EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2863

Neuvoston asetus (EY) N:o 2863/98, annettu 30 päivänä joulukuuta 1998, Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavalloista peräisin olevien tuotteiden sekä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Slovenian tasavallasta peräisin olevien viinien tuontiin yhteisössä sovellettavasta menettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 70/97 muuttamisesta

EYVL L 358, 31.12.1998, p. 85–89 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2863/oj

31998R2863

Neuvoston asetus (EY) N:o 2863/98, annettu 30 päivänä joulukuuta 1998, Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavalloista peräisin olevien tuotteiden sekä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Slovenian tasavallasta peräisin olevien viinien tuontiin yhteisössä sovellettavasta menettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 70/97 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 358 , 31/12/1998 s. 0085 - 0089


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2863/98,

annettu 30 päivänä joulukuuta 1998,

Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavalloista peräisin olevien tuotteiden sekä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Slovenian tasavallasta peräisin olevien viinien tuontiin yhteisössä sovellettavasta menettelystä annetun asetuksen (EY) N:o 70/97 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo, että

Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavalloista peräisin olevien tuotteiden sekä entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Slovenian tasavallasta peräisin olevien viinien tuontiin yhteisössä sovellettavasta menettelystä 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 70/97 (1) voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 1998,

nämä järjestelyt on korvattava aikanaan kyseisten maiden kanssa neuvoteltavilla kahdenvälisillä sopimuksilla; siihen asti olisi säilytettävä asetuksessa (EY) N:o 70/97 säädetyt järjestelyt; tariffikattojen määriä olisi korotettava vuosittain viidellä prosentilla mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti, yhdistettyyn nimikkeistöön ja Taric-alanimikkeisiin tehtyjen mukautusten vuoksi asetusta (EY) N:o 70/97 olisi muutettava vastaavasti,

tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä kesäkuuta 1993 annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (2) IV osaston 2 luku muutettiin komission asetuksella (EY) N:o 12/97 (3), asetuksen (EY) N:o 70/97 1 artiklan 3 kohtaa olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti,

jotta voidaan välttää yhteisön kurkkuteollisuudelle aiheutuva vahinko, on tarpeen antaa näille tuotteille myönnytyksiä tariffikiintiön rajoissa, viitemäärän sijasta,

neuvoston 29 päivänä huhtikuuta 1997 hyväksymien päätelmien mukaisesti Euroopan unionin ja entisestä Jugoslaviasta syntyneiden muiden tasavaltojen kuin Slovenian kahdenvälisten suhteiden kehittäminen riippuu tietyistä ehdoista; yksipuolisten kaupallisten myönnytysten uusiminen on yhteydessä kansanvallan ja ihmisoikeuksien periaatteiden noudattamiseen sekä kyseisten maiden valmiuteen sallia kaupallisten suhteiden kehittyminen välillään; tämän vuoksi on aiheellista seurata, täyttävätkö Bosnia ja Hertsegovina, Kroatia ja Jugoslavian tasavalta nämä edellytykset; neuvosto hyväksyi 9 päivänä marraskuuta 1998 päätelmät näissä maissa tapahtuneesta edistyksestä näiden edellytysten osalta,

Bosniassa ja Hertsegovinassa sekä Kroatiassa on edistytty kansanvallan ja ihmisoikeuksien vahvistamisessa sekä naapuruussuhteiden kehittämisessä, minkä vuoksi on aiheellista pitää nämä maat yksipuolisessa kauppajärjestelmässä vuonna 1999, ja

kun yksipuoliset kaupalliset myönnytykset laajennettiin koskemaan Jugoslavian liittotasavaltaa 29 päivänä huhtikuuta 1997, neuvosto antoi julistuksen, jossa ilmaistiin sen odotukset kansanvaltaistamisen ja erityisesti niin sanotun Gonzálesin kertomuksen täydellisen ja nopean täytäntöönpanon osalta; neuvosto totesi myös, että jos näiden perusteiden täyttämisessä ei edistytty, päätöstä yksipuolisen kaupallisen etuuskohtelun myöntämisestä tarkistetaan; merkittävää edistystä asiaa koskevien ehtojen osalta ei ole tapahtunut, joten Jugoslavian liittotasavaltaa ei ole nyt aiheellista sisällyttää vuoden 1999 yksipuoliseen kauppajärjestelmään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Jugoslavian liittotasavallan sisällyttämisen mahdollisuutta myöhemmässä vaiheessa, jos olosuhteet sallivat,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 70/97 seuraavasti:

1) Korvataan 1 artiklan 3 kohdassa ilmaus "komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93, IV osaston 2 luvun 3 jaksossa" ilmauksella "komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 IV osaston 2 luvun 2 jaksossa";

2) Korvataan 14 artiklan toinen kohta seuraavasti:

"Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1997 31 päivään joulukuuta 1999."

3) Korvataan vuoden 1999 osalta liitteiden C I, C II, C III ja C IV neljännessä sarakkeessa luetellut tariffikattojen määrät tämän asetuksen liitteessä annetuilla määrillä vastaavien järjestysnumeroiden osalta.

4) Muutetaan CN-koodit, tavaran kuvaukset ja alaviitteet seuraavasti:

a) poistetaan liitteen C I järjestysnumerosta 01.0050 seuraava:

>TAULUKON PAIKKA>

b) liitteen C I järjestysnumerossa 01.0220:

i) korvataan

>TAULUKON PAIKKA>

seuraavasti:

>TAULUKON PAIKKA>

ii) korvataan

>TAULUKON PAIKKA>

seuraavasti:

>TAULUKON PAIKKA>

c) korvataan liitteen C I alaviite (1) seuraavasti:

"(1) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä määrättyjä edellytyksiä.";

d) liitteen C II järjestysnumerossa 03.0010:

i) poistetaan CN-koodi 2710 00 85 ja sen kuvaus sekä alaviite (1);

ii) korvataan CN-koodi 2710 00 98 CN-koodilla 2710 00 97.;

5) Liitteen C V Taric-alanimikkeissä:

a) lisätään seuraava asianomaisiin sarakkeisiin:

>TAULUKON PAIKKA>

b) korvataan järjestysnumerossa 06.0070 CN-koodin ex 7213 91 70 Taric-alanimikkeet alanimikkeillä "91" ja "95" sekä lisätään seuraava asianomaisiin sarakkeisiin:

>TAULUKON PAIKKA>

6) Liitteessä D:

a) poistetaan seuraava kohta:

>TAULUKON PAIKKA>

b) lisätään seuraava teksti sanan "(viitemäärä)" jälkeen neljänteen sarakkeeseen hapankaalia (mainittu CN-koodeissa ex 2004 90 30 ja 2005 90 75) koskevaan tariffimyönnytykseen: "(tunnisteena järjestysnumero 18.0550)";

7) Liitteessä E:

a) lisätään seuraava:

>TAULUKON PAIKKA>

b) taulukossa "Taric-alanimikkeet":

i) poistetaan järjestysnumeron 09.1507 ja CN-koodin ex 0703 20 00 Taric-alanimike "40";

ii) lisätään seuraava järjestysnumeroon 09.1507:

>TAULUKON PAIKKA>

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1999.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä joulukuuta 1998.

Neuvoston puolesta

W. SCHÜSSEL

Puheenjohtaja

(1) EYVL L 16, 18.1.1997, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2636/97 (EYVL L 356, 31.12.1997, s. 16).

(2) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 75/98 (EYVL L 7, 13.1.1998, s. 3).

(3) EYVL L 9, 13.1.1997, s. 1

LIITE

>TAULUKON PAIKKA>

Top