Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0482

    Komission asetus (EY) N:o 482/96, annettu 19 päivänä maaliskuuta 1996, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta

    EYVL L 70, 20.3.1996, p. 4–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implisiittinen kumoaja 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/482/oj

    31996R0482

    Komission asetus (EY) N:o 482/96, annettu 19 päivänä maaliskuuta 1996, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 070 , 20/03/1996 s. 0004 - 0022


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 482/96,

    annettu 19 päivänä maaliskuuta 1996,

    tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 249 artiklan,

    sekä katsoo, että

    on tarpeen määritellä erityisesti tapaukset, joissa tiettyjä asiakirjoja ei tarvitse vaatia liitettäväksi tulli-ilmoitukseen,

    jos tavaranhaltija kieltäytyy olemasta läsnä näytteitä otettaessa tai nimeämästä edustajaa siihen tarkoitukseen taikka jos tavaranhaltija ei anna tulliviranomaisille työn helpottamiseksi tarvittavaa apua, tulliviranomaisilla on oltava mahdollisuus pitää tulli-ilmoitusta mitättömänä,

    komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1762/95 (3), 325-340 artiklassa perustetaan erityinen hallinnollisen yhteistyön menetelmä jäsenvaltioiden alusten kalastamien tuotteiden ja kyseisissä aluksissa kyseisistä tuotteista tuotettujen tavaroiden yhteisöaseman osoittamiseksi,

    kyseisten tuotteiden ja tavaroiden pyytämisen, tuottamisen ja yhteisöön kuljetuksen erityislaatu huomioon ottaen olisi tavaroiden yhteisöasemaa käsittelevän asetuksen (ETY) N:o 2454/93 II osan II osaston 3 lukuun lisättävä kyseisiin tuotteisiin ja tavaroihin liittyviä erityisiä edellytyksiä koskeva erillinen jakso,

    kyseisten tuotteiden ja tavaroiden yhteisöasemaa on tarkasteltava riippumatta niiden tariffiin luokittelusta tai tullikohtelusta, kuljetusvälineen kansallisuudesta tai tyypistä taikka jäsenvaltiosta, johon ne yhteisössä tuodaan,

    olisi määriteltävä tarkasti yhteisön kalastusalus ja tehdasalus,

    asiakirjojen liiallisen laatimisen välttämiseksi tulliviranomaiset voivat myöntää jäljempänä kuvattuun menettelyyn poikkeuksia edellä mainittujen kalastusaluksista maihin tuotavien tuotteiden ja tavaroiden osalta,

    jäljempänä kuvatun menettelyn käytön valvonnan parantamiseksi on tarpeen säätää, että T2M-lomakkeet vahvistaa viranomainen, joka on toimivaltainen merkitsemään alusrekisteriin aluksen, jolle lomakkeet on tarkoitettu; kaikkien kolmansien osapuolten antamat todistukset liitetään kyseisiin asiakirjoihin ja kyseisiä lomakkeita antavalle tulliviranomaiselle annetaan kyseisten asiakirjojen käyttöä koskevia tietoja,

    yhteisön passitusmenettelyn yhteydessä jatkuvasti esiintyvien petosten vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön säännöksiä, joilla voidaan mahdollistaa tiettyjen reittien käytön määrääminen ja määrätoimipaikan vaihdon kieltäminen erityisesti sellaisten tavaroiden liikkuvuuden osalta, joilta yleisvakuus on suspendoitu; on tarpeen lujittaa yleisvakuuden käyttöä koskevaa järjestelmää ja ottaa käyttöön suurempi joustavuus tämän vakuuden suspendoimista koskevien säännösten osalta muuttamalla mainitut säännökset; selkeyden vuoksi asetuksen (ETY) N:o 2454/93 360, 361 ja 362 artikla on järjestettävä uudelleen; on tarpeen yhtenäistää 368 artiklan ja 376 artiklan vastaavat säännökset,

    olisi lisättävä joustavuutta vaihtoehtoisten todisteiden esittämisessä yhteisön passituksen päättämisestä tapauksissa, joissa yhtenäisen hallinnollisen asiakirjan T5-valvontakappaletta ei palauteta,

    yhteisön tullialue muodostaa yhden alueen TIR-carnet'n käyttöä koskevien sääntöjen merkityksessä,

    TIR-passitusmenettelyn mukaisessa tavarankuljetuksessa esiintyvien lisääntyneiden petosten johdosta toimivaltaiset viranomaiset voivat TIR-yleissopimuksen 38 artiklan perusteella ottaa käyttöön estämistoimenpiteitä,

    TIR-yleissopimuksen 38 artiklan soveltamista koskevat säännöt tulisi yhdenmukaistaa yhteisön tasolla,

    sisäiseen jalostusmenettelyyn liittyviä taloudellisia edellytyksiä tulisi soveltaa yhdenmukaisesti koko yhteisössä,

    on käynyt ilmi, että jäsenvaltioiden tullitoimipaikoilla on vaikeuksia myöntää lupa asetuksen (ETY) N:o 2454/93 684 artiklassa tarkoitettujen tavaroiden väliaikaiseen maahantuontiin silloin, kun kyseessä on korkea summa; kyseisessä tapauksessa nämä viranomaiset voivat pelkästään pyytää kirjallista ilmoitusta; kirjallisen ilmoituksen edellytyksenä on sellaisen pakollisen vakuuden asettaminen, joka on samansuuruinen kuin tullivelka; tämä johtaa monessa tapauksessa ei-toivottuun matkustajien pääsyn estämiseen yhteisön rajoilla tai väliaikaisen maahantuonnin luvan myöntämiseen ilman vakuuden asettamista, vaikka kyseessä olisi tullien korkea määrä; näiden vaikeuksien ratkaisemiseksi asianmukaisesti on sallittava 684 artiklassa tarkoitettujen tavaroiden osalta luvan myöntäminen ja asettaminen menettelyyn suullisen ilmoituksen perusteella; tästä syystä olisi muutettava asiaan liittyvät säännökset,

    hyvityskorkoa peritään maahan tuoduista, aikaisemmin väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn asetetuista tavaroista, jotka luovutetaan vapaaseen liikkeeseen; tasapuolisen kohtelun vuoksi hyvityskorkoa olisi perittävä myös silloin, kun tullivelka syntyy muista syistä kuin vapaaseen liikkeeseen luovutuksen johdosta; tullivelka, joka syntyy tavaroiden asettamisesta väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn osaksi vapautettuina tuontitulleista, tulisi vapauttaa hyvityskorosta, koska taloudellista etua ei ole saatu; samat syyt ovat olemassa silloin, kun on annettu käteisvakuus, mikä vastaa jompaakumpaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 192 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tullivelkasummaa; paremman oikeusvarmuuden saavuttamiseksi on välttämätöntä pyrkiä mahdollisimman suureen yhdenmukaisuuteen hyvityskoron perimistä koskevien oikeudellisten säännösten ja määräysten osalta; tämä edellyttää asetuksen (ETY) N:o 2454/93 709 artiklan muuttamista ja sen mukauttamista 589 artiklan määräyksiä vastaavaksi; tämän muutoksen ja mukauttamisen yhteydessä on tarkoituksenmukaista tehdä eräitä toimituksellisia oikaisuja 709 artiklaan,

    yhtenäistä hallinnollista asiakirjaa on mukautettava niin, että se ottaa huomioon yhteisön ja sen jäsenvaltioiden tavarakauppaa kolmansien maiden kanssa koskevista tilastoista 22 päivänä toukokuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1172/95 (4) säännökset sekä jokaisen sen soveltamista koskevan asetuksen säännökset,

    on tarkoituksenmukaista yhdenmukaistaa 33 kohdan täyttämistä koskevat määräykset T5-valvontakappaleen, T5a-lomakkeen ja T5-tavaraluettelon sen sarakkeen, jonka otsikkona on "Tavaroiden koodi" osalta, yhtenäisasiakirjaa koskevien määräysten kanssa,

    luetteloa korvaavista tuotteista, joihin sisäisen jalostuksen menettelyssä voidaan soveltaa erityistulleja, olisi täydennettävä,

    taloudellisista syistä vaikuttaa tarkoituksenmukaiselta tehdä lisäys asetuksen (ETY) N:o 2454/93 liitteeseen 87 sisältyvään luetteloon, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (ETY) N:o 2454/93 seuraavasti:

    1. Korvataan 218 artiklan 3 kohta seuraavasti:

    "3. Jos kyseiset tavarat ovat oikeutettuja yhdistetyn nimikkeistön johdantomääräysten II osaston D kohdassa tarkoitettuun kiinteään tulliin tai jos tavaroille voidaan myöntää vapautus tuontitulleista, 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen asiakirjojen vaatimisesta voidaan kuitenkin luopua, jolleivät tulliviranomaiset pidä niitä välttämättöminä kyseisten tavaroiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen koskevien säännösten soveltamiseksi."

    2. Korvataan 243 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    "2. Jos tavaranhaltija kieltäytyy olemasta läsnä näytteitä otettaessa tai nimeämästä henkilöä tähän tarkoitukseen taikka jos tavaranhaltija ei anna tulliviranomaisille työn helpottamiseksi tarvittavaa apua, sovelletaan 241 artiklan 1 kohdan toisen lauseen sekä 241 artiklan 2, 3 ja 4 kohdan säännöksiä."

    3. Lisätään II osan II osaston 3 luvun otsikon "Tavaroiden yhteisöasema" jälkeen seuraava:

    "1 jakso

    Yleiset säännökset".

    4. Lisätään 324 artiklan jälkeen seuraava:

    "2 jakso

    Merikalastustuotteisiin ja muihin alusten merestä saamiin tuotteisiin liittyviä erityisiä säännöksiä".

    5. Korvataan 325 ja 326 artikla seuraavasti:

    "325 artikla

    1. Tässä jaksossa tarkoitetaan

    a) `yhteisön kalastusaluksella` yhteisön tullialueeseen kuuluvan jäsenvaltion alueen osassa alusrekisteriin merkittyä ja ilmoitettua alusta, joka purjehtii jäsenvaltion lipun alla ja jossa harjoitetaan merikalastustuotteiden pyyntiä ja tarvittaessa niiden käsittelyä;

    b) `tehdasaluksella` yhteisön tullialueeseen kuuluvan jäsenvaltion alueen osassa alusrekisteriin merkittyä tai ilmoitettua alusta, joka purjehtii jäsenvaltion lipun alla ja jossa ei harjoiteta merikalastustuotteiden pyyntiä, mutta jossa harjoitetaan niiden käsittelyä.

    2. Edellä 327-337 artiklan mukaisesti laadittu T2M-lomake on esitettävä yhteisöaseman osoittamiseksi

    a) yhteisön kalastusaluksen yhteisön tullialueeseen kuulumattoman maan tai alueen aluevesirajan ulkopuolelta pyytämien merikalastustuotteiden osalta ja

    b) sellaisten yhteisön kyseisessä aluksessa tai tehdasaluksessa edellä mainituista tuotteista tuotettujen tavaroiden osalta, joiden valmistuksessa on tarvittaessa käytetty muita tuotteita, joilla on yhteisöasema,

    joilla tavaroilla on yhteisöasemapakkaukset ja jotka on tarkoitettu yhteisön tullialueelle tuotaviksi 326 artiklassa mainituissa olosuhteissa.

    3. Yhteisön tullialueeseen kuulumattoman maan tai alueen merialueen ulkopuolelta jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisön tullialueeseen kuuluvan jäsenvaltion alueen osasta alusrekisteriin merkittyjen tai ilmoitettujen alusten merestä pyytämien tai saamien merikalastustuotteiden ja muiden tuotteiden taikka kolmannen maan alusten yhteisön tullialueen vesistä saamien tai pyytämien tuotteiden yhteisöaseman osoittamiseksi on esitettävä lokikirja tai jokin muu kyseisten tuotteiden yhteisöaseman vahvistava todiste.

    326 artikla

    1. T2M-lomake on esitettävä 325 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta, jotka kuljetetaan suoraan yhteisön tullialueelle

    a) yhteisön kalastusaluksella, joka on suorittanut pyynnin ja tarvittaessa kyseisten tuotteiden käsittelyn, tai

    b) yhteisön muulla aluksella tai yhteisön tehdasaluksella, jossa on käsitelty kyseiset a alakohdassa tarkoitetusta aluksesta siirretyt tuotteet, tai

    c) millä tahansa muulla aluksella, johon kyseiset tuotteet ja tavarat on siirretty a ja b alakohdassa tarkoitetuista aluksista tekemättä mitään muutoksia, tai

    d) kuljetusvälineellä, jolle on annettu yksi kuljetusasiakirja, joka on laadittu siinä yhteisön tullialueeseen kuulumattomassa maassa tai kuulumattomalla alueella, josta tuotteet ja tavarat on tuotu maihin a, b ja c alakohdassa tarkoitetuista aluksista.

    Tämän esittämisen jälkeen ei T2M-lomaketta voida enää käyttää sen kattamien tuotteiden ja tavaroiden yhteisöaseman osoittamiseksi.

    2. Siitä satamasta vastuussa olevat tulliviranomaiset, jossa tuotteet ja/tai tavarat puretaan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta aluksesta, voivat olla soveltamatta 1 kohtaa silloin, kun kyseisten tuotteiden ja/tai tavaroiden alkuperästä ei ole mitään epäilystä, tai jos neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (*) 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ilmoitusta voidaan soveltaa.

    (*) EYVL N:o L 261, 20.10.1993, s. 1".

    6. Korvataan 328-337 artiklat seuraavasti:

    "328 artikla

    Sitä satamaa valvova toimivaltainen yhteisön tullitoimipaikka, josta yhteisön kalastualus liikennöi, antaa asianomaisen pyynnöstä T2M-lomakevihkon.

    Vihko annetaan sen jälkeen, kun asianomainen on lomakkeen kielellä täyttänyt vihkon 1 ja 2 kohdan sekä täyttänyt ja allekirjoittanut 3 kohdan ilmoituksen kaikissa vihkoon sisältyvissä alkuperäiskappaleissa ja jäljennöksissä. Kyseisen tullitoimipaikan on vihkoa antaessaan täytettävä B kohta kaikissa vihkon sisältämien lomakkeiden alkuperäiskappaleissa ja jäljennöksissä.

    Vihko on voimassa kahden vuoden ajan sen toisella kansilehdellä ilmoitetusta antopäivästä alkaen. Lisäksi kyseisten lomakkeiden pätevyyden takaavat kaikkien alkuperäisten ja jäljennösten A kohdassa olevat sen viranomaisen leimat, joka on toimivaltainen merkitsemään alusrekisteriin kalastusaluksen, jolle vihko on tarkoitettu.

    329 artikla

    Yhteisön kalastusaluksen päällikön on täytettävä vihkon 4 kohta, ja myös 6 kohta, jos kalastettuja tuotteita on käsitelty aluksella, sekä täytettävä ja allekirjoitettava 9 kohdan ilmoitus jonkin vihkoon kuuluvan lomakkeen alkuperäiskappaleessa ja jäljennöksessä aina, kun

    a) tuotteita siirretään johonkin 326 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun alukseen, jossa tuotteet käsitellään,

    b) tuotteita tai tavaroita siirretään mihin tahansa muuhun alukseen, joka kuljettaa ne suoraan ja ilman minkäänlaista käsittelyä yhteisön tullialueella sijaitsevaan satamaan tai muuhun satamaan, josta ne jatkossa lähetetään yhteisön tullialueelle,

    c) tuotteita tai tavaroita viedään maihin yhteisön tullialueella sijaitsevassa satamassa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 326 artiklan 2 kohdan säännösten soveltamista,

    d) jossain muussa satamassa maihin tuotuja tuotteita tai tavaroita lähetetään jatkossa yhteisön tullialueelle.

    Edellä tarkoitettujen tuotteiden käsittely on merkittävä aluksen lokikirjaan.

    330 artikla

    Edellä 326 artiklan 1 kohdan b alakohdassa mainitun aluksen päällikkö täyttää T2M-lomakkeen alkuperäiskappaleen 6 kohdan sekä täyttää ja allekirjoittaa 11 kohdan aina, kun tavaroita viedään maihin yhteisön tullialueella sijaitsevassa satamassa tai muussa satamassa yhteisön tullialueelle vietäviksi tai kun niitä siirretään toiseen alukseen yhteisön tullialueelle lähettämistä varten.

    Uudelleenlastattujen tuotteiden käsittely on merkittävä aluksen lokikirjaan.

    331 artikla

    Kun 329 artiklan a ja b kohdassa tarkoitettuja tuotteita tai tavaroita lastataan uudelleen ensimmäistä kertaa, on täytettävä 10 kohta T2M-lomakkeen alkuperäiskappaleessa ja jäljennöksessä; 330 artiklassa tarkoitettua toista uudelleenlastausta tehtäessä on myös täytettävä 12 kohta T2M-lomakkeen alkuperäiskappaleessa. Kummankin kyseisen aluksen päällikön on allekirjoitettava aluksesta toiseen -uudelleenlastausilmoitukset, ja T2M-lomakkeen alkuperäiskappale annetaan sen aluksen päällikölle, johon tuotteet tai tavarat siirretään. Kaikista uudelleenlastaustoimista on mainittava molempien alusten lokikirjoissa.

    332 artikla

    1. Jos tuotteet ja tavarat, joita T2M-lomake koskee, on kuljetettu yhteisön tullialueeseen kuulumattomaan maahan tai kuulumattomalle alueelle, mainittu lomake on pätevä ainoastaan, jos kyseisen maan tai alueen tulliviranomaiset ovat täyttäneet ja vahvistaneet kyseisen lomakkeen 13 kohdan todistuksen.

    2. Siinä tapauksessa, että tiettyjä tuote- tai tavaraeriä ei kuljeteta yhteisön tullialueelle, ilmoitetaan T2M-lomakkeen kohdassa `Huomautuksia` kyseisten tuote- tai tavaraerien nimi, laji, bruttomassa ja niille osoitettu käyttötarkoitus.

    333 artikla

    1. Jos tuotteet ja tavarat, joita T2M-lomake koskee, on kuljetettu yhteisön tullialueeseen kuulumattomaan maahan tai kuulumattomalle alueelle ja tarkoitettu kuljetettaviksi yhteisön tullialueelle osalähetyksinä, on asianomaisen tai hänen edustajansa kunkin lähetyksen osalta

    a) täytettävä alkuperäisen T2M-lomakkeen kohtaan `Huomautuksia` kollien lukumäärä ja laji, bruttomassa, lähetykselle osoitettu käyttötarkoitus sekä b kohdassa tarkoitetun otteen numero,

    b) laadittava T2M:stä `ote` käyttäen tähän tarkoitukseen 328 artiklan mukaisesti annetusta T2M-lomakevihosta irrotettua alkuperäistä lomaketta.

    Jokaisessa `otteessa` ja sitä vastaavassa T2M-vihkoon jäävässä jäljennöksessä on oltava viittaus edellä ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuun alkuperäiseen T2M-lomakkeeseen sekä selvästi havaittavin kirjaimin jokin seuraavista maininnoista:

    - Extracto

    - Udskrift

    - Auszug

    - Áðüóðáóìá

    - Extract

    - Extrait

    - Estratto

    - Uittreksel

    - Extracto

    - Ote

    - Utdrag.

    Osalähetyksen mukana yhteisön tullialueelle lähetettävässä T2M-lomakkeen `otteessa` on 4, 5, 6, 7 ja 8 kohdassa mainittava osalähetyksen muodostavien tuotteiden tai tavaroiden nimi, laji, CN-koodi ja määrä. Lisäksi sen maan tai alueen tulliviranomaisten, jossa tuotteet tai tavarat ovat olleet, on täytettävä ja vahvistettava 13 kohdan todistus.

    2. Jos kaikki tuotteet ja tavarat, joita edellä 1 kohdan a kohdassa tarkoitettu alkuperäinen T2M-lomake koskee, on lähetetty yhteisön tullialueelle, on kyseisessä kohdassa mainittujen viranomaisten täytettävä ja hyväksyttävä kyseisen lomakkeen 13 kohdan todistus. Lisäksi lomake lähetetään 328 artiklassa tarkoitettuun tullitoimipaikkaan.

    3. Siinä tapauksessa, että tiettyjä tuote- tai tavaraeriä ei kuljeteta yhteisön tullialueelle, ilmoitetaan alkuperäisen T2M-lomakkeen kohdassa `Huomautuksia` kyseisten tuote- tai tavaraerien nimi, laji, bruttomassa ja niille osoitettu käyttötarkoitus.

    334 artikla

    Kaikki alkuperäiset T2M-lomakkeet tai `otteet` on esitettävä tullitoimipaikassa tuotaessa yhteisön tullialueelle tuotteita ja tavaroita, joihin ne liittyvät. Kuitenkin jos tuonti tapahtuu kyseisen alueen ulkopuolelta alkaneen passitusmenettelyn mukaisesti, esitetään kyseinen lomake kyseisen menettelyn määrätullitoimipaikassa.

    Kyseisen toimipaikan viranomaiset voivat vaatia siitä käännöksen. Lisäksi ne voivat T2M-asiakirjaan tehtyjen merkintöjen oikeellisuuden tarkistamiseksi vaatia asiaa koskevien asiakirjojen, ja tarvittaessa alusten asiakirjojen, esittämistä. Toimipaikka täyttää kyseisen T2M-lomakkeen C kohdan, ja siitä lähetetään yksi jäljennös 328 artiklassa tarkoitettuun tullitoimipaikkaan.

    335 artikla

    Poiketen siitä, mitä edellä 332, 333 ja 334 artiklassa säädetään, jos sellaiset tuotteet tai tavarat, joita T2M-lomake koskee, on kuljetettu yhteistä passitusmenettelyä koskevan yleissopimuksen osapuolena olevaan kolmanteen maahan, ja ne on tarkoitettu kuljetettavaksi yhteisön tullialueelle `T2`-menettelyssä yhtenä lähetyksenä tai osalähetyksinä, viittaus tai viittaukset kyseiseen menettelyyn on merkittävä T2M-lomakkeen kohtaan `Huomautukset`.

    Jos kaikki tuotteet ja tavarat, joita kyseinen T2M-lomake koskee, on lähetetty yhteisön tullialueelle, on kyseisen maan tulliviranomaisten täytettävä ja vahvistettava kyseisen lomakkeen 13 kohdan todistus. Täytetyn lomakkeen jäljennös lähetetään 328 artiklassa tarkoitettuun tullitoimipaikkaan.

    Tarvittaessa sovelletaan 332 artiklan 2 kohdan säännöksiä.

    336 artikla

    T2M-lomakevihko on esitettävä aina, kun tulliviranomaiset sitä pyytävät.

    Jos alus, johon 327 artiklassa tarkoitettu vihko liittyy, ei ennen kaikkien T2M-lomakkeiden käyttämistä enää täytä kaikkia säädettyjä edellytyksiä tai jos kaikki vihkoon sisältyneet kappaleet on käytetty tai jos vihon voimassaoloaika päättyy, on vihko palautettava viipymättä sen antaneeseen tullitoimipaikkaan.

    337 artikla

    Edellä 324 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin."

    7. Poistetaan 338, 339 ja 340 artikla.

    8. Lisätään 348 artiklaan 1a ja 1b kohta seuraavasti:

    "1.a Kun 362 artiklan säännöksiä sovelletaan tai kun tulliviranomaiset pitävät sitä tarpeellisena, voi lähtötoimipaikka määrätä reitin kyseisille tavaroille. Ainoastaan sen jäsenvaltion viranomaiset, jossa tavarat ovat määrätyn reitin varrella, voivat muuttaa reittiä passituksesta vastaavan pyynnöstä. Tulliviranomaiset tekevät aiheelliset merkinnät T1-asiakirjaan ja ilmoittavat asiasta viipymättä lähtötoimipaikan tulliviranomaisille.

    Jäsenvaltioiden on toteutettava rikkomusten tai säännönvastaisuuksien torjumiseksi ja tehokkaan rangaistuksen määräämiseksi tarvittavat toimenpiteet.

    1.b Kuljettaja voi poiketa määrätystä reitistä ylivoimaisen esteen vuoksi. Tavarat ja T1-asiakirja on esitettävä viipymättä sen jäsenvaltion lähimmille tulliviranomaisille, jossa tavarat ovat. Tulliviranomaisten on viipymättä ilmoitettava lähtötoimipaikan viranomaisille reittiä koskevista muutoksista ja tehtävä aiheelliset merkinnät T1-asiakirjaan."

    9. Lisätään 356 artiklaan 3a kohta seuraavasti:

    "3.a Kun tulliviranomaiset pitävät sitä tarpeellisena tai kun 362 artiklan säännöksiä sovelletaan, sen jäsenvaltion viranomaiset, jossa tavarat ovat, voivat muuttaa määrätoimipaikkaa ainoastaan passituksesta vastaavan pyynnöstä ja lähtötoimipaikan suostumuksella. Näiden viranomaisten on ilmoitettava muutoksesta alun perin määrätylle määrätoimipaikalle ja tehtävä tarpeelliset merkinnät T1-asiakirjaan."

    10. Korvataan 360, 361 ja 362 artikla seuraavasti:

    "360 artikla

    1. Yleisvakuutta saavat käyttää vain henkilöt, jotka

    a) ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon, jossa vakuus on annettu,

    b) ovat käyttäneet säännöllisesti passituksesta vastaavana tai lähettäjänä yhteisön passitusmenettelyä edeltävän kuuden kuukauden aikana ja joiden taloudellinen tilanne tulliviranomaisten mielestä mahdollistaa heidän sitoumustensa täyttämisen,

    c) eivät ole syyllistyneet tulli- eikä verolainsäädännön vakavaan tai toistuvaan rikkomiseen.

    2. Yleisvakuus on annettava vakuustoimipaikassa.

    3. Vakuustoimipaikan on päätettävä takauksen määrä, vastaanotettava takaussitoumus ja annettava ennakkohyväksyminen, jonka perusteella passituksesta vastaava voi takauksen rajoissa suorittaa yhteisön passituksia mistä lähtötoimipaikasta tahansa.

    4. Ennakkohyväksymisen saaneelle henkilölle on annettava 363-366 artiklassa vahvistetuin edellytyksin liitteessä 51 olevan mallin mukaiselle lomakkeelle laadittu takaustodistus yhtenä tai useampana kappaleena.

    5. Jokaisessa T1-asiakirjassa on oltava viittaus takaustodistukseen.

    6. Vakuustoimipaikka peruuttaa yleisvakuuden käyttöä koskevan ennakkohyväksymisen, jos sitä annettaessa vaaditut, 1 kohdassa mainitut edellytykset eivät enää täyty.

    361 artikla

    1. Yleisvakuuden määräksi on 2 kohdassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan vahvistettava vähintään 30 prosenttia kannettavista tulleista ja muista maksuista, mutta vähintään 7 000 ecua.

    2. Tämän artiklan soveltamiseksi vakuustoimipaikan on tehtävä yhden viikon jaksolta laskelma

    a) tapahtuneista lähetyksistä,

    b) kannettavista tulleista ja muista maksuista ottaen huomioon jossakin kyseisessä maassa sovellettava korkein verotus.

    Laskelma on tehtävä asianomaisen henkilön kuluneen vuoden aikana kuljettamia tavaroita koskevien kaupallisten asiakirjojen ja tiliasiakirjojen perusteella jakamalla saatu määrä sen jälkeen 52:lla.

    Jos kyseessä ovat yleisvakuuden käyttöä haluavat hakijat, vakuustoimipaikan on yhdessä asianomaisen kanssa jo käytettävissä olevien tietojen perusteella arvioitava tiettynä ajanjaksona kuljetettavien tavaroiden määrä, arvo ja niihin sovellettavat maksut. Vakuustoimipaikan on päätettävä ekstrapoloimalla viikon jaksona kuljetettavien tavaroiden arvo ja niistä kannettavat maksut.

    3. Vakuustoimipaikan on vuosittain tutkittava yleisvakuuden määrä erityisesti lähtötoimipaikoista saatujen tietojen perusteella ja tarvittaessa tarkistettava tätä määrää.

    362 artikla

    1. Yleisvakuuden käyttö voidaan väliaikaisesti kieltää komission omasta aloitteesta tai jäsenvaltion pyynnöstä, jos kyseessä ovat sellaisten tavaroiden yhteisön ulkoiset passitukset, joista komissio on tehnyt komiteamenettelyn mukaisesti päätöksen, jonka perusteella niihin liittyy lisääntynyt petoksen vaara.

    2. Komissio julkaisee aina, kun se on tarpeen, mutta vähintään kerran vuodessa Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa luettelon tavaroista, joihin 1 kohdan säännöksiä sovelletaan.

    3. Komissio päättää määräajoin mutta vähintään kerran vuodessa komiteamenettelyn mukaisesti, onko 1 kohdan perusteella toteutettuja toimenpiteitä jatkettava.

    362 a artikla

    Edellä 362 artiklan säännöksissä tarkoitettuja tavaroita koskeviin ulkoisiin passituksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

    a) T1-asiakirjassa on oltava maininta CN-koodista,

    b) Kaikki kyseisten T1-ilmoitusten kaavakkeet on merkittävä yhdellä seuraavista, punaisella värillä tehtävistä, vinosti poikittaisista maininnoista; tämän maininnan koon on oltava vähintään 100 × 10 millimetriä:

    - Artículo 362 del Reglamento (CEE) n° 2454/93

    - Forordning (EØF) nr. 2454/93, artikel 362

    - Artikel 362 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93

    - ¶ñèñï 362 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 2454/93

    - Article 362 of Regulation (EEC) No 2454/93

    - Article 362 du règlement (CEE) n° 2454/93

    - Articolo 362 del regolamento (CEE) n. 2454/93

    - Artikel 362 van Verordening (EEG) nr. 2454/93

    - Artigo 362º do Regulamento (CEE) nº 2454/ /93

    - Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 362 artikla

    - Förordning (EEG) nr 2454/93 artikel 362,

    c) T1-asiakirjojen palautuskappaleet, joissa on tämä merkintä, on lähetettävä lähtötoimipaikkaan viimeistään sitä päivää seuraavana työpäivänä, jona lähetys ja T1-asiakirja on esitetty määrätoimipaikassa."

    11. Korvataan 368 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

    "Tavaroiden kuljetukseen katsotaan erityisesti liittyvän lisääntyneitä riskejä, jos kuljetettaviin tavaroihin sovelletaan yleisvakuuden osalta 362 artiklan säännöksiä."

    12. Korvataan 376 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    "2. Vapautusta vakuuden antamisesta ei sovelleta silloin, kun 362 artiklan säännösten mukaisesti yleisvakuuden käyttö on kielletty."

    13. Korvataan 380 artikla seuraavasti:

    "380 artikla

    Edellä 378 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todiste passituksen säännönmukaisuudesta on esitettävä tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla

    a) tulliviranomaisten oikeaksi todistamalla tulli- tai kaupallisella asiakirjalla, jossa vahvistetaan, että kyseiset tavarat on esitetty määrätoimipaikassa tai 406 artiklaa sovellettaessa valtuutetun vastaanottajan luona. Tässä asiakirjassa on oltava kyseisten tavaroiden tunnistetiedot,

    tai

    b) kolmannessa maassa annetulla tavaran asettamista tullimenettelyyn koskevalla tulliasiakirjalla tai sen jäljennöksellä taikka valojäljennöksellä; jäljennöksen tai valojäljennöksen on oltava joko alkuperäisen asiakirjan vahvistaneen toimielimen tai kyseisen kolmannen maan viranomaisten taikka jonkin jäsenvaltion viranomaisten oikeaksi todistama. Tässä asiakirjassa on oltava kyseisten tavaroiden tunnistetiedot."

    14. Korvataan 453 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    "2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tavaroiden yhteisöasema on vahvistettava 314-324 artiklan säännösten mukaisesti, tai tarvittaessa 325-334 artiklan säännösten mukaisesti 326 artiklassa säädetyin rajoituksin."

    15. Lisätään seuraava 457 a artikla:

    "457 a artikla

    Mikäli jäsenvaltion tulliviranomaiset päättävät estää henkilöä käyttämästä TIR-menettelyä TIR-yleissopimuksen 38 artiklan määräysten mukaisesti, tätä päätöstä sovelletaan yhteisön koko tullialueella.

    Jäsenvaltion on tiedotettava päätöksestään ja sen voimaantulopäivästä muille jäsenvaltioille ja komissiolle.

    Tätä päätöstä sovelletaan kaikkiin TIR-carnet'ihin, jotka on esitetty hyväksyttäväksi tullitoimipaikkaan."

    16. Korvataan 503 artiklan a alakohta seuraavasti:

    "a) `maataloustuotteella` tarkoitetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 565/80 (*) artiklassa tarkoitettujen asetusten soveltamisalaan kuuluvia tavaroita. Maataloustuotteisiin on rinnastettava neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 (**) ja komission asetuksen (EY) N:o 1222/94 (***) kattamat tavarat;

    (*) EYVL N:o L 62, 7.3.1980, s. 5

    (**) EYVL N:o L 318, 20.12.1993, s. 18

    (***) EYVL N:o L 136, 31.5.1994, s. 5".

    17. Korvataan 536 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    "1. Jos tulliviranomaiset vaativat, että muut kuin koodeksin 98 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 kohdassa tarkoitetut yhteisötavarat, jotka varastoidaan tullivaraston tiloihin, on merkittävä koodeksin 105 artiklassa tarkoitettuun tavarakirjanpitoon koodeksin 106 artiklan 3 kohdan mukaisesti, merkinnästä on selkeästi käytävä ilmi niiden tullioikeudellinen asema."

    18. Korvataan 552 artiklan 1 kohdan a) v) kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    "Tavaroille, joiden yhdistetyn nimikkeistön kahdeksannumeroisen koodin mukainen arvo hakijaa ja kalenterivuotta kohti on enintään 300 000 ecua, riippumatta jalostustoiminnon suorittavien toimijoiden lukumäärästä."

    19. Korvataan 696 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

    "Suullinen ilmoitus menettelyyn asettamisesta vastaa lupahakemusta, ja tullitoimipaikan suorittama tavaraluettelon vahvistusmerkinnöillä varustaminen vastaa luvan myöntämistä."

    20. Muutetaan 698 artikla seuraavasti:

    a) Korvataan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    "Edellä 684 artiklassa tarkoitetuille henkilökohtaisille tavaroille ja urheilutarkoituksiin maahantuoduille tavaroille voidaan myöntää lupa menettelyyn ilman kirjallista tai suullista hakemusta tai lupaa."

    b) Lisätään 2 kohtaan virke seuraavasti:

    "Tässä tapauksessa sovelletaan 696 artiklassa tarkoitettua yksinkertaistettua menettelyä soveltuvin osin."

    21. Korvataan 705 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    "2. Edellä 695 tai 696 artiklaa sovellettaessa on tapauksen mukaan 1 kohdassa tarkoitettu ilmoitus tai tavaraluettelo jätettävä luvan antaneeseen tullitoimipaikkaan."

    22. Korvataan 709 artikla seuraavasti:

    "709 artikla

    1. Kun tullivelka on syntynyt väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn aikaisemmin asetetuista tavaroista, hyvityskorkoa on maksettava tuontitullivelan määrälle.

    2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta,

    a) kun tullivelka syntyy koodeksin 201 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti;

    b) kun tullivelka syntyy tapauksessa, jossa on annettu jompaakumpaa koodeksin 192 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tullivelkasummaa vastaava käteisvakuus;

    c) kun tullivelka syntyy luovutettaessa vapaaseen liikkeeseen tavaroita, jotka asetettiin väliaikaisen maahantuonnin menettelyyn 673, 678, 682, 684 tai 684 a artiklan nojalla;

    d) kun 3 kohdan mukaisesti laskettu hyvityskorko ei ylitä 20 ecua kussakin tullivelan syntymistapauksessa;

    e) kun luvanhaltija pyytää vapaaseen liikkeeseen luovutusta ja todistaa, että johtuen erityisolosuhteista, jotka eivät aiheudu luvanhaltijan laiminlyönnistä tai vilpillisestä menettelystä, aiotun jälleenviennin toteuttaminen on mahdollista tai taloudellisesti mahdotonta luvanhaltijan olettamissa ja lupaa haettaessa asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa. Soveltuvin osin sovelletaan 589 artiklan 3 kohtaa.

    3. a) Vuotuiset korkokannat ovat ne, jotka ovat voimassa tullivelan syntymisajankohtana ja jotka on määrätty 589 artiklan 4 kohdan a alakohdan mukaisesti.

    b) Korko lasketaan kalenterikuukausittain ja ajanjaksolta, joka alkaa sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jonka aikana tuontitavarat ensimmäisen kerran asetettiin menettelyyn, ja päättyy sen kuukauden viimeisenä päivänä, jonka aikana tullivelka syntyy. Aika, jolta hyvityskorko lasketaan, on vähintään yksi kuukausi.

    c) Korkokanta lasketaan tuontitullivelan, edellä a alakohdassa tarkoitetun korkokannan ja edellä b alakohdassa tarkoitetun ajanjakson perusteella."

    23. Muutetaan liite 37 tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

    24. Muutetaan liite 38 tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

    25. Korvataan liitteet 43 ja 44 tämän asetuksen liitteillä III ja IV.

    26. Muutetaan liitteet 63, 64 ja 65 tämän asetuksen liitteen V mukaisesti.

    27. Muutetaan liite 79 tämän asetuksen liitteen VI mukaisesti.

    28. Muutetaan liite 87 tämän asetuksen liitteen VII mukaisesti.

    29. Muutetaan liite 108 tämän asetuksen liitteen VIII mukaisesti.

    30. Kauttaaltaan korvataan viittaukset neuvoston asetukseen (ETY) N:o 1736/75 viittauksilla neuvoston asetukseen (EY) N:o 1172/95.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Toimenpiteitä, joilla tiettyjä tavaroita koskevien yhteisön ulkoisten passitusten osalta yleisvakuuden tasoksi on vahvistettu kannettavien tullien ja muiden maksujen kokonaismäärä tai 50 prosenttia niistä tai joiden osalta yleisvakuuden käyttö on kielletty, ja jotka on toteutettu ennen tämän asetuksen voimaantuloa voimassa olleen lainsäädännön perusteella, sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 362 artiklan 1 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna tällä asetuksella, tarkoitetun ensimmäisen päätöksen tekopäivään asti ja viimeistään 31 päivään joulukuuta 1996 asti.

    Tämän asetuksen mukaisia uusia lomakemalleja voidaan käyttää heti, kun tämä asetus on tullut voimaan. Ennen kyseistä päivää käytössä olleita lomakkeita voidaan käyttää siihen saakka, kun varastot on käytetty loppuun, mutta ei enää 31 päivän joulukuuta 1996 jälkeen.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 19 päivänä maaliskuuta 1996.

    Komission puolesta

    Mario MONTI

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1

    (2) EYVL N:o L 253, 11.10.1993, s. 1

    (3) EYVL N:o L 171, 21.7.1995, s. 8

    (4) EYVL N:o L 118, 25.5.1995, s. 10

    LIITE I

    Lisätään liitteen 37 II osaston A luvun 15 kohtaan seuraava toiseksi viimeinen alakohta:

    "Vientimuodollisuuksia koskien jäsenvaltio, josta vienti tosiasiallisesti tapahtuu, on muu kuin vievä jäsenvaltio, josta tavarat ensin toimitettiin niiden vientiä varten, jos viejä ei ole sijoittautunut vievään jäsenvaltioon. Jos tavaroita ei ole ensin toimitettu muusta jäsenvaltiosta niiden vientiä varten tai jos viejä on sijoittautunut vievään jäsenvaltioon, jäsenvaltio, josta vienti tosiasiallisesti tapahtuu, on sama kuin vievä jäsenvaltio."

    LIITE II

    Liitteessä 38 korvataan taulukko 24 kohdassa seuraavasti:

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE III

    "LIITE 43

    T2M-LOMAKE

    >VIITTAUS FILMIIN>

    >VIITTAUS FILMIIN>

    >VIITTAUS FILMIIN>

    LIITE IV

    "LIITE 44

    HUOMAUTUKSIA

    (Liitetään T2M-lomakevihkoon)

    I. Yleistä

    1. T2M-lomakkeita käytetään osoittamaan, että yhteisön tullialueelle tuotaessa yhteisön tullialueeseen kuulumattoman maan tai alueen aluemeren ulkopuolella yhteisön kalastusaluksella pyydetyillä merikalastustuotteilla sekä mainituista tuotteista kyseisellä aluksella, muulla yhteisön kalastusaluksella tai yhteisön tehdasaluksella käsittelyssä tai muulla tehdasaluksella, jolla tämä käsittely tehdään yhteisön tullialueen aluemerillä, käsittelyssä saaduilla tavaroilla on yhteisöasema.

    2. Yhteisön kalastusalus on yhteisön tullialueeseen kuuluvassa jäsenvaltion alueen osassa alusrekisteriin merkitty tai ilmoitettu alus, joka purjehtii jäsenvaltion lipun alla ja jolla mainitut tuotteet pyydystetään ja tarvittaessa käsitellään. Yhteisön tehdasalus on samoin edellytyksin alusrekisteriin merkitty tai ilmoitettu alus, jolla ainoastaan käsitellään uudelleenlastattuja tuotteita.

    3. Tässä vihkossa on kymmenen lomaketta, joista jokainen muodostuu alkuperäiskappaleesta ja jäljennöksestä. Jäljennöksiä ei saa irrottaa vihkosta.

    4. Vihko on esitettävä aina tulliviranomaisen sitä pyytäessä.

    5. Vihko on palautettava sen antaneelle tullitoimipaikalle, jos alus, jota vihko koskee, ei enää täytä määrättyjä vaatimuksia, jos kaikki lomakkeet on käytetty tai jos sen voimassaoloaika on päättynyt.

    II. T2M-lomakkeiden varmentaminen

    6. Lomakkeet on täytettävä kirjoituskoneella tai selvästi luettavalla tavalla käsin; jälkimmäisessä tapauksessa ne on täytettävä musteella ja painokirjaimin. Tekstiä ei saa raaputtaa eikä sen päälle kirjoittaa. Muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset merkinnät ja lisäämällä tarvittaessa halutut merkinnät. Muutetun ilmoituksen allekirjoittajan on varmennettava kaikki näin tehdyt muutokset.

    7. Asianosaisen on täytettävä lomakkeen 1-3 kohta sillä kielellä, jolla lomake on painettu. Lomakkeen 4-12 kohta on täytettävä jollakin yhteisön virallisella kielellä.

    8. Vihkossa olevien T2M-lomakkeiden voimassaolo varmennetaan aluksen alusrekisteriin merkitsemiseen toimivaltaisen tulliviranomaisen alkuperäiskappaleen ja jäljennöksen A kohtaan merkitsemällä vahvistuksella sen yhteisön kalastusaluksen, jota kyseinen vihko koskee, ja kahden vuoden määräajaksi vihkon kansisivulla 2 mainitusta päivämäärästä alkaen.

    III. T2M-lomakkeiden käyttö

    9. Yhteisön kalastusaluksen päällikkö täyttää 4, 5 ja/tai 6, 7, 8 kohdat sekä allekirjoittaa alkuperäiskappaleen ja sen jäljennöksen 9 kohdan ilmoituksen, kun

    - kalastustuotteet ja/tai kyseisiä tuotteita yhteisön tullialueen satamassa tai muussa satamassa, josta ne lähetetään kyseiselle alueelle, olevalla aluksella käsittelyssä saadut tavarat viedään maihin

    - mainitut tuotteet ja/tai tavarat uudelleenlastataan toiseen yhteisön kalastusalukseen tai yhteisön tehdasalukseen - jolla tuotteita käsitellään - tai toiseen alukseen, jolla ne kuljetetaan niitä käsittelemättä joko suoraan yhteisön tullialueella olevaan satamaan tai muuhun satamaan, josta ne lähetetään kyseiselle alueelle. Tällaisessa tapauksessa mainittu päällikkö ja sen aluksen päällikkö, jolla käsittely tehtiin, täyttävät ja allekirjoittavat alkuperäiskappaleen ja jäljennöksen 10 kohdan.

    10. Tarvittaessa edellä tarkoitettu päällikkö, jonka alukseen tuotteet on uudelleenlastattu yhteisön kalastusaluksesta käsittelyä varten, täyttää 6, 7 ja 8 kohdat sekä täyttää ja allekirjoittaa alkuperäiskappaleen 11 kohdan ilmoituksen, kun

    - tavarat jotka on saatu käsittelyssä aluksella, viedään maihin yhteisön tullialueella sijaitsevassa satamassa tai muussa satamassa

    - mainitut tavarat uudelleenlastataan muuhun alukseen, jolla ne kuljetetaan niitä käsittelemättä joko suoraan yhteisön tullialueella olevaan satamaan tai muuhun satamaan, josta ne lähetetään kyseiselle alueelle. Tällaisessa tapauksessa mainittu päällikkö ja sen aluksen päällikkö, johon uudelleenlastaus tehtiin, täyttävät ja allekirjoittavat alkuperäiskappaleen 12 kohdan.

    11. Jos tuotteet tai tavarat on kuljetettu yhteisön tullialueeseen kuulumattomaan maahan tai alueeseen ennen niiden lähettämistä ensin mainitulle alueelle, kyseisen maan tai alueen tulliviranomaisten on täytettävä ja allekirjoitettava lomakkeen 13 kohta. Jos tiettyjä tuote- tai tavaraeriä ei ole lähetetty yhteisön tullialueelle, lomakkeen `Huomautuksia`-kohtaan on merkittävä tuotteiden tai tavaroiden nimi, luonne, bruttomassa ja osoitettu käyttötarkoitus.

    12. T2M-lomakkeen alkuperäiskappaleen on oltava tuotteiden ja/tai tavaroiden mukana niitä uudelleenlastattaessa ja lähetettäessä yhteisön tullialueelle.

    IV. T2M-lomakkeiden `otteiden` käyttö

    Kun tuotteet ja/tai tavarat on kuljetettu yhteisön tullialueeseen kuulumattomaan maahan tai alueelle niiden lähettämiseksi jatkossa ensin mainitulle alueelle osalähetyksinä:

    13. Mainittujen lähetysten määrää vastaava määrä alkuperäisiä T2M-lomakkeita irrotetaan sitä alusta koskevasta vihkosta, josta mainitut tuotteet ja/tai tavarat ovat peräisin, ja niihin merkitään selvin kirjaimin maininta `Ote` sekä viittaus alkuperäiseen T2M-lomakkeeseen.

    Vihkoon jääviin `Otteiden` jäljennöksiin merkitään myös mainitut eritelmät.

    14. Jokaisen osalähetyksen osalta

    - täytetään `Ote`-lomakkeen 4, 5 ja/tai 6, 7, 8 kohdat merkitsemällä lähetykseen sisältyvien tuotteiden ja/tai tavaroiden määrät

    - kyseisen maan tai alueen tulliviranomainen täyttää, vahvistaa ja allekirjoittaa alkuperäisen `Ote`-lomakkeen 13 kohdan

    - alkuperäisen T2M-lomakkeen `Huomautuksia`-kohtaan merkitään kollien lukumäärä ja luonne, bruttomassa, lähetyksen määräpaikka ja otteen numero

    - `Ote`-lomake seuraa tuote- ja/tai tavaralähetyksen mukana.

    15. Heti kun kaikki alkuperäisen T2M-lomakkeen kattamat tuotteet ja/tai tavarat lähetetään yhteisön tullialueelle, kyseisen maan tai alueen tulliviranomainen täyttää, vahvistaa ja allekirjoittaa mainitun lomakkeen 13 kohdan. Tämä lomake lähetetään T2M-vihkon antaneeseen tullitoimipaikkaan. Jos tiettyjä tuote- ja tavaraeriä ei ole kuljetettu yhteisön tullialueelle, merkitään lomakkeen `Huomautuksia`-kohtaan kyseisten tuote- tai tavaraerien lukumäärä, nimi, bruttomassa ja osoitettu käyttötarkoitus.

    V. T2M-lomakkeiden tarkastaminen ja hyväksyminen

    16. Kaikki T2M-lomakkeet - alkuperäiset tai `Otteet` - on esitettävä tullitoimipaikalla, jossa ne tuotteet ja tavarat, joita lomake koskee, on tuotu yhteisön tullialueelle. Tästä huolimatta, jos tuonti tapahtuu kyseisen alueen ulkopuolella alkaneessa passitusmenettelyssä, kyseinen lomake esitetään mainitun menettelyn määrätullitoimipaikassa."

    LIITE V

    Muutetaan liitteet 63, 64 ja 65 seuraavasti:

    Toisen ja kolmannen alajaottelun välinen rajaviiva

    - T5-valvontakappaleen 33 kohdassa

    - T5a-valvontakappaleen 33 kohdassa ja

    - T5-tavaraluettelon Tavaroiden koodiotsikolla varustetussa sarakkeessa siirretään tuuman (2,54 mm) kymmenesosan vasemmalle.

    LIITE VI

    Korvataan liitteen 79 järjestysnumerot 12 ja 22 seuraavasti:

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE VII

    Lisätään liitteeseen 87 seuraava 15 kohta:

    >TAULUKON PAIKKA>

    LIITE VIII

    Muutetaan liite 108 seuraavasti:

    Korvataan teksti, joka seuraa ilmaisua "Kreikan tasavalta", seuraavasti:

    "Pireuksen vapaa-alue

    Thessalonikin vapaa-alue"

    Top