen maan tämän päätöksen liitteessä I tarkoitetut viranomaiset ovat rekisteröineet tai jotka ovat kyseisten viranomaisten virallisessa valvonnassa. Jokaiseen lähetykseen on kiinnitettävä OECD:n etiketti, ja siihen on liitettävä joko virallisen OECD:n lähtöisyystodistuksen jäljennös tai toimittajan asiakirja, joka sisältää kaikki virallisen OECD:n lähtöisyystodistuksen tiedot sekä toimittajan nimen. |
2. |
Taimien on täytettävä direktiivin 1999/105/EY liitteessä VII olevan D osan vaatimukset. |
3. |
Alueilla, joilla vallitsee Välimeren ilmasto loppukäyttäjille kaupan pidettävien taimien on täytettävä direktiivin 1999/105/EY liitteessä VII olevan E osan vaatimukset. |