This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31969R0543
Regulation (EEC) No 543/69 of the Council of 25 March 1969 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport
Regulation (EEC) No 543/69 of the Council of 25 March 1969 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport
Regulation (EEC) No 543/69 of the Council of 25 March 1969 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport
EYVL L 77, 29.3.1969, p. 49–60
(DE, FR, IT, NL) Muut erityispainokset
(DA, EL, ES, PT)
Englannink. erityispainos: Sarja I Nide 1969(I) s. 170 - 181
No longer in force, Date of end of validity: 29/09/1986; Kumoava ja korvaava 31985R3820
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31969R0543R(01) | ||||
Corrected by | 31969R0543R(02) | ||||
Corrected by | 31969R0543R(03) | ||||
Derogated in | 11972BN07/3 | Poikkeus | NEM | 01/01/1976 | |
Application extended by | 11972BN10/1/PT1A12 | ||||
Modified by | 31972R0514 | Täydennys | artikla 12 | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0514 | Korvaus | liite | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0514 | Täydennys | artikla 14.1 | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0514 | Täydennys | artikla 2 | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0514 | Lisäys | artikla 19.4 | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0514 | Lisäys | artikla 13BIS | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0515 | Korvaus | artikla 14.4 | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0515 | Korvaus | artikla 14.1 | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0515 | Lisäys | artikla 14BIS | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0515 | Lisäys | artikla 5.7 | 09/04/1972 | |
Modified by | 31972R0515 | Lisäys | artikla 4.7 | 09/04/1972 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 8 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 12 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 9 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 15 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 11 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 6 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 7 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 14 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0208 | Poikkeus | artikla 10 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 14 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 6 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 12 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 10 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 8 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 11 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 9 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 15 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0209 | Poikkeus | artikla 7 | 31/12/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 9 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 10 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 14 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 15 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 8 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 11 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 6 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 12 | 31/01/1977 | |
Derogated in | 31976D0210 | Poikkeus | artikla 7 | 31/01/1977 | |
Modified by | 31977R2827 | artikla 6DEVIENT artikla 6.1 | |||
Modified by | 31977R2827 | Korvaus | artikla 4.5 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | artikla 14BISDEVIENT 14BIS.1 | |||
Modified by | 31977R2827 | Korvaus | artikla 12 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 12BIS | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Poisto | artikla 9 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 14BIS.3 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Korvaus | artikla 4.4 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 6.2 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 11BIS | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Tarkistus | artikla 13.1 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 14BIS.2 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Korvaus | artikla 4.7 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 14BIS.5 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 14BIS.4 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Poisto | artikla 10 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 4.8 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2827 | Lisäys | artikla 4.9 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31977R2829 | Korvaus | artikla 2 | 13/01/1978 | |
Derogated in | 31978D0085 | Poikkeus | artikla 7 | 31/12/1980 | |
Derogated in | 31978D0085 | Poikkeus | artikla 12 | 31/12/1980 | |
Derogated in | 31978D0085 | Poikkeus | artikla 11 | 31/12/1980 | |
Derogated in | 31978D0086 | Poikkeus | artikla 7 | 31/12/1980 | |
Derogated in | 31978D0086 | Poikkeus | artikla 11 | 31/12/1980 | |
Derogated in | 31978D0086 | Poikkeus | artikla 12 | 31/12/1980 | |
Derogated in | 31979D0709 | Poikkeus | artikla 5 | 31/12/1989 | |
Implemented by | 11979HN08/01 | Täyt.pano | 01/01/1984 | ||
Derogated in | 31982D0062 | Poikkeus | 31/12/1986 | ||
Derogated in | 31982D0272 | Poikkeus | artikla 11BIS | 31/12/1982 | |
Derogated in | 31982D0272 | Poikkeus | artikla 8 | 31/12/1986 | |
Derogated in | 31982D0272 | Poikkeus | artikla 12 | 31/12/1982 | |
Derogated in | 31982D0272 | Poikkeus | artikla 7 | 31/12/1986 | |
Derogated in | 31982D0272 | Poikkeus | artikla 11 | 31/12/1986 | |
Derogated in | 31983D0386 | Poikkeus | 02/08/1983 | ||
Repealed by | 31985R3820 |
Regulation (EEC) No 543/69 of the Council of 25 March 1969 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport
Official Journal L 077 , 29/03/1969 P. 0049 - 0060
Danish special edition: Series I Chapter 1969(I) P. 0158
English special edition: Series I Chapter 1969(I) P. 0170
Greek special edition: Chapter 05 Volume 1 P. 0047
Spanish special edition: Chapter 07 Volume 1 P. 0116
Portuguese special edition Chapter 07 Volume 1 P. 0116
++++ ( 1 ) OJ N 88 , 24 . 5 . 1965 , P . 1500/65 . ( 2 ) OJ N 63 , 3 . 4 . 1967 , P . 993/67 . ( 3 ) OJ N 92 , 17 . 5 . 1967 , P . 1802/67 . ( 4 ) OJ N 147 , 9 . 8 . 1966 , P . 2699/66 . REGULATION ( EEC ) N 543/69 OF THE COUNCIL OF 25 MARCH 1969 ON THE HARMONISATION OF CERTAIN SOCIAL LEGISLATION RELATING TO ROAD TRANSPORT THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY , AND IN PARTICULAR ARTICLE 75 THEREOF ; HAVING REGARD TO THE COUNCIL DECISION OF 13 MAY 1965 ( 1 ) ON THE HARMONISATION OF CERTAIN PROVISIONS AFFECTING COMPETITION IN TRANSPORT BY RAIL , ROAD AND INLAND WATERWAY , AND IN PARTICULAR SECTION III THEREOF ; HAVING REGARD TO THE PROPOSAL FROM THE COMMISSION ; HAVING REGARD TO THE OPINION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT ( 2 ) ; HAVING REGARD TO THE OPINION OF THE ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE ( 3 ) ; WHEREAS , IN THE CASE OF ROAD TRANSPORT , IT IS A MATTER OF SOME URGENCY TO BRING INTO OPERATION THE SOCIAL LEGISLATION REFERRED TO IN THE ABOVE-MENTIONED DECISION ; WHEREAS IT IS ALSO DESIRABLE TO TAKE ACCOUNT AS FAR AS POSSIBLE OF THE NEEDS DERIVING FROM THE PRESCRIBED APPROXIMATION OF SUCH PROVISIONS AS BETWEEN THE THREE MODES OF TRANSPORT ; WHEREAS FOR THIS PURPOSE PRIORITY SHOULD BE GIVEN TO NECESSARY MEASURES WHICH DEAL WITH MANNING , DRIVING TIME AND REST PERIODS ; WHEREAS THE PROVISIONS OF THE REGULATION DEALING WITH WORKING CONDITIONS CANNOT BE ALLOWED TO PREJUDICE THE RIGHT OF THE TWO SIDES OF INDUSTRY TO LAY DOWN , BY COLLECTIVE BARGAINING OR OTHERWISE , PROVISIONS MORE FAVOURABLE TO WORKERS ; WHEREAS , IN ORDER NOT ONLY TO PROMOTE SOCIAL PROGRESS BUT ALSO TO IMPROVE ROAD SAFETY , EACH MEMBER STATE MUST RETAIN THE RIGHT TO ADOPT CERTAIN APPROPRIATE MEASURES ; WHEREAS , ACCORDINGLY , THE COMMISSION MUST KEEP THE DEVELOPMENT OF THE SITUATION IN MEMBER STATES UNDER REVIEW AND SUBMIT REPORTS THEREON TO THE COUNCIL AT REGULAR INTERVALS SO THAT ANY ADAPTATION OF THE REGULATION TO THE DEVELOPMENTS THUS NOTED MAY BE EFFECTED ; WHEREAS PROVISION MUST BE MADE FOR THIS REGULATION TO BE APPLIED UNIFORMLY TO ALL CARRIAGE IN VEHICLES CIRCULATING WITHIN THE TERRITORY OF MEMBER STATES , WHETHER SUCH VEHICLES ARE REGISTERED IN A MEMBER STATE OR IN A THIRD COUNTRY ; WHEREAS CERTAIN TRANSPORT OPERATIONS MAY BE EXEMPTED FROM THE APPLICATION OF THIS REGULATION ; WHEREAS IT IS DESIRABLE TO LAY DOWN PROVISIONS CONCERNING THE MINIMUM AGES FOR DRIVERS ENGAGED IN THE CARRIAGE OF GOODS OR OF PASSENGERS _ BEARING IN MIND HERE CERTAIN VOCATIONAL TRAINING REQUIREMENTS _ AND CONCERNING ALSO THE MINIMUM AGE FOR DRIVERS' MATES AND CONDUCTORS ; WHEREAS FOR JOURNEYS EXCEEDING A CERTAIN DISTANCE AND FOR CERTAIN VEHICLES , IT IS NECESSARY TO LAY DOWN MANNING REQUIREMENTS ; WHEREAS IT IS DESIRABLE THAT UNDERTAKINGS SHOULD BE LEFT FREE TO CHOOSE BETWEEN ARRANGING FOR THE PRESENCE OF TWO DRIVERS ON BOARD THE VEHICLE AND ARRANGING FOR RELIEF DRIVERS ; WHEREAS , WITH REGARD TO DRIVING PERIODS , IT IS DESIRABLE TO SET LIMITS ON CONTINUOUS DRIVING TIME AND ON DAILY DRIVING TIME , BUT WITHOUT PREJUDICE TO ANY NATIONAL RULES WHEREBY DRIVERS ARE PROHIBITED FROM DRIVING FOR LONGER THAN THEY CAN WITH COMPLETE SAFETY ; WHEREAS , WITH REGARD TO DRIVING PERIODS , IT IS NEVERTHELESS DESIRABLE TO PROVIDE THAT THE REQUIREMENTS LAID DOWN IN THE REGULATION BE BROUGHT INTO OPERATION ONLY BY STAGES ; WHEREAS FOR THIS PURPOSE THERE MUST BE TRANSITIONAL PROVISIONS , LAYING DOWN THE RULES TO BE APPLIED DURING AN INITIAL TWO-YEAR STAGE ; WHEREAS IT IS NEVERTHELESS DESIRABLE , FOR REASONS OF ROAD SAFETY AND OTHER REASONS , TO PROVIDE THAT , FROM THE ENTRY INTO FORCE OF THIS REGULATION , MORE RESTRICTIVE PROVISIONS SHOULD BE APPLIED TO CERTAIN LONG AND HEAVY VEHICLES ; WHEREAS , WITH REGARD TO REST PERIODS , IT IS DESIRABLE TO LAY DOWN THE MINIMUM DURATION OF AND OTHER CONDITIONS GOVERNING THE DAILY AND WEEKLY REST PERIODS OF CREW MEMBERS ; WHEREAS IT IS DESIRABLE , IN ORDER TO MAKE IT POSSIBLE TO CHECK THAT THE PROVISIONS OF THIS REGULATION ARE BEING OBSERVED , THAT EACH MEMBER OF THE CREW BE REQUIRED TO HAVE AN INDIVIDUAL CONTROL BOOK ; WHEREAS , HOWEVER , IN THE CASE OF CREWS OF VEHICLES USED FOR REGULAR SERVICES , A COPY OF THE TIMETABLE AND AN EXTRACT FROM THE UNDERTAKING'S DUTY ROSTER MAY REPLACE THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK ; WHEREAS IT IS DESIRABLE TO PROVIDE FOR THE REPLACEMENT , WHEREVER POSSIBLE , OF THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK BY MECHANICAL RECORDING EQUIPMENT ; WHEREAS , FOR THIS PURPOSE , IT IS DESIRABLE THAT THE TECHNICAL CHARACTERISTICS AND THE METHODS OF USING SUCH EQUIPMENT SHOULD BE SETTLED AT COMMUNITY LEVEL WITHIN A SET TIME LIMIT ; WHEREAS , IN ORDER THAT THIS REGULATION MAY BE APPLIED AND THAT COMPLIANCE THEREWITH MAY BE CHECKED , IT IS APPROPRIATE FOR MEMBER STATES TO GIVE EACH OTHER ASSISTANCE ; WHEREAS IT IS DESIRABLE , IN ORDER TO ENABLE UNDERTAKINGS TO ADJUST THEIR OPERATIONS SO AS TO CONFORM TO THE PROVISIONS OF THIS REGULATION , THAT DURING AN INITIAL PHASE SUCH PROVISIONS SHOULD APPLY ONLY TO INTERNATIONAL TRANSPORT BETWEEN MEMBER STATES AND THAT THEIR APPLICATION SHOULD BE EXTENDED IN A SECOND PHASE TO ALL THE TRANSPORT OPERATIONS REFERRED TO IN THIS REGULATION ; HAS ADOPTED THIS REGULATION : SECTION I DEFINITIONS ARTICLE 1 IN THIS REGULATION : 1 . " CARRIAGE BY ROAD " MEANS ANY JOURNEY BY ROAD OF A VEHICLE , WHETHER LADEN OR NOT , USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS OR GOODS ; 2 . " VEHICLES " MEANS MOTOR VEHICLES , TRACTORS , TRAILERS AND SEMI-TRAILERS , DEFINED AS FOLLOWS : ( A ) " MOTOR VEHICLE " : ANY MECHANICALLY SELF-PROPELLED VEHICLE CIRCULATING ON THE ROAD , OTHER THAN A VEHICLE RUNNING ON RAILS , AND NORMALLY USED FOR CARRYING PASSENGERS OR GOODS ; ( B ) " TRACTOR " : ANY MECHANICALLY SELF-PROPELLED VEHICLE CIRCULATING ON THE ROAD , OTHER THAN A VEHICLE RUNNING ON RAILS , AND SPECIALLY DESIGNED TO PULL , PUSH OR MOVE TRAILERS , SEMI-TRAILERS , IMPLEMENTS OR MACHINES ; ( C ) " TRAILER " : ANY VEHICLE DESIGNED TO BE COUPLED TO A MOTOR VEHICLE OR A TRACTOR ; ( D ) " SEMI-TRAILER " : A TRAILER WITHOUT A FRONT AXLE COUPLED IN SUCH A WAY THAT A SUBSTANTIAL PART OF ITS WEIGHT AND OF THE WEIGHT OF ITS LOAD IS BORNE BY THE TRACTOR OR MOTOR VEHICLE ; 3 . " CREW MEMBER " MEANS THE DRIVER , DRIVER'S MATE , AND CONDUCTOR , DEFINED AS FOLLOWS : ( A ) " DRIVER " : ANY PERSON WHO DRIVES THE VEHICLE EVEN FOR A SHORT PERIOD , OR WHO IS CARRIED IN THE VEHICLE IN ORDER TO BE AVAILABLE FOR DRIVING IF NECESSARY ; ( B ) " DRIVER'S MATE " : ANY PERSON ACCOMPANYING THE DRIVER OF A VEHICLE IN ORDER TO ASSIST HIM IN CERTAIN MANOEUVRES AND HABITUALLY TAKING AN EFFECTIVE PART IN THE TRANSPORT OPERATIONS , BUT NOT BEING A DRIVER WITHIN THE MEANING OF ( A ) ; ( C ) " CONDUCTOR " : ANY PERSON WHO ACCOMPANIES THE DRIVER OF A VEHICLE USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS AND HAS THE PARTICULAR DUTY OF ISSUING AND CHECKING TICKETS ; 4 . " WEEK " MEANS ANY PERIOD OF SEVEN SONSECUTIVE DAYS ; 5 . " DAILY REST PERIOD " MEANS ANY UNINTERRUPTED PERIOD OF AT LEAST EIGHT HOURS DURING WHICH THE CREW MEMBERS MAY FREELY DISPOSE OF THEIR TIME AND ARE ENTIRELY FREE TO MOVE ABOUT AS THEY PLEASE ; 6 . ( A ) " REGULAR GOODS SERVICES " MEANS TRANSPORT SERVICES OPERATED AT SPECIFIED INTERVALS ALONG SPECIFIED ROUTES , GOODS BEING LOADED AND UNLOADED AT PREDETERMINED STOPPING POINTS ; ( B ) " REGULAR PASSENGER SERVICES " MEANS THE SERVICES DEFINED IN ARTICLE 1 OF REGULATION N 117/66/EEC ( 4 ) ; 7 . " PERMISSIBLE MAXIMUM WEIGHT " MEANS THE MAXIMUM AUTHORISED OPERATING WEIGHT OF THE VEHICLE FULLY LADEN . SECTION II SCOPE ARTICLE 2 THIS REGULATION SHALL APPLY TO CARRIAGE BY ROAD IN RESPECT OF ANY JOURNEY OR PART OF A JOURNEY MADE WITHIN THE COMMUNITY BY VEHICLES REGISTERED IN A MEMBER STATE OR IN A THIRD COUNTRY . ARTICLE 3 THE COMMUNITY SHALL ENTER INTO ANY NEGOTIATIONS WITH THIRD COUNTRIES WHICH MAY PROVE NECESSARY FOR THE PURPOSE OF IMPLEMENTING THIS REGULATION . ARTICLE 4 THIS REGULATION SHALL NOT APPLY TO CARRIAGE BY : 1 . VEHICLES WHICH IN CONSTRUCTION AND EQUIPMENT ARE SUITABLE FOR CARRYING NOT MORE THAN NINE PERSONS INCLUDING THE DRIVER AND ARE INTENDED FOR THAT PURPOSE ; 2 . VEHICLES USED FOR THE CARRIAGE OF GOODS , THE PERMISSIBLE MAXIMUM WEIGHT OF WHICH , INCLUDING ANY TRAILER OR SEMI-TRAILER , DOES NOT EXCEED 3 * 5 METRIC TONS ; 3 . VEHICLES USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS ON REGULAR SERVICES WHERE THE ROUTE COVERED BY THE SERVICE IN QUESTION DOES NOT EXCEED 50 KM ; 4 . SERVICE VEHICLES USED BY THE POLICE , GENDARMERIE , ARMED FORCES , FIRE BRIGADES , CIVIL DEFENCE , DRAINAGE OR FLOOD-PREVENTION AUTHORITIES , WATER , GAS OR ELECTRICITY SERVICES , HIGHWAY AUTHORITIES , TELEGRAPH OR TELEPHONE SERVICES , BY THE POSTAL AUTHORITIES FOR THE CARRIAGE OF MAIL , OR BY RADIO OR TELEVISION SERVICES ; 5 . VEHICLES USED FOR THE CARRIAGE OF SICK OR INJURED PERSONS AND FOR CARRYING RESCUE MATERIAL , AND SPECIALISED BREAKDOWN VEHICLES ; 6 . TRACTORS WITH A MAXIMUM AUTHORISED SPEED NOT EXCEEDING 30 KILOMETRES PER HOUR . SECTION III CREW ARTICLE 5 1 . THE MINIMUM AGES FOR DRIVERS ENGAGED IN THE CARRIAGE OF GOODS SHALL BE AS FOLLOWS : ( A ) FOR VEHICLES , INCLUDING , WHERE APPROPRIATE , TRAILERS OR SEMI-TRAILERS , HAVING A PERMISSIBLE MAXIMUM WEIGHT OF NOT MORE THAN 7 * 5 METRIC TONS , EIGHTEEN YEARS ; ( B ) FOR OTHER VEHICLES : _ TWENTY-ONE YEARS , OR _ EIGHTEEN YEARS , PROVIDED THE PERSON CONCERNED HOLDS A CERTIFICATE OF PROFESSIONAL COMPETENCE RECOGNISED BY ONE OF THE MEMBER STATES CONFIRMING THAT HE HAS COMPLETED A TRAINING COURSE FOR DRIVERS OF VEHICLES INTENDED FOR THE CARRIAGE OF GOODS BY ROAD . THE COUNCIL SHALL , ON A PROPOSAL FROM THE COMMISSION , LAY DOWN THE MINIMUM LEVEL OF SUCH TRAINING BY 1 APRIL 1970 AT THE LATEST . WHERE , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 6 , THERE ARE TWO DRIVERS , ONE OF THE DRIVERS SHALL HAVE REACHED THE AGE OF TWENTY-ONE YEARS . 2 . ANY DRIVER ENGAGED IN THE CARRIAGE OF PASSENGERS SHALL HAVE REACHED THE AGE OF TWENTY-ONE YEARS , AND MEET ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS : ( A ) HE MUST HAVE WORKED FOR AT LEAST ONE YEAR IN THE CARRIAGE OF GOODS AS A DRIVER OF VEHICLES WITH A PERMISSIBLE MAXIMUM WEIGHT EXCEEDING 3 * 5 METRIC TONS ; ( B ) HE MUST HAVE WORKED FOR AT LEAST ONE YEAR AS A DRIVER OF VEHICLES USED TO PROVIDE THE PASSENGER SERVICES REFERRED TO IN ARTICLE 4 ( 3 ) ; ( C ) HE MUST HOLD A CERTIFICATE OF PROFESSIONAL COMPETENCE RECOGNISED BY ONE OF THE MEMBER STATES CONFIRMING THAT HE HAS COMPLETED A TRAINING COURSE FOR DRIVERS OF VEHICLES INTENDED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS BY ROAD . THE COUNCIL SHALL , ON A PROPOSAL FROM THE COMMISSION , LAY DOWN THE MINIMUM LEVEL OF SUCH TRAINING BY 1 APRIL 1970 AT THE LATEST . 3 . THE MINIMUM AGE FOR DRIVERS' MATES AND CONDUCTORS SHALL BE EIGHTEEN YEARS . 4 . WHERE ANY DRIVER ENGAGED IN THE CARRIAGE OF PASSENGERS HAS REACHED THE AGE OF TWENTY-ONE YEARS HE SHALL BE EXEMPT FROM THE CONDITIONS LAID DOWN IN PARAGRAPH 2 ( A ) , ( B ) AND ( C ) : _ UNTIL 30 SEPTEMBER 1970 , IF HE HAS CARRIED ON THAT OCCUPATION FOR LESS THAN ONE YEAR AT THE TIME WHEN THIS REGULATION ENTERS INTO FORCE ; _ FOR AN INDEFINITE PERIOD IF HE HAS CARRIED ON THAT OCCUPATION FOR AT LEAST ONE YEAR PRIOR TO 1 OCTOBER 1970 . 5 . EACH MEMBER STATE MAY , AS REGARDS THOSE PERSONS RESIDING WITHIN ITS TERRITORY WHO ON 1 OCTOBER 1970 ALREADY HOLD THE REQUISITE DRIVING LICENCE , SUSPEND APPLICATION OF THE RULES LAID DOWN IN PARAGRAPHS 1 AND 2 IN RESPECT OF CARRIAGE WITHIN ITS OWN TERRITORY . 6 . EACH MEMBER STATE MAY , AS REGARDS THOSE PERSONS RESIDING WITHIN ITS TERRITORY WHO ON 1 OCTOBER 1970 ARE ALREADY EMPLOYED AS DRIVER'S MATE OR CONDUCTOR , SUSPEND APPLICATION OF THE PROVISIONS OF PARAGRAPH 3 IN RESPECT OF CARRIAGE WITHIN ITS OWN TERRITORY . ARTICLE 6 WHERE A DRIVER IS ENGAGED IN CARRIAGE BY : ( A ) A MOTOR VEHICLE OR TRACTOR WITH MORE THAN ONE TRAILER OR SEMITRAILER ; ( B ) A MOTOR VEHICLE OR TRACTOR WITH ONE TRAILER OR SEMI-TRAILER WHERE THIS COMBINATION USED FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS AND THE PERMISSIBLE MAXIMUM WEIGHT OF THE TRAILER OR SEMI-TRAILER EXCEEDS 5 METRIC TONS ; ( C ) A MOTOR VEHICLE OR TRACTOR WITH ONE TRAILER OR SEMI-TRAILER WHERE THIS COMBINATION IS USED FOR THE CARRIAGE OF GOODS AND THE PERMISSIBLE MAXIMUM WEIGHT OF SUCH COMBINATION EXCEEDS 20 METRIC TONS ; AND THE DISTANCE TO BE COVERED BETWEEN TWO CONSECUTIVE DAILY REST PERIODS EXCEEDS 450 KM , THAT DRIVER SHALL FROM THE BEGINNING OF THE JOURNEY BE ACCOMPANIED BY ANOTHER DRIVER OR SHALL , ON REACHING THE 450TH KM , BE RELIEVED BY ANOTHER DRIVER . SECTION IV DRIVING PERIODS ARTICLE 7 1 . NO PERIOD OF CONTINUOUS DRIVING SHALL EXCEED FOUR HOURS . ANY DRIVING PERIOD INTERRUPTED BY BREAKS WHICH DO NOT AT LEAST SATISFY THE CONDITIONS LAID DOWN IN PARAGRAPHS ( 1 ) AND ( 2 ) OF ARTICLE 8 SHALL BE DEEMED TO BE CONTINUOUS . 2 . THE TOTAL PERIOD OF DRIVING TIME BETWEEN TWO CONSECUTIVE DAILY REST PERIODS ( HEREINAFTER CALLED THE " DAILY DRIVING PERIOD " ) SHALL NOT EXCEED 8 HOURS . 3 . IN THE CASE OF DRIVERS OF VEHICLES OTHER THAN THE VEHICLES REFERRED TO IN ARTICLE 6 THE DAILY DRIVING PERIOD MAY , BY WAY OF DEROGATION FROM PARAGRAPH 2 , BE EXTENDED , NOT MORE THAN TWICE IN ANY ONE WEEK , TO NINE HOURS . 4 . THE DRIVING PERIOD MAY IN NO CASE EXCEED FORTY-EIGHT HOURS IN ANY ONE WEEK OR NINETY-TWO HOURS IN ANY TWO CONSECUTIVE WEEKS . ARTICLE 8 1 . FOR DRIVERS OF THE VEHICLES REFERRED TO IN ARTICLE 6 , DRIVING SHALL BE INTERRUPTED FOR A PERIOD OF NOT LESS THAN ONE HOUR AT THE END OF THE FIRST FOUR-HOUR PERIOD OF CONTINUOUS DRIVING . THIS BREAK MAY BE REPLACED BY TWO BREAKS OF NOT LESS THAN THIRTY MINUTES EACH , SPACED OUT OVER THE DAILY DRIVING PERIOD IN SUCH A WAY THAT THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 7 ( 1 ) IS COMPLIED WITH . 2 . FOR DRIVERS OF VEHICLES OTHER THAN THE VEHICLES REFERRED TO IN ARTICLE 6 , DRIVING SHALL BE INTERRUPTED FOR A PERIOD OF NOT LESS THAN THIRTY CONSECUTIVE MINUTES AT THE END OF THE PERIOD REFERRED TO IN THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 7 ( 1 ) . THIS BREAK MAY BE REPLACED BY TWO BREAKS OF NOT LESS THAN TWENTY MINUTES EACH OR BY THREE BREAKS OF NOT LESS THAN FIFTEEN MINUTES EACH , WHICH MAY ALL BE SPACED OUT OVER THE DRIVING PERIOD REFERRED TO IN THE FIRST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 7 ( 1 ) OR MAY IN PART FALL WITHIN THAT PERIOD AND IN PART IMMEDIATELY FOLLOW IT . 3 . DURING THE BREAKS REFERRED TO IN PARAGRAPHS 1 AND 2 OF THIS ARTICLE , THE DRIVER SHALL NOT PERFORM ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) . 4 . IF THE VEHICLE IS MANNED BY TWO DRIVERS , THE REQUIREMENTS OF PARAGRAPHS 1 AND 2 OF THIS ARTICLE SHALL BE DEEMED TO BE MET IF THE DRIVER WHO IS HAVING HIS BREAK DOES NOT PERFORM ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 3 ) ( B ) . ARTICLE 9 BY WAY OF DEROGATION FROM THE PROVISIONS OF ARTICLE 7 , THE FOLLOWING PROVISIONS SHALL APPLY UNTIL 30 SEPTEMBER 1971 TO DRIVERS OF VEHICLES OTHER THAN THOSE REFERRED TO IN ARTICLE 6 : ( A ) THE CONTINUOUS DRIVING PERIOD SHALL NOT EXCEED FOUR AND A HALF HOURS ; ( B ) THE DAILY DRIVING PERIOD SHALL NOT EXCEED NINE HOURS ; ( C ) BY WAY OF DEROGATION FROM THE PROVISIONS OF ( B ) THE DAILY DRIVING PERIOD MAY , NOT MORE THAN TWICE IN ANY ONE WEEK , BE EXTENDED TO TEN HOURS ; ( D ) THE DRIVING PERIOD MAY IN NO CASE EXCEED FIFTY HOURS IN ANY ONE WEEK . ARTICLE 10 THE NINETY-TWO-HOUR LIMIT FOR ANY TWO CONSECUTIVE WEEKS LAID DOWN IN ARTICLE 7 ( 4 ) SHALL APPLY ONLY FROM 1 OCTOBER 1971 . SECTION V REST PERIODS ARTICLE 11 1 . EVERY CREW MEMBER ENGAGED IN THE CARRIAGE OF GOODS SHALL HAVE HAD A DAILY REST PERIOD OF NOT LESS THAN ELEVEN CONSECUTIVE HOURS DURING THE TWENTY-FOUR-HOUR PERIOD PRECEDING ANY TIME WHEN HE IS PERFORMING ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) . THE DAILY REST PERIOD REFERRED TO IN THE PRECEDING SUBPARAGRAPH MAY BE REDUCED TO NINE HOURS , NOT MORE THAN TWICE IN ANY ONE WEEK , WHEN SUCH REST IS TAKEN AT THE PLACE WHERE THE CREW IS BASED ( WHERE THE VEHICLE IS BASED ) , OR TO EIGHT HOURS , NOT MORE THAN TWICE IN ANY ONE WEEK , WHEN SUCH REST IS TAKEN ELSEWHERE THAN AT THE PLACE WHERE THE CREW IS BASED ( WHERE THE VEHICLE IS BASED ) . 2 . EVERY CREW MEMBER ENGAGED IN THE CARRIAGE OF PASSENGERS SHALL HAVE HAD , DURING THE TWENTY-FOUR-HOUR PERIOD PRECEDING ANY TIME WHEN HE IS PERFORMING ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) : _ A DAILY REST PERIOD OF NOT LESS THAN TEN CONSECUTIVE HOURS , WHICH SHALL NOT BE REDUCED DURING THE WEEK , OR _ A DAILY REST PERIOD OF NOT LESS THAN ELEVEN CONSECUTIVE HOURS , WHICH MAY BE REDUCED TWICE A WEEK TO TEN CONSECUTIVE HOURS AND TWICE A WEEK TO NINE CONSECUTIVE HOURS PROVIDED THAT THE TRANSPORT OPERATION INCLUDES A SCHEDULED BREAK OF NOT LESS THAN FOUR HOURS' UNINTERRUPTED DURATION OR TWO BREAKS OF NOT LESS THAN TWO HOURS' UNINTERRUPTED DURATION AND THAT DURING SUCH BREAKS THE CREW MEMBER CONCERNED DOES NOT PERFORM ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) OR ANY OTHER WORK IN A PROFESSIONAL CAPACITY . THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK PROVIDED FOR IN ARTICLE 14 SHALL CONTAIN PARTICULARS SHOWING WHICH DAILY REST SYSTEM IS BEING FOLLOWED DURING THE WEEK IN QUESTION BY EVERY CREW MEMBER ENGAGED IN THE CARRIAGE OF PASSENGERS . 3 . WHERE THE VEHICLE IS MANNED BY TWO DRIVERS AND HAS NO BUNK ENABLING THE CREW MEMBERS NOT PERFORMING ANY ACTIVITY TO LIE DOWN COMFORTABLY , EACH CREW MEMBER SHALL HAVE HAD A DAILY REST PERIOD OF NOT LESS THAN TEN CONSECUTIVE HOURS DURING THE TWENTY-SEVEN-HOUR PERIOD PRECEDING ANY TIME WHEN HE IS PERFORMING ANY ACTIVITY COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) . 4 . WHERE THE VEHICLE IS MANNED BY TWO DRIVERS AND HAS A BUNK ENABLING CREW MEMBERS NOT PERFORMING ANY ACTIVITY TO LIE DOWN COMFORTABLY , EACH CREW MEMBER SHALL HAVE HAD A DAILY REST PERIOD OF NOT LESS THAN EIGHT CONSECUTIVE HOURS DURING THE THIRTY-HOUR PERIOD PRECEDING ANY TIME WHEN HE IS PERFORMING ANY OF THE ACTIVITIES COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) ( C ) OR ( D ) . 5 . THE DAILY REST PERIOD SHALL BE TAKEN OUTSIDE THE VEHICLE . HOWEVER , IF THE VEHICLE HAS A BUNK THE REST PERIOD MAY BE TAKEN ON THAT BUNK PROVIDED THAT THE VEHICLE IS STATIONARY . 6 . ANY REDUCTIONS IN THE DURATION OF THE DAILY REST PERIOD MADE BY VIRTUE OF THE EXCEPTIONS PROVIDED FOR IN PARAGRAPHS 1 AND 2 SHALL BE COMPENSATED . ARTICLE 12 IN ADDITION TO THE DAILY REST PERIODS REFERRED TO IN ARTICLE 11 , EVERY CREW MEMBER SHALL HAVE A WEEKLY REST PERIOD OF NOT LESS THAN TWENTY-FOUR CONSECUTIVE HOURS , WHICH SHALL BE IMMEDIATELY PRECEDED OR FOLLOWED BY A DAILY REST PERIOD . SECTION VI EXCEPTIONS ARTICLE 13 1 . EACH MEMBER STATE MAY APPLY HIGHER MINIMA OR LOWER MAXIMA THAN THOSE LAID DOWN IN ARTICLE 5 AND ARTICLE 7 TO 12 . NEVERTHELESS , THE PROVISIONS OF THIS REGULATION SHALL REMAIN APPLICABLE TO CREW MEMBERS ENGAGED IN INTERNATIONAL TRANSPORT OPERATIONS ON VEHICLES REGISTERED IN ANOTHER STATE . 2 . FROM THE DATE OF ENTRY INTO FORCE OF THIS REGULATION , THE COMMISSION SHALL , EVERY OTHER YEAR , SUBMIT TO THE COUNCIL A REPORT ON THE DEVELOPMENT OF THE SITUATION IN THE FIELDS COVERED BY THIS REGULATION . SECTION VII CONTROL PROCEDURES AND PENALTIES ARTICLE 14 1 . CREW MEMBERS OF A VEHICLE NOT ASSIGNED TO A REGULAR SERVICE SHALL CARRY AN INDIVIDUAL CONTROL BOOK , WHICH SHALL CONFORM TO THE MODEL IN THE ANNEX TO THIS REGULATION . 2 . MEMBERS OF THE CREW SHALL FROM DAY TO DAY ENTER IN THE DAILY SHEETS OF THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK DETAILS OF THE FOLLOWING PERIODS : ( A ) UNDER THE SYMBOL DAILY REST PERIODS ; ( B ) UNDER THE SYMBOL BREAKS FROM WORK OF NOT LESS THAN FIFTEEN MINUTES ; ( C ) UNDER THE SYMBOL DRIVING PERIODS ; ( D ) UNDER THE SYMBOL OTHER PERIODS OF ATTENDANCE AT WORK . 3 . EACH MEMBER STATE MAY PRESCRIBE , IN RESPECT OF INDIVIDUAL CONTROL BOOKS ISSUED IN ITS TERRITORY , THAT THE PERIODS COVERED BY PARAGRAPH 2 ( D ) SHOULD BE SUBDIVIDED SO AS TO SHOW SEPARATELY : ( A ) UNDER THE SYMBOL : _ WAITING TIME , THAT IS TO SAY THE PERIOD DURING WHICH CREW MEMBERS MUST BE AT THEIR PLACE OF WORK ONLY FOR THE PURPOSE OF ANSWERING ANY CALLS TO CARRY OUT OR RESUME ANY OF THE DUTIES COVERED BY PARAGRAPH 2 ( C ) OR BY SUBPARAGRAPH ( B ) OF THIS PARAGRAPH ; _ TIME SPENT BESIDE THE DRIVER WHILE THE VEHICLE IS ON THE MOVE ; _ TIME SPENT ON A BUNK WHILE THE VEHICLE IS ON THE MOVE ; ( B ) UNDER THE SYMBOL : ALL OTHER WORKING PERIODS . 4 . EACH MEMBER STATE MAY TAKE ALL NECESSARY MEASURES TO EXEMPT CREW MEMBERS OF VEHICLES REGISTERED IN ITS OWN TERRITORY AND ENGAGED IN NATIONAL TRANSPORT OPERATIONS FROM HAVING TO ENTER IN THE DAILY SHEETS OF THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK ANY PERIODS OF TIME COVERED BY PARAGRAPH 2 WHICH CAN BE SUITABLY RECORDED BY MEANS OF MECHANICAL RECORDING EQUIPMENT ON THE VEHICLE . INFORMATION THUS RECORDED SHALL BE SHOWN IN THE WEEKLY REPORT IN THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK . 5 . WHEN CREW MEMBERS SUBJECT TO THE PROVISIONS OF PARAGRAPH 4 ARE ENGAGED IN AN INTERNATIONAL TRANSPORT OPERATION , THE PERIODS OF TIME THUS RECORDED COVERING THE SEVEN PREVIOUS DAYS SHALL , IN SO FAR AS THEY HAVE NOT BEEN ENTERED IN THE WEEKLY REPORT IN ACCORDANCE WITH THE SECOND SUBPARAGRAPH OF PARAGRAPH 4 , BE SHOWN IN THE DAILY SHEETS OF THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK . 6 . CREW MEMBERS SHALL PRODUCE THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK WHENEVER REQUIRED TO DO SO BY ANY AUTHORISED INSPECTING OFFICER . 7 . ALL UNDERTAKINGS SHALL KEEP A REGISTER OF THE INDIVIDUAL BOOKS , WHICH SHALL SHOW THE NAME OF EACH CREW MEMBER TO WHOM A BOOK IS ISSUED , AN ACKNOWLEDGEMENT OF RECEIPT BY THE CREW MEMBER , THE NUMBER OF THE BOOK , ITS DATE OF ISSUE AND THE DATE OF THE LAST DAILY SHEET COMPLETED . IT SHALL BE PRODUCED AT THE REQUEST OF ANY AUTHORISED INSPECTING OFFICER . 8 . ALL COMPLETED INDIVIDUAL BOOKS SHALL BE KEPT BY THE UNDERTAKING FOR AT LEAST ONE YEAR . 9 . MEMBER STATES SHALL TAKE ALL NECESSARY MEASURES CONCERNING THE ISSUE AND CONTROL OF THE BOOKS . ARTICLE 15 1 . ALL OPERATORS OF REGULAR SERVICES SHALL DRAW UP A SERVICE TIMETABLE AND A DUTY ROSTER . 2 . THE DUTY ROSTER SHALL SHOW , IN RESPECT OF EACH CREW MEMBER , THE NAME , DATE OF BIRTH , PLACE WHERE BASED AND THE SCHEDULE , WHICH SHALL HAVE BEEN LAID DOWN IN ADVANCE , FOR THE VARIOUS PERIODS OF TIME COVERED BY ARTICLE 14 ( 2 ) AND ( 3 ) . 3 . THE DUTY ROSTER SHALL INCLUDE ALL THE PARTICULARS SPECIFIED IN PARAGRAPH 2 FOR A MINIMUM PERIOD COVERING BOTH THE CURRENT WEEK AND THE WEEKS IMMEDIATELY PRECEDING AND FOLLOWING THAT WEEK . 4 . THE DUTY ROSTER SHALL BE SIGNED BY THE HEAD OF THE UNDERTAKING OR BY A PERSON AUTHORISED TO REPRESENT HIM . 5 . EACH CREW MEMBER ASSIGNED TO A REGULAR SERVICE SHALL CARRY AN EXTRACT FROM THE DUTY ROSTER AND A COPY OF THE SERVICE TIMETABLE . ARTICLE 16 THE COUNCIL SHALL , ON A PROPOSAL FROM THE COMMISSION AND BY 31 DECEMBER 1969 AT THE LATEST , DETERMINE THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF MECHANICAL RECORDING EQUIPMENT TO REPLACE , AS FAR AS POSSIBLE , THE INDIVIDUAL CONTROL BOOK PRESCRIBED BY ARTICLE 14 . AT THE SAME TIME , IT SHALL , ON A PROPOSAL FROM THE COMMISSION , DETERMINE THE DETAILS CONCERNING THE APPROVAL , USE AND INSPECTION OF SUCH RECORDING EQUIPMENT . AT THE SAME TIME , THE COUNCIL SHALL FIX THE DATES FROM WHICH VEHICLES _ TAKING SEPARATELY THOSE BROUGHT INTO SERVICE FOR THE FIRST TIME AND ALL OTHER VEHICLES _ SHALL BE FITTED WITH THE ABOVEMENTIONED MECHANICAL RECORDING EQUIPMENT . ARTICLE 17 1 . EACH YEAR THE COMMISSION SHALL PRESENT TO THE COUNCIL A GENERAL REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THIS REGULATION BY MEMBER STATES . 2 . IN ORDER TO ENABLE THE COMMISSION TO DRAW UP THE REPORT REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 , MEMBER STATES SHALL COMMUNICATE ANNUALLY TO THE COMMISSION THE NECESSARY INFORMATION , USING A STANDARD FORM OF REPORT TO BE DRAWN UP BY THE COMMISSION AFTER CONSULTING THE MEMBER STATES . ARTICLE 18 1 . MEMBER STATES SHALL , IN DUE TIME AND AFTER CONSULTING THE COMMISSION , ADOPT SUCH LAWS , REGULATIONS OR ADMINISTRATIVE PROVISIONS AS MAY BE NECESSARY FOR THE IMPLEMENTATION OF THIS REGULATION . SUCH MEASURES SHALL COVER , INTER ALIA , THE ORGANISATION OF , PROCEDURE FOR AND MEANS OF CONTROL AND THE PENALTIES TO BE IMPOSED IN CASE OF BREACH . 2 . MEMBER STATES SHALL ASSIST EACH OTHER IN APPLYING THE PROVISIONS OF THIS REGULATION AND CHECKING COMPLIANCE THEREWITH . 3 . IF IT IS BROUGHT TO THE NOTICE OF THE COMPETENT AUTHORITIES OF A MEMBER STATE THAT A BREACH OF THE PROVISIONS OF THIS REGULATION HAS BEEN COMMITTED BY A CREW MEMBER OF A VEHICLE REGISTERED IN ANOTHER MEMBER STATE , THOSE AUTHORITIES MAY NOTIFY THE AUTHORITIES OF THE STATE WHERE THE VEHICLE IS REGISTERED OF SUCH BREACH . THE COMPETENT AUTHORITIES SHALL SEND EACH OTHER ALL THE INFORMATION IN THEIR POSSESSION CONCERNING THE PENALTIES IMPOSED FOR SUCH BREACHES . SECTION VIII FINAL PROVISIONS ARTICLE 19 1 . THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON 1 APRIL 1969 . 2 . FROM 1 OCTOBER 1969 , THIS REGULATION SHALL APPLY TO INTERNATIONAL TRANSPORT OPERATIONS BETWEEN MEMBER STATES . 3 . FROM 1 OCTOBER 1970 , THIS REGULATION SHALL APPLY TO ALL TRANSPORT OPERATIONS , COVERED BY ARTICLE 2 OF THIS REGULATION . THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES . DONE AT BRUSSELS , 25 MARCH 1969 . FOR THE COUNCIL THE PRESIDENT G . THORN ANNEX AND SYMBOLS : SEE O.J .