This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1449
Commission Regulation (EC) No 1449/2006 of 29 September 2006 reducing, for the 2006/07 marketing year, the amount of aid to producers of certain citrus fruits following an overrun of the processing threshold in certain Member States
Komission asetus (EY) N:o 1449/2006, annettu 29 päivänä syyskuuta 2006 , eräiden sitrushedelmien tuottajille markkinointivuonna 2006/2007 maksettavien tukimäärien alentamisesta eräissä jäsenvaltioissa tapahtuneen jalostuskynnyksen ylittymisen vuoksi
Komission asetus (EY) N:o 1449/2006, annettu 29 päivänä syyskuuta 2006 , eräiden sitrushedelmien tuottajille markkinointivuonna 2006/2007 maksettavien tukimäärien alentamisesta eräissä jäsenvaltioissa tapahtuneen jalostuskynnyksen ylittymisen vuoksi
EUVL L 271, 30.9.2006, p. 33–34
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
30.9.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 271/33 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1449/2006,
annettu 29 päivänä syyskuuta 2006,
eräiden sitrushedelmien tuottajille markkinointivuonna 2006/2007 maksettavien tukimäärien alentamisesta eräissä jäsenvaltioissa tapahtuneen jalostuskynnyksen ylittymisen vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjen sitrushedelmien tuottajien tukijärjestelmästä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2202/96 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan tietyille sitrushedelmille yhteisön jalostuskynnys, joka jaetaan jäsenvaltioiden kesken mainitun asetuksen liitteen II mukaisesti. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 2202/96 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, että yhteisön kynnyksen ylittyessä kyseisen asetuksen liitteessä I ilmoitettuja tukimääriä alennetaan siinä jäsenvaltiossa, jossa vastaava jalostuskynnys on ylittynyt. Kynnyksen ylittyminen lasketaan niiden keskimääräisten määrien perusteella, jotka on jalostettu sitä markkinointivuotta, jolle tuki on vahvistettava, edeltävien kolmen markkinointivuoden tai vastaavien jaksojen aikana ja joista on maksettu tukea. |
(3) |
Jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet asetuksen (EY) N:o 2202/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun komission asetuksen (EY) N:o 2111/2003 (2) 39 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti niiden jalostettaviksi toimitettujen appelsiinien määrät, joista on maksettu tukea. Näiden tietojen perusteella voidaan todeta, että yhteisön jalostuskynnys on ylittynyt 205 989 tonnilla. Yhteisön kynnyksen ylityksen osana on todettu Italian ja Portugalin kynnysten ylittyminen. Asetuksen (EY) N:o 2202/96 liitteessä I ilmoitettuja appelsiinien tukimääriä on sen vuoksi alennettava markkinointivuonna 2006/2007 Italian osalta 28,63 prosenttia ja Portugalin osalta 20,68 prosenttia. |
(4) |
Jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet asetuksen (EY) N:o 2111/2003 39 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti niiden jalostettaviksi toimitettujen pienien sitrushedelmien määrät, joista on maksettu tukea. Näiden tietojen perusteella voidaan todeta, että yhteisön jalostuskynnys on ylittynyt 79 306 tonnilla. Yhteisön kynnyksen ylityksen osana on todettu Italian, Kyproksen ja Portugalin kynnysten ylittyminen. Asetuksen (EY) N:o 2202/96 liitteessä I ilmoitettuja mandariinien, klementiinien ja satsumien tukimääriä on sen vuoksi alennettava markkinointivuonna 2006/2007 Italian osalta 64,94 prosenttia, Portugalin osalta 86,80 prosenttia ja Kyproksen osalta 36,52 prosenttia. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaiset jalostettaviksi toimitettavien appelsiinien tukimäärät markkinointivuodeksi 2006/2007 ilmoitetaan Italian ja Portugalin osalta tämän asetuksen liitteessä I.
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 2202/96 mukaiset jalostettaviksi toimitettavien mandariinien, klementiinien ja satsumien tukimäärät markkinointivuodeksi 2006/2007 ilmoitetaan Italian, Portugalin ja Kyproksen osalta tämän asetuksen liitteessä II.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä syyskuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 49. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(2) EUVL L 317, 2.12.2003, s. 5.
LIITE I
(euroa/100 kg) |
|||
|
Monivuotiset sopimukset |
Markkinointivuosisopimukset |
Yksittäiset tuottajat |
Italia |
8,04 |
6,99 |
6,30 |
Portugali |
8,94 |
7,77 |
7,00 |
LIITE II
(euroa/100 kg) |
|||
|
Monivuotiset sopimukset |
Markkinointivuosisopimukset |
Yksittäiset tuottajat |
Italia |
3,67 |
3,19 |
2,87 |
Portugali |
1,38 |
1,20 |
1,08 |
Kypros |
6,65 |
5,78 |
5,20 |