Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1392

    Komission asetus (EY) N:o 1392/2001, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2001, maito- ja maitotuotealan lisämaksusta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    EYVL L 187, 10.7.2001, p. 19–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2004; Kumoaja 32004R0595

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1392/oj

    32001R1392

    Komission asetus (EY) N:o 1392/2001, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2001, maito- ja maitotuotealan lisämaksusta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    Virallinen lehti nro L 187 , 10/07/2001 s. 0019 - 0028


    Komission asetus (EY) N:o 1392/2001,

    annettu 9 päivänä heinäkuuta 2001,

    maito- ja maitotuotealan lisämaksusta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan lisämaksusta 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3950/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 603/2001(2), ja erityisesti sen 11 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Asetuksen (ETY) N:o 3950/92, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1256/1999(3), uusien säännösten ja vuosien mittaan saadun kokemuksen huomioon ottamiseksi on syytä muuttaa ja soveltuvin osin yksinkertaistaa eräitä säännöksiä, joista säädetään maito- ja maitotuotealan lisämaksun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä maaliskuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 536/93(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1255/98(5), maatalousmenojen kirjaamista vastaan suoritettavien ennakkomaksujen kiinteästä alennuksesta neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3950/92 vahvistetun maito- ja maitotuotealan lisämaksujärjestelmän soveltamista koskevan vuosittaisen kyselylomakkeen toimittamisen määräajan noudattamatta jättämistapauksissa 10 päivänä joulukuuta 1993 tehdyssä komission päätöksessä (EY) N:o 93/673/EY(6). Näiden muutosten tekemisen yhteydessä mainittu asetus olisi selkeyden vuoksi laadittava uudelleen lisäämällä siihen edellä mainitun päätöksen säännökset.

    (2) Tämän asetuksen säännökset koskevat ensinnäkin lisätekijöitä, jotka ovat tarpeen tuottajan maksun lopullista tilittämistä varten, sekä toimenpiteitä, joilla varmistetaan maksun suorittaminen oikeaan aikaan, ja valvontasääntöjä, joiden avulla voidaan tarkastaa, että maksu on kannettu asianmukaisesti.

    (3) Tämän vuoksi on syytä määrittää myös maidon ominaisina pidettävät piirteet ja ennen kaikkea edellytykset, joilla maidon rasvapitoisuus otetaan huomioon vahvistettaessa toimitettujen määrien lopullinen tilittäminen. Mainittu laskelma perustuu viitteelliseen rasvapitoisuuteen, jonka on sitä vastaavan tilakohtaisen viitemäärän tapaan oltava sama kuin 31 päivänä maaliskuuta 2002 vahvistettu arvo. Erityissäännöksiä on annettava, jos toimitusten viitemäärää on nostettu tai se on vahvistettu suoramyynnin viitemäärää muuntamalla. Saadun kokemuksen perusteella on laadittava erittäin tarkasti säännöt, joita sovelletaan silloin, kun maidontuottaja aloittaa toimintansa.

    (4) On aiheellista tarkentaa, että määrää, joka ylittää jäsenvaltiossa taatun kokonaismäärän, ei voida vapauttaa maksun perimisestä siinäkään tapauksessa, että tilakohtaisia määriä alennetaan toimitetun maidon rasvapitoisuuden vuoksi.

    (5) Järjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamiseksi on välttämätöntä valvoa ostajien ja tuottajien toimittamien tietojen paikkansapitävyyttä ja sitä, että maksut suoritetaan ennen 1 päivää syyskuuta, sekä varmistaa, että maksun vaikutus kohdistuu kansallisten viitemäärien ylittämisestä vastaaviin tuottajiin. Näin ollen on aiheellista korostaa jäsenvaltioiden tehtävää sellaisten valvontatoimenpiteiden ja seuraamusten osalta, jotka jäsenvaltioiden on toteutettava varmistaakseen maksun moitteettoman kantamisen. Olisi myös vahvistettava tarvittavien tarkastusten määräaika ja lukumäärä, jotta vahvistetussa määräajassa voidaan varmistaa, että kaikki osapuolet noudattavat järjestelmää. Näin ollen seuraamuksia on sovellettava, jos perusvaatimuksia ei täytetä.

    (6) Asetuksen (ETY) N:o 3950/92 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti komission tehtävänä on vahvistaa perusteet, joiden mukaisesti lisämaksu voidaan palauttaa etuoikeutetuille tuottajaluokille sen jälkeen, kun jäsenvaltio katsoo asianmukaiseksi olla jakamatta uudelleen kaikkia käyttämättömiä viitemääriä alueellaan. Ainoastaan silloin, kun näitä arviointiperusteita ei jossakin jäsenvaltiossa pystytä soveltamaan täysin, jäsenvaltio voi komission kanssa neuvoteltuaan soveltaa muita arviointiperusteita.

    (7) Asetuksen (ETY) N:o 3950/92 mukaan ostaja kantaa päävastuun järjestelmän moitteettomasta täytäntöönpanosta. Tämän vuoksi on välttämätöntä, että jäsenvaltiot hyväksyvät alueellaan toimivat ostajat ja että tarkat yksityiskohtaiset säännökset annetaan siltä varalta, että ostajat eivät noudata asetuksen säännöksiä.

    (8) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    I LUKU

    YLEISET SÄÄNNÖKSET

    1 artikla

    Kohde ja soveltamisala

    Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 3950/92 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt maksun laskemisen ja suorittamisen, valvontatoimenpiteiden sekä jäsenvaltioiden antamien ilmoitusten osalta.

    II LUKU

    MAKSUN LASKEMINEN

    2 artikla

    Määritelmät ja ekvivalentit

    1. Asetuksessa (ETY) N:o 3950/92 vahvistettua lisämaksua laskettaessa tarkoitetaan jäsenvaltiossa ilmaisulla "kaupan pidettävä maitomäärä tai maitoekvivalenttina ilmaistu määrä" mainitun asetuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti kaikkia maitomääriä tai maitoekvivalenttina ilmaistuja määriä, jotka viedään kyseessä olevan jäsenvaltion alueella sijaitsevalta tilalta.

    2. Määriä, jotka tuottaja luovuttaa käsiteltäviksi tai jalostettaviksi tilaussopimuksen mukaisesti, pidetään toimituksena.

    Kun toimitetaan maitoa, josta rasva on poistettu kokonaan tai osittain, tuottajan on todistettava toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla, että maidon rasvapitoisuudesta on pidetty kirjaa mahdollisen maksuperusteen vahvistamista varten. Jos tällaista todistetta ei esitetä, maitoa pidetään lisämaksua laskettaessa täysmaitona.

    3. Muiden maitotuotteiden kaupan pitämistä varten jäsenvaltioiden on vahvistettava niiden valmistuksessa käytettävän maidon määrä. Sovellettavat vastinarvot ovat seuraavat:

    a) 1 kilogramma kermaa = 0,263 kilogrammaa maitoa x kermassa olevan rasvan prosentuaalinen osuus massana ilmaistuna;

    b) 1 kilogramma voita = 22,5 kilogrammaa maitoa;

    c) Juustojen ja kaikkien muiden maitotuotteiden osalta jäsenvaltiot voivat joko määrittää vastinarvot ottaen huomioon kyseisten juustolaatujen tai tuotteiden kuiva-ainepitoisuuden ja rasvapitoisuuden tai vahvistaa kiinteästi maitoekvivalenttina ilmaistavat tuotteiden määrät ottaen huomioon tuottajan lypsykarjakoon ja karjalle ominaisen lehmän keskituotoksen.

    Jos tuottaja voi esittää toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävän todisteen kyseessä olevien tuotteiden valmistukseen tosiasiallisesti käytetyistä määristä, jäsenvaltio käyttää mainittua todistusta edellä mainittujen vastinarvojen asemesta.

    4. Maksun laskemisessa käytetään kyseessä olevan 12 kuukauden jakson viimeisenä kuukautena voimassa olevaa tavoitehintaa.

    3 artikla

    Ominainen rasvapitoisuus

    1. Asetuksen (ETY) N:o 3950/92 11 artiklassa tarkoitettujen maidon ominaisuuksien, kuten rasvapitoisuuden, on vastattava 31 päivänä maaliskuuta 2002 käytettävissä olevalle tilakohtaiselle viitemäärälle vahvistettuja ominaisuuksia.

    Jos tilakohtaista viitemäärää muutetaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun päivämäärän jälkeen, sovelletaan 2-6 kohdan säännöksiä.

    2. Ominaisen rasvapitoisuuden on säilyttävä muuttumattomana silloin, kun kansallisesta varannosta peräisin olevat ylimääräiset viitemäärät myönnetään.

    3. Kun toimitusten viitemäärää korotetaan tai vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 3950/92 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti, toimituksiksi muunnettua viitemäärää vastaavaksi ominaiseksi rasvapitoisuudeksi vahvistetaan 3,8 prosenttia.

    Toimitusten viitemäärän ominainen rasvapitoisuus pysyy kuitenkin muuttumattomana, jos tuottaja toimittaa toimivaltaiselle viranomaiselle perusteet tähän.

    4. Asetuksen (ETY) N:o 3950/92 6 ja 7 artiklan sekä 8 artiklan d ja e alakohdan mukaisesti ominainen rasvapitoisuus siirretään sitä vastaavan viitemäärän mukana.

    5. Asetuksen (ETY) N:o 3950/92 8 artiklan b alakohdan tai 8 a artiklan b alakohdan mukaisesti myönnettyjen tai siirrettyjen viitemäärien ominaisen kokonaisrasvapitoisuuden on pysyttävä muuttumattomana luovutettuihin määriin nähden. Tämän vuoksi uudelleenjakoa tai siirtoa varten käytettävissä oleva maitomäärä voidaan laskea uudelleen määrättyä rasvapitoisuutta käyttäen tai ominainen rasvapitoisuus voidaan laskea uudelleen määritettyä käytettävissä olevaa maitomäärää käyttäen.

    6. Edellä 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa sekä 4 ja 5 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tästä johtuva ominainen rasvapitoisuus on yhtä suuri kuin alkuperäisen ja siirretyn tai muunnetun ominaisen rasvapitoisuuden keskiarvo painotettuna alkuperäisellä ja siirretyllä tai muunnetulla viitemäärällä.

    7. Sellaisten tuottajien osalta, joilla on käytettävissään kokonaisuudessaan kansallisesta varannosta peräisin oleva viitemäärä ja jotka ovat aloittaneet toimintansa 1 päivän huhtikuuta 1992 jälkeen, maidon ominainen rasvapitoisuus on tuottajien 12 ensimmäisenä toimintakuukautena toimittaman maidon rasvapitoisuuden keskiarvo.

    Jos ominainen pitoisuus on kuitenkin korkeampi kuin jäsenvaltiossa 12 kuukauden vertailuajanjaksona, jonka aikana tuottajat ovat aloittaneet toimintansa, kerätyn maidon rasvapitoisuuden valtakunnallinen keskiarvo, sovelletaan seuraavia säännöksiä:

    a) kyseiset tuottajat eivät voi saada tämän asetuksen 4 artiklan 1 kohdan kolmannessa alakohdassa säädettyä alennusta, jolleivät tuottajat anna vastakkaisia todisteita;

    b) kun asetuksen (ETY) N:o 3950/92 6, 7 ja 8 artiklan b, d ja e alakohtaa sekä 8 a artiklan b alakohtaa sovelletaan, siirrettyä viitemäärää vastaava maidon ominainen rasvapitoisuus alennetaan edellä mainitun valtakunnallisen keskiarvon tasolle.

    4 artikla

    Rasvapitoisuuksien vertaaminen

    1. Edellä 5 artiklassa tarkoitetun jokaisen tuottajan lisämaksun lopullisen tilittämisen laatimiseksi tuottajan toimittaman maidon tai maitoekvivalenttina ilmaistun määrän rasvapitoisuuden keskiarvoa verrataan tuottajan ominaiseen rasvapitoisuuteen.

    Jos rasvapitoisuus on suurempi kuin keskiarvo, toimitetun maidon määrää tai maitoekvivalenttina ilmaistavaa määrää korotetaan 0,18 prosenttia maitokilogramman sisältämää keskiarvon ylittävää 0,1 rasvagrammaa kohti.

    Jos rasvapitoisuus on pienempi kuin keskiarvo, toimitetun maidon määrää tai maitoekvivalenttina ilmaistavaa määrää alennetaan 0,18 prosenttia maitokilogramman sisältämää keskiarvon alittavaa 0,1 rasvagrammaa kohti.

    Jos toimitettu maitomäärä ilmaistaan litroina, 0,18 prosentin muutos 0,1 rasvagrammaa kohti kerrotaan luvulla 0,971.

    2. Jos jossakin jäsenvaltiossa kerätty määrä on suurempi kuin 1 kohdan mukaisesti tarkistettu määrä, maksu suoritetaan kerätyn maidon ja jäsenvaltion käytettävissä olevan toimitusten viitemäärän erotuksesta.

    5 artikla

    Toimitusten tilittäminen

    1. Asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 artiklassa tarkoitetun kunkin ajanjakson lopussa ostaja antaa jokaiselle tuottajalle tilityksen, josta käy ilmi ainakin tuottajan ostajalle kuluvan kauden aikana toimittama maitomäärä ja sen rasvapitoisuus ja/tai maitoekvivalenttina ilmaistu toimitusten määrä.

    Karkausvuonna maidon määrää tai maitoekvivalenttina ilmaistavaa määrää vähennetään helmi- ja maaliskuun aikana toimitettujen määrien kuudeskymmenesosalla.

    2. Ennen kunkin vuoden 15 päivää toukokuuta ostaja toimittaa jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille tuottajan tiliselvityksen, josta käy ilmi ainakin ostajalle toimitetun maidon kokonaismäärä ja sen rasvapitoisuuden keskiarvo ja/tai maitoekvivalenttina ilmaistu toimitusten määrä sekä tarvittaessa jäsenvaltion päätöksen mukaisesti kunkin tuottajan viitemäärä ja tuottajakohtainen ominainen rasvapitoisuus, 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti oikaistu määrä, tilakohtaisten viitemäärien ja oikaistujen määrien summa sekä kyseisten tuottajien tuotannon ominaisen rasvapitoisuuden keskiarvo.

    Ostajan on tarvittaessa ilmoitettava, että se ei ole saanut toimituksia kuluvana kautena.

    3. Toimivaltaisen viranomaisen asianmukaisesti toteamaa ylivoimaista estettä lukuun ottamatta siinä tapauksessa, että ostaja ei noudata 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa, ostajalle lankeaa maksettavaksi määrä, joka on maksettava viivästyspäivää kohti silloin, kun tuottajien ostajalle toimittama maidon määrä ja maitoekvivalenttina ilmaistava määrä ylitetään 0,01 prosenttia. Jos näitä määriä ei tiedetä, koska ilmoitusta ei ole annettu, toimivaltainen viranomainen voi arvioida määrät. Tämä määrä ei saa olla pienempi kuin 100 euroa eikä suurempi kuin 100000 euroa.

    4. Jos ilmoitusta ei ole tehty ennen 1 päivää heinäkuuta, 13 artiklan 3 kohdan seuraamuksia sovelletaan sen jälkeen, kun jäsenvaltion tekemää virallista ilmoitusta seurannut 30 päivän määräaika on päättynyt, saman artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädettyjä tapauksia lukuun ottamatta. Tämän artiklan 3 kohtaa sovelletaan virallista ilmoitusta seuraavana määräaikana.

    6 artikla

    Suoramyynti-ilmoitukset

    1. Suoramyynnin osalta kunkin asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 artiklassa tarkoitetun kauden lopussa tuottajan on tehtävä ilmoituksessa yhteenveto tuotteittain maidon ja/tai muiden maitotuotteiden määristä, jotka on myyty suoraan kulutukseen ja/tai tukkukauppiaille, juuston kypsyttäjille tai vähittäismyyntiä harjoittaville kauppiaille.

    Karkausvuonna maidon määrää tai maitoekvivalenttina ilmaistavaa määrää vähennetään joko kuudeskymmenesosalla helmi- ja maaliskuun aikana suoraan myydyistä määristä tai 366-osalla kyseessä olevan 12 kuukauden pituisen jakson aikana suoraan myydyista määristä.

    2. Ennen kunkin vuoden 15 päivää toukokuuta tuottajan on esitettävä ilmoituksensa jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle.

    Jäsenvaltio voi säätää, että suoramyyntiä varten viitemäärän saaneen tuottajan on ilmoitettava tarvittaessa, että hän ei ole myynyt maitoa kyseessä olevana kautena.

    3. Siinä tapauksessa, että tuottaja ei noudata 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa, tuottajalle lankeaa maksettavaksi määrä, joka on maksettava viivästyspäivää kohti silloin, kun tuottajan käytettävissä oleva suoramyynnin viitemäärä ylitetään 0,01 prosenttia. Määrä ei saa kuitenkaan olla pienempi kuin 100 euroa eikä suurempi kuin 1000 euroa.

    Jos tuottaja on ylittänyt viitemääränsä ja kansallinen suoramyynnin viitemäärä on myös ylittynyt, tuottajan on lisäksi suoritettava maksu koko ylityksen määrästä eikä tuottajalle voi jakaa asetuksen (ETY) N:o 3950/92 2 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädettyjä käyttämättä jääneitä määriä.

    Jos tuottajan tekemä ilmoitus on virheellinen, jäsenvaltion on vaadittava kyseisen maidon määrään ja väärinkäytöksen vakavuuteen suhteutetun summan maksamista. Summa saa olla enintään yhtä suuri kuin teoreettinen maksu, jota sovellettaisiin maitomäärään oikaisun jälkeen.

    4. Jos ilmoitusta ei ole tehty ennen 1 päivää heinäkuuta, kyseisen tuottajan suoramyynnin viitemäärään sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3950/92 5 artiklan toisen kohdan säännöksiä sen jälkeen, kun jäsenvaltion tekemää virallista ilmoitusta seurannut 30 päivän määräaika on päättynyt. Tämän artiklan 3 kohdan ensimmäistä alakohtaa sovelletaan virallista ilmoitusta seuraavana määräaikana.

    5. Edellä 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuja seuraamuksia ei sovelleta, jos jäsenvaltio vahvistaa, että kyseessä on ylivoimainen este tai että väärinkäytös ei ole tapahtunut tahallisesti eikä vakavan laiminlyönnin seurauksena tai että väärinkäytöksen merkitys on vähäinen järjestelmän toiminnan tai tarkastusten tehokkuuden kannalta.

    III LUKU

    MAKSUN SUORITTAMINEN

    7 artikla

    Maksuilmoitus

    Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava tai vahvistettava ostajalle tai, silloin kun on kyse suoramyynnistä, tuottajalle sen maksun suuruus, jonka tämä on velvollinen maksamaan sen jälkeen, kun toimivaltainen viranomainen on jäsenvaltion päätöksen mukaisesti joko jakanut tai jättänyt jakamatta käyttämättä jääneet viitemäärät kokonaisuudessaan tai osittain suoraan kyseessä oleville tuottajille tai, tilanteen mukaan, ostajille, jotka puolestaan jakavat ne asianomaisten tuottajien kesken.

    8 artikla

    Maksun määräaika

    1. Ennen kunkin vuoden 1 päivää syyskuuta maksun velkaa oleva ostaja tai, kun on kyse suoramyynnistä, tuottaja suorittaa maksun toimivaltaiselle viranomaiselle jäsenvaltion määrittämiä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen.

    2. Jos maksun määräaikaa ei noudateta, maksettavaan määrään lisätään vuosittain kullekin jäsenvaltiolle liitteen II mukaisesti vahvistettu kolmen kuukauden viitekorko, jota sovelletaan kunkin vuoden 1 päivänä syyskuuta, lisättynä yhdellä prosenttiyksiköllä.

    Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut korot hyvitetään Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastolle.

    3. Jäsenvaltiot toteuttavat lisätoimenpiteitä varmistaakseen maksun suorittamisen yhteisölle komission asetuksen (EY) N:o 296/96(7) 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti asetetussa määräajassa.

    4. Jos asetuksen (ETY) N:o 296/96 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitetuista asiakirjoista, jotka jäsenvaltiot toimittavat kuukausittain komissiolle, käy ilmi, että määräaikaa ei ole noudatettu, komissio vähentää maatalousmenojen ennakkomaksuja suhteessa maksettavaan määrään tai arvioon maksettavasta summasta.

    9 artikla

    Liikaa kannetun maksun uudelleenjakoa koskevat perusteet

    1. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa määritettävä asetuksen (ETY) N:o 3950/92 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut etuoikeutetut tuottajaluokat yhtä tai useampaa jäljempänä tärkeysjärjestyksessä esitettävää objektiivista arviointiperustetta noudattaen:

    a) jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen virallinen vahvistus siitä, että maksu on kokonaan tai osittain peritty aiheetta;

    b) tilan ja ennen kaikkea neuvoston asetuksen (EY) 1257/1999(8) 18 artiklassa tarkoitettujen vuoristoalueiden maantieteellinen sijainti;

    c) tilan eläinten enimmäistiheys, joka ilmaisee eläintuotannon laajaperäistämistä;

    d) tilakohtaisen viitemäärän ylitys;

    e) tuottajan käytettävissä oleva viitemäärä.

    2. Jos 1 kohdassa säädettyjen perusteiden soveltaminen ei johda määrätyksi ajaksi käytettävissä olevan rahoituksen ehtymiseen, jäsenvaltio voi vahvistaa muita objektiivisia perusteita komission kanssa neuvoteltuaan.

    IV LUKU

    KANSALLINEN VARANTO

    10 artikla

    Kansalliseen varantoon tehtävät siirrot

    Sellaiset viitemäärät, jotka eivät kuulu tai jotka eivät enää kuulu tilakohtaisiin viitemääriin, siirretään asetuksen (ETY) N:o 3950/92 5 artiklassa tarkoitettuun kansalliseen varantoon. Toimitusten ja suoramyynnin viitemääristä pidetään erillistä kirjaa.

    V LUKU

    VALVONTATOIMENPITEET

    11 artikla

    Jäsenvaltioiden tekemät tarkastukset

    1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että maksu, joka suoritetaan sellaisista kaupan pidettävistä maitomääristä tai maitoekvivalenttina ilmaistavista määristä, jotka ylittävät jommankumman asetuksen (ETY) N:o 3950/92 3 artiklassa tarkoitetun määrän, kannetaan moitteettomasti ja, kun on kyse toimituksista, siten, että maksun vaikutus kohdistuu asianomaisiin tuottajiin.

    2. Jäsenvaltioiden on toteutettava lisätoimenpiteitä, jotta ne voivat:

    a) valvoa tapauksia, joissa maidontuotannosta ja/tai viitemäärästä luovutaan kokonaan tai osittain asetuksen (ETY) N:o 3950/92 8 artiklan a alakohdan mukaisesti, kun vastaavia säännöksiä sovelletaan;

    b) varmistaa osapuolten tiedon saannin heihin kohdistuvista sakkorangaistuksista tai hallinnollisista rangaistuksista, jos asetuksen (ETY) N:o 3950/92 ja tämän asetuksen säännöksiä ei noudateta.

    3. Jäsenvaltion on varmennettava kaupan pidetyn maitomäärän ja maitoekvivalenttina ilmaistun määrän kirjanpidon oikeellisuus, ja niiden on tätä tarkoitusta varten valvottava maidon kuljetuksia tiloilla keräilyn aikana ja tarkastettava paikalla:

    a) ostajien osalta 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tilitykset tai ilmoitukset, 14 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimitusten ja varastokirjanpidon luotettavuus sekä kaupallisten asiakirjojen ja muiden tositteiden perusteella tiedot siitä, miten kerätty maito tai maitoekvivalenttina ilmaistava tuotemäärä on käytetty;

    b) suoramyyntiä harjoittavien tuottajien osalta 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen ja 14 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun varastokirjanpidon luotettavuus.

    12 artikla

    Tarkastusten lukumäärä ja määräaika

    1. Edellä 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tarkastukset järjestää jäsenvaltio sellaisen riskianalyysin perusteella, jossa otetaan huomioon ennen kaikkea toiminnan harjoittamatta jättämistä koskevat ilmoitukset ja tapaukset, joissa 5 artiklan 2 kohdassa ja 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tilityksiä ei ole toimitettu.

    2. Tarkastukset on saatava päätökseen kunakin asetuksen (EY) N:o 3950/92 1 artiklassa tarkoitettuna kautena viimeistään 21 kuukauden kuluttua kyseessä olevan kauden päättymisestä. Tarkastusten vähimmäismäärät ovat seuraavat:

    a) kun on kyse 11 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta tapauksesta, 40 prosenttia kyseessä olevana kautena ilmoitetusta maitomäärästä;

    b) kun on kyse 11 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta tapauksesta, 5 prosenttia kyseessä olevien tuottajien lukumäärästä.

    Tarkastuksen katsotaan päättyneen, kun tarkastuskertomus on käytettävissä.

    Jokainen ostaja on tarkastettava ainakin kerran viidessä vuodessa.

    13 artikla

    Ostajien hyväksyminen

    1. Jäsenvaltion alueella toimivan ostajan on oltava tämän jäsenvaltion hyväksymä.

    2. Rajoittamatta kyseessä olevan jäsenvaltion antamien tiukempien säännösten soveltamista, ostaja voidaan hyväksyä ainoastaan, jos

    a) tällä on kauppiaan asema kansallisen lainsäädännön mukaisesti;

    b) tällä on kyseisessä jäsenvaltiossa tilat, joissa toimivaltainen viranomainen voi tutkia varastokirjanpidon, rekisterit ja muut 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut asiakirjat;

    c) tämä sitoutuu pitämään varastokirjanpidon, rekisterit ja muut 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut asiakirjat ajan tasalla;

    d) tämä sitoutuu välittämään ainakin kerran vuodessa kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tilitykset tai ilmoitukset.

    3. Rajoittamatta kyseessä olevan jäsenvaltion vahvistamien tai myöhemmin vahvistamien seuraamusten soveltamista, hyväksyntä perutaan, jos 2 kohdan a ja b alakohdan edellytykset eivät enää täyty. Jos todetaan, että ostaja on toimittanut virheellisen tilityksen tai ilmoituksen tai että ostaja ei ole noudattanut 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua sitoumusta tai on toistuvasti jättänyt täyttämättä asetuksessa (ETY) N:o 3950/92, tässä asetuksessa tai kansallisessa lainsäädännössä säädetyn muun velvoitteen, jäsenvaltion on joko peruttava hyväksyntä tai vaadittava kyseisen maidon määrään ja väärinkäytöksen vakavuuteen suhteutetun summan maksamista.

    4. Ostajan pyynnöstä hyväksyntä voidaan palauttaa aikaisintaan kuuden kuukauden kuluttua, jos uuden tarkastuksen tulokset ovat tyydyttävät.

    Edellä 3 kohdassa tarkoitettuja seuraamuksia ei sovelleta, jos jäsenvaltio vahvistaa, että kyseessä on ylivoimainen este tai että väärinkäytös ei ole tapahtunut tahallisesti eikä vakavan laiminlyönnin seurauksena tai että väärinkäytöksen merkitys on vähäinen järjestelmän toiminnan tai tarkastusten tehokkuuden kannalta.

    14 artikla

    Ostajan ja tuottajan velvollisuudet

    1. Tuottajan on varmistuttava siitä, että ostaja, jolle toimitukset tapahtuvat, on hyväksytty ostaja. Jäsenvaltiot voivat säätää seuraamuksista, jos toimitukset tapahtuvat hyväksymättömälle ostajalle.

    2. Ostajien on pidettävä vähintään kolmen vuoden ajan kyseessä olevien asiakirjojen laatimisvuoden lopusta laskien jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä toisaalta 12 kuukauden ajalta pidetty varastokirjanpito, josta ilmenee jokaisen tuottajan nimi ja osoite, ja 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut kuukausikohtaiset tai neljän viikon osalta annettavat tiedot toimitetuista määristä ja vuosittaiset tiedot muista määristä sekä toisaalta kaupalliset asiakirjat, kirjeenvaihto ja muut neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 4045/89(9) tarkoitetut lisätiedot, joiden avulla on mahdollista valvoa mainittua varastokirjanpitoa.

    3. Ostaja vastaa lisämaksujärjestelmässä kaikesta hänelle toimitettujen maitomäärien ja maitoekvivalenttina ilmaistujen määrien kirjanpidosta. Tätä varten ostajan on vähintään kolmen vuoden ajan kyseessä olevien asiakirjojen laatimisvuoden päättymisestä laskien pidettävä toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä luettelo, josta käyvät ilmi ostajat ja maitoa tai muita maitotuotteita käsittelevät tai jalostavat yritykset, jotka ovat toimittaneet ostajalle maitoa tai muita maitotuotteita, ja kunkin toimittajan kuukausittain toimittamat määrät.

    4. Kun maitoa ja/tai muita maitotuotteita kerätään tiloilta, mukana on seurattava asiakirja, jossa toimitus eritellään. Lisäksi ostajan on säilytettävä yksittäisiä toimituksia koskeva kirjanpito vähintään kolmen vuoden ajan kirjanpidon laatimisvuoden päättymisestä laskettuna.

    5. Suoramyyntiä harjoittavien tuottajien on pidettävä vähintään kolmen vuoden ajan kyseessä olevien asiakirjojen laatimisvuoden päättymisestä laskien jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä toisaalta 12 kuukauden ajalta pidetty varastokirjanpito, josta ilmenee suoraan kulutukseen ja/tai tukkukauppiaille, juuston kypsyttäjille tai vähittäiskauppaa harjoittaville kauppiaille myyty maito- ja/tai maitotuotemäärä kuukausi- ja tuotekohtaisesti, sekä toisaalta luettelo eläimistä, joita käytetään tilan maidontuotantoon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000(10) 7 artiklan mukaisesti, ja tositteet, joiden avulla tätä varastokirjanpitoa voidaan valvoa.

    VI LUKU

    ILMOITUKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

    15 artikla

    Tiedonannot

    1. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi:

    a) toimenpiteet, jotka on toteutettu asetuksen (ETY) N:o 3950/92 ja tämän asetuksen soveltamisen varmistamiseksi sekä niiden mahdolliset muutokset niiden antamista seuraavan kuukauden aikana;

    b) jos se on soveltanut asetuksen (ETY) N:o 3950/92 6 artiklan 2 kohtaa, asianmukaisesti perusteltu päätöksensä;

    c) ennen kunkin vuoden 1 päivää maaliskuuta asetuksen (ETY) N:o 3950/92 4 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti siirretyt määrät;

    d) asetuksen (ETY) N:o 3950/92 8 artiklan a ja b alakohdan mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden arvioimisen kannalta tarpeelliset tulokset ja tiedot;

    e) ennen kunkin vuoden 1 päivää syyskuuta liitteessä I esitetty kyselylomake asianmukaisesti täytettynä;

    f) tämän asetuksen mukaisesti käytetyt menetelmät massan mittaamiseksi tai soveltuvin osin määrän muuntamiseksi massaksi, perusteet kertoimien käyttämiseen ja tarkat olosuhteet, joissa niitä sovelletaan, sekä niihin mahdollisesti myöhemmin tehdyt muutokset.

    2. Jos 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettua kyselylomaketta koskevia säännöksiä ei noudateta, komissio pidättää neuvoston asetuksen (EY) N:o 2040/2000(11) 14 artiklan mukaisesti kyseessä olevien jäsenvaltioiden maatalousmenojen perusteella maksetuista ennakoista kiinteämääräisen summan. Tämä summa on yhtä suuri kuin kokonaisviitemäärän teoreettisen ylityksen osalta laskettu maksu, ja se lasketaan seuraavasti:

    a) jos kyselylomaketta ei ole toimitettu 1 päivään syyskuuta mennessä tai jos maksun laskemiseksi tarvittavat olennaiset tiedot puuttuvat, sovellettava prosenttiyksikkö on 0,01 viivästymisviikkoa kohti;

    b) jos todetaan, että toimitettujen tai suoraan myytyjen määrien, jotka annetaan tiedoksi 3 kohdassa tarkoitetun päivityksen yhteydessä, summa poikkeaa yli 10 prosenttia kyselylomakkeessa annetusta alkuperäisestä vastauksesta, sovellettava prosenttiyksikkö on 0,1.

    3. Jos 1 kohdan e alakohdassa tarkoitetun kyselylomakkeen tietoja muutetaan erityisesti 11 artiklassa säädettyjen tarkastusten vuoksi, kyselylomakkeen päivittämisestä on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin vuoden joulu-, maalis-, kesä- ja syyskuun 1 päivää.

    16 artikla

    Kumoaminen

    1. Kumotaan asetus (ETY) N:o 536/93 ja päätös 93/673/EY.

    2. Viittauksia asetukseen (ETY) N:o 536/93 pidetään viittauksina tähän asetukseen ja ne luetaan liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

    17 artikla

    Voimaantulo

    Tämä asetus tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2002.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 9 päivänä heinäkuuta 2001.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.

    (2) EYVL L 89, 29.3.2001, s. 18.

    (3) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 73.

    (4) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.

    (5) EYVL L 173, 18.6.1998, s. 14.

    (6) EYVL L 310, 14.12.1993, s. 44.

    (7) EYVL L 39, 17.2.1996, s. 5.

    (8) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 80.

    (9) EYVL L 388, 30.12.1989, s. 18.

    (10) EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1.

    (11) EYVL L 244, 29.9.2000, s. 27.

    LIITE I

    >PIC FILE= "L_2001187FI.002602.TIF">

    LIITE II

    >PIC FILE= "L_2001187FI.002702.TIF">

    LIITE III

    Vastaavuustaulukko

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top