EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0713
2005/713/EC: Council Decision of 11 October 2005 authorising the Federal Republic of Germany and the Kingdom of the Netherlands to apply a measure derogating from Article 3 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2005/713/EY: Neuvoston päätös, tehty 11 päivänä lokakuuta 2005, luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle ja Alankomaiden kuningaskunnalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen direktiivin 77/388/ETY 3 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä
2005/713/EY: Neuvoston päätös, tehty 11 päivänä lokakuuta 2005, luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle ja Alankomaiden kuningaskunnalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen direktiivin 77/388/ETY 3 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä
EUVL L 271, 15.10.2005, p. 39–40
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 173M, 27.6.2006, p. 10–11
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31977L0388 | Poikkeus | artikla 3 | DATEFF |
15.10.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 271/39 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 11 päivänä lokakuuta 2005,
luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle ja Alankomaiden kuningaskunnalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen direktiivin 77/388/ETY 3 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä
(2005/713/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden liikevaihtoverojärjestelmän yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (1) ja erityisesti sen 27 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 77/388/ETY 27 artiklan 1 kohdan mukaisesti neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltioille luvan ottaa käyttöön kyseisestä direktiivistä poikkeavia erityistoimenpiteitä veronkannon yksinkertaistamiseksi. |
(2) |
Komission pääsihteeristön 14 päivänä lokakuuta ja 27 päivänä lokakuuta 2004 saapuneeksi kirjaamissa kirjeissä Saksan liittotasavalta (jäljempänä ’Saksa’) ja Alankomaiden kuningaskunta (jäljempänä ’Alankomaat’) pyytävät lupaa ottaa käyttöön erityistoimenpiteen, joka koskee Rodebach-joen ylittävän, Selfkantin (Millenin pohjoispuolella Saksassa) ja Echt-Susterenin (Sittardin pohjoispuolella Alankomaissa) välisen rajasillan rakentamista, kunnostusta ja peruskorjausta. |
(3) |
Direktiivin 77/388/ETY 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio ilmoitti Saksan ja Alankomaiden pyynnöstä muille jäsenvaltioille 11 päivänä tammikuuta 2005 päivätyllä kirjeellä. Lisäksi komissio ilmoitti Saksalle ja Alankomaille 14 päivänä tammikuuta 2005 päivätyillä kirjeillä, että sillä oli kaikki pyynnön arviointia varten tarvittavat tiedot. |
(4) |
Erityistoimenpiteen tarkoituksena on vahvistaa, että kun on kyse rajasillan rakentamiseen, kunnostamiseen ja peruskorjaukseen tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista ja palvelujen suorituksista, yhteisöhankinnoista ja tavaroiden maahantuonnista, koko sillan rakennustyömaan ja valmistumisen jälkeen itse sillan katsotaan sijaitsevan Saksan alueella. |
(5) |
Jos erityistoimenpidettä ei oteta käyttöön, kaikkien kyseisen sillan rakentamiseen, kunnostukseen tai peruskorjaukseen liittyvien tavaroiden luovutusten ja palvelujen suoritusten osalta olisi varmistettava, onko verotuspaikka Saksa vai Alankomaat, mikä olisi käytännössä erittäin hankalaa kyseisistä töistä vastaaville urakoitsijoille. |
(6) |
Tämän poikkeuksen tarkoituksena on yksinkertaistaa arvonlisäveron kantoa kyseisen sillan rakentamisen, kunnostuksen tai peruskorjauksen yhteydessä. |
(7) |
Tämä poikkeus ei vaikuta kielteisesti arvonlisäverosta kertyviin yhteisön omiin varoihin, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä direktiivin 77/388/ETY 3 artiklassa säädetään, Saksan liittotasavallalle ja Alankomaiden kuningaskunnalle annetaan lupa pitää Rodebach-joen ylittävän, Selfkantin (Millenin pohjoispuolella Saksassa) ja Echt-Susterenin (Sittardin pohjoispuolella Alankomaissa) välisen rajasillan rakennustyömaata kokonaisuudessaan ja valmistumisen jälkeen myös itse siltaa Saksan alueena, kun kyse on kyseisen sillan rakentamiseen, kunnostukseen tai peruskorjaukseen tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista ja palvelujen suorituksista, yhteisöhankinnoista ja tavaroiden maahantuonnista.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle ja Alankomaiden kuningaskunnalle.
Tehty Luxemburgissa 11 päivänä lokakuuta 2005.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. BROWN
(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/66/EY (EUVL L 168, 1.5.2004, s. 35).