Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21987A0410(05)

    Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan välinen kalastussuhteita koskeva sopimus - Pöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan välisessä kalastussuhteita koskevassa sopimuksessa määrätyistä kalastusoikeuksista ja taloudellisesta korvauksesta

    EYVL L 98, 10.4.1987, p. 12–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(2)/oj

    Related Council decision
    Related Council regulation

    21987A0410(05)

    Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan välinen kalastussuhteita koskeva sopimus - Pöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan välisessä kalastussuhteita koskevassa sopimuksessa määrätyistä kalastusoikeuksista ja taloudellisesta korvauksesta

    Virallinen lehti nro L 098 , 10/04/1987 s. 0012 - 0024
    Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0184
    Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0184
    L 201 22/7/1987 P. 0002


    Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan välinen kalastussuhteita koskeva SOPIMUS

    EUROOPAN TALOUSYHTEISÖ,

    jäljempänä "yhteisö",

    ja

    MOSAMBIKIN KANSANTASAVALTA,

    jäljempänä "Mosambik",

    OTTAVAT HUOMIOON yhtäältä Lomén sopimuksen myötä syntyneen yhteistyön hengen ja toisaalta yhteisön ja Mosambikin välisen hyvän yhteistyön,

    TUNNUSTAVAT merellisten luonnonvarojen järkiperäisen säilyttämisen, hoidon ja hyväksikäytön tärkeyden,

    PALAUTTAVAT MIELEEN, että Mosambik ulottaa suvereniteettinsa tai lainkäyttövaltansa 200 meripeninkulman päähän rannikostaan, erityisesti merikalastuksen osalta,

    OTTAVAT HUOMIOON molempien sopimuspuolten allekirjoittaman Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen,

    VAHVISTAVAT, että rantavaltioiden on käyttäessään täysivaltaisia oikeuksiaan lainkäyttövaltaansa kuuluvilla vesialueilla olevien elollisten luonnonvarojen tutkimiseen, hyväksikäyttämiseen, säilyttämiseen ja hoitoon noudatettava kansainvälisen oikeuden periaatteita,

    HALUAVAT kehittää ja lisätä molemminpuolisesti hyödyllistä yhteistyötä kalastusalalla,

    OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET ylläpitää suhteitaan keskinäisen luottamuksen ja merikalastusalaa koskevien yhteisten etujen kunnioittamisen hengessä, ja

    HALUAVAT vahvistaa kumpaakin sopimuspuolta kiinnostavan kalastustoiminnan edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt,

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    1 artikla

    Tämän sopimuksen tavoitteena on vahvistaa periaatteet ja säännöt, jotka sääntelevät tulevaisuudessa kaikkia yhteisön ja Mosambikin välisiä kalastussuhteita, mukaan lukien yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten, jäljempänä "yhteisön alukset", harjoittamaa kalastusta vesialueilla, jotka kuuluvat Mosambikin kalastusta koskevaan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten ja muiden kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisesti, jäljempänä "Mosambikin vesialueet".

    2 artikla

    1. Mosambik sallii yhteisön alusten harjoittaman kalastuksen Mosambikin vesialueilla tämän sopimuksen mukaisesti.

    2. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvaan kalastustoimintaan sovelletaan Mosambikin lakeja.

    3 artikla

    1. Yhteisö sitoutuu toteuttamaan kaikki asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että sen alukset noudattavat tämän sopimuksen määräyksiä sekä Mosambikin vesialueilla harjoitettavaa kalastustoimintaa säänteleviä lakeja Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten ja muiden kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaisesti.

    2. Mosambikin viranomaiset ilmoittavat Euroopan yhteisöjen komissiolle kaikista kyseisiä lakeja koskevista muutoksista.

    3. Mosambikin viranomaisten kalavarojen säilyttämiseksi toteuttamien kalastusta sääntelevien toimenpiteiden on pohjauduttava puolueettomiin ja tieteellisiin perusteisiin, ja kyseisiä toimenpiteitä on sovellettava yhtä lailla yhteisön ja kolmansien maiden aluksiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta samalla maantieteellisellä alueella sijaitsevien kehitysmaiden välisiä erityisjärjestelyjä ja erityisesti vastavuoroisia kalastusjärjestelyjä.

    4 artikla

    1. Kalastaessaan tämän sopimuksen ehtojen mukaisesti Mosambikin vesialueilla yhteisön aluksilla on oltava kalastuslisenssi, jonka Mosambikin viranomaiset myöntävät yhteisön hakemuksesta.

    2. Mosambikin viranomaiset myöntävät kalastuslisenssit tämän sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetussa pöytäkirjassa vahvistetuissa rajoissa.

    3. Lisenssit ovat voimassa liitteessä määritellyillä alueilla.

    4. Lisenssit ovat voimassa laivanvarustajan pyynnöstä liitteessä määriteltyinä aikoina.

    5. Lisenssi on aluskohtainen eikä sitä voida siirtää toiselle alukselle.

    6. Jos kalastuslisenssin saanut alus ei voi hyödyntää lisenssiä ylivoimaisen esteen vuoksi, lisenssi voidaan yhteisön pyynnöstä korvata sellaiselle toiselle alukselle myönnettävällä luvalla, jonka pyyntikapasiteetti ei ole suurempi kuin korvattavan aluksen.

    5 artikla

    1. Mosambikin viranomaiset myöntävät kalastuslisenssit asianomaisen laivanvarustajan suorittamaa maksua vastaan.

    2. Tonnikalan kalastuslisenssin maksuperusteena on Mosambikin vesialueilla pyydetty kalatonni; katkarapualusten osalta maksu perustuu lisenssiehtojen sallimaan bruttorekisteritonnimäärään.

    3. Maksujen suuruus ja maksutavat määritellään liitteessä.

    6 artikla

    Sopimuspuolet sitoutuvat sovittamaan yhteen toimintansa joko keskenään tai kansainvälisissä järjestöissä varmistaakseen Intian valtameren elollisten luonnonvarojen hoidon ja säilyttämisen ja toimimaan yhteistyössä tähän liittyvissä tieteellisissä tutkimuksissa.

    7 artikla

    Sellaisten alusten osalta, joilla on tämän sopimuksen perusteella lupa kalastaa Mosambikin vesialueilla, on toimitettava Mosambikin toimivaltaisille viranomaisille tiedoksi saalisilmoitukset ja muut asian kannalta merkitykselliset tiedot liitteessä määriteltyjä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen.

    8 artikla

    Korvauksena 2 artiklan mukaisesti myönnetyistä kalastusmahdollisuuksista yhteisö maksaa Mosambikille taloudellisen korvauksen tämän sopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa määriteltyjen edellytysten ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Lomén sopimuksen perusteella Mosambikille myönnettävää rahoitusta.

    9 artikla

    1. Sopimuspuolet sopivat, että ne neuvottelevat keskenään tämän sopimuksen moitteettomaan soveltamiseen liittyvistä hallinnollisista kysymyksistä.

    2. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään, jos tämän sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta aiheutuu erimielisyyksistä.

    10 artikla

    1. Sopimuspuolet sopivat, että ne perustavat sekakomission, joka vastaa tämän sopimuksen soveltamisen käytännön toimenpiteiden toteuttamisesta. Sekakomission tehtävänä on:

    - valvoa mainitun sopimuksen täytäntöönpanoa, tulkintaa ja moitteetonta soveltamista,

    - huolehtia molempia osapuolia kiinnostavien kysymysten edellyttämästä yhteydenpidosta,

    - sopia:

    - katkarapualuksiin sovellettavista lisenssimaksuista,

    - pöytäkirjan 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja lajeja koskevista enimmäismääristä.

    2. Sekakomissio kokoontuu vähintään kerran vuodessa, mieluiten kolmannen vuosineljänneksen aikana, vuoroin Mosambikissa ja yhteisössä, sekä ylimääräisissä istunnoissa kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä erikseen sovittavana ajankohtana ja erikseen sovittavassa paikassa.

    3. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään vähintään 30 päivää etukäteen sekakomission kokouksen päivämäärästä ja esityslistasta.

    11 artikla

    Jos Mosambikin viranomaiset päättävät kalakantojen odottamattoman muuttumisen vuoksi toteuttaa säilyttämistoimenpiteitä, jotka vaikuttavat yhteisön alusten toimintaan, sopimuspuolet neuvottelevat keskenään tämän sopimuksen liitteen ja pöytäkirjan muuttamisesta.

    Nämä neuvottelut perustuvat periaatteeseen, jonka mukaan pöytäkirjassa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien huomattavan vähenemisen seurauksena yhteisön maksettavaksi määrättyä taloudellista korvausta alennetaan vastaavasti.

    12 artikla

    Mikään tämän sopimuksen määräys ei vaikuta millään tavoin kummankaan sopimuspuolen näkemyksiin merioikeutta koskevista kysymyksistä eikä myöskään rajoita niitä.

    13 artikla

    Tätä sopimusta sovelletaan yhtäältä alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta, jolloin noudatetaan mainitussa sopimuksessa määrättyjä edellytyksiä, ja toisaalta Mosambikin kansantasavallan alueeseen.

    14 artikla

    Liite ja pöytäkirja ovat erottamaton osa tätä sopimusta, ja jollei toisin määrätä, viittauksilla tähän sopimukseen viitataan myös tämän sopimuksen liitteeseen ja pöytäkirjaan.

    15 artikla

    Tämä sopimus on aluksi voimassa viisi vuotta sen voimaantulopäivästä. Jollei jompikumpi sopimuspuoli sano sopimusta irti ilmoittamalla asiasta vähintään kuutta kuukautta ennen kyseisen viisivuotisjakson päättymistä, se jää voimaan aina kahdeksi vuodeksi kerrallaan sillä edellytyksellä, että irtisanomisilmoitusta ei ole tehty vähintään kolmea kuukautta ennen kunkin kaksivuotisjakson päättymistä.

    Ensimmäisen viiden vuoden ajanjakson ja jatkossa kunkin kaksivuotisjakson päättyessä sekä pöytäkirjan voimassaoloajan päättyessä sopimuspuolet aloittavat neuvottelut määrittääkseen yhdessä sopimuksen liitteeseen tai pöytäkirjaan tehtävät muutokset tai lisäykset. Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään myös silloin, kun toinen sopimuspuolista irtisanoo tämän sopimuksen.

    16 artikla

    Tämä sopimus on tehty kahtena englannin-, espanjan-, hollannin-, italian-, kreikan-, portugalin-, ranskan-, saksan- ja tanskankielisenä kappaleena, joiden kaikkien tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia, ja se tulee voimaan sen allekirjoituspäivänä.

    LIITE

    EDELLYTYKSET YHTEISÖN ALUSTEN HARJOITTAMALLE KALASTUKSELLE MOSAMBIKIN VESIALUEILLA

    A. LISENSSIHAKEMUSTA JA LISENSSIEN MYÖNTÄMISTÄ KOSKEVAT MUODOLLISUUDET

    Yhteisön alusten kalastuksen harjoittamiseen Mosambikin vesialueilla oikeuttavien lisenssien haku- ja myöntämismenettely on seuraava:

    Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset esittävät Mosambikin kansantasavallan kalastusministerille Euroopan yhteisöjen komission Mosambikissa olevan edustuston välityksellä lisenssihakemuksen kustakin aluksesta, jolla halutaan harjoittaa kalastustoimintaa sopimuksen perusteella:

    - katkarapualusten osalta ennen kunkin vuoden 1 päivää elokuuta,

    - tonnikala-alusten osalta vähintään 30 päivää ennen halutun voimassaoloajan alkamista.

    Hakemus on tehtävä Mosambikin tätä tarkoitusta varten määräämällä lomakkeella oheisen mallin mukaisesti.

    Lisenssi myönnetään laivanvarustajalle tai tämän edustajalle. Lisenssiä on säilytettävä jatkuvasti aluksella.

    I. Katkarapualuksiin sovellettavat määräykset

    a) Lisenssimaksu vahvistetaan seuraavasti:

    - 151 ecua/bruttorekisteritonni (brt)/vuosi katkarapuja yksinomaan avomerellä pyytävien katkarapualusten osalta;

    - 266 ecua/brt/vuosi katkarapuja matalikoissa ja avomerellä pyytävien katkarapualusten osalta,

    ja se on maksettava neljänä samansuuruisena eränä kuluvan vuoden kunkin vuosineljänneksen ensimmäisenä päivänä.

    Lisenssimaksua voidaan tarkistaa sopimuksen 10 artiklassa tarkoitetussa sekakomissiossa kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä, erityisesti bruttorekisteritonnimäärien muuttuessa.

    Lisenssi on voimassa vuoden ajan tai kunnes pöytäkirjan 1 artiklassa vahvistetut enimmäismäärät on kalastettu. Alusten on poikettava Maputon satamaan lisenssin myöntämistä varten. Kyseinen satama on tukikohta, joka toimii kunkin pyyntimatkan lähtö- ja paluusatamana. Kaikki pöytäkirjan 1 artiklan enimmäismääriä suuremmat katkarapusaaliit kuuluvat kalastusministeriölle, ja ne on toimitettava ilman kuluja Maputon satamaan.

    b) Kaikkien sellaisten katkarapualusten osalta, joilla on sopimuksen perusteella lupa kalastaa Mosambikin vesialueilla, on toimitettava kunkin pyyntimatkan päättyessä kalastusministerille tiedoksi päivittäinen saalisilmoitus, jonka aluksen päällikkö on laatinut oheisen mallin mukaisesti.

    Kustakin aluksesta on lisäksi osoitettava kalastusministerille kuukausikertomus, jossa mainitaan kuukauden aikana saadut saaliit ja kunkin kuukauden viimeisenä päivänä aluksella olevat määrät. Tämä kertomus on esitettävä kyseistä kuukautta seuraavan kuukauden viimeiseen päivään mennessä. Mosambik pidättää tämän määräyksen noudattamatta jättämisen varalta itselleen oikeuden peruuttaa väliaikaisesti laiminlyöntiin syyllistyneen aluksen kalastuslisenssin siihen asti, kunnes muodollisuus on täytetty.

    c) Kaikkien Mosambikin vesialueilla sopimuksen perusteella kalastavien katkarapualusten on ilmoitettava päivittäin maantieteellinen sijaintinsa "Radio Navalille", jonka kutsumerkki on ilmoitettava laivanvarustajalle kalastuslisenssin myöntämisen yhteydessä.

    Yksikään katkarapualus ei saa poistua Mosambikin vesialueilta ilman kalastusministeriltä etukäteen saatua lupaa eikä ennen aluksella säilytettävän saaliin tarkastusta.

    II. Tonnikala-aluksiin sovellettavat määräykset

    a) Lisenssimaksuksi vahvistetaan 20 ecua Mosambikin vesialueilla saatua saalistonnia kohti.

    b) Tonnikala-alusten lisenssit myönnetään Mosambikille kunkin tonnikalaa pyytävän nuotta-aluksen osalta ennakkoon suoritettavaa 1 000 ecun suuruista kiinteää vuosimaksua vastaan, joka vastaa Mosambikin vesialueilla vuoden aikana pyydetystä 50 tonnin tonnikalasaaliista suoritettavaa maksua. Euroopan yhteisöjen komissio vahvistaa kunkin kalenterivuoden lopussa laivanvarustajien laatimien saalisilmoitusten perusteella, jotka on annettu tiedoksi samanaikaisesti Mosambikin viranomaisille ja Euroopan yhteisöjen komissiolle, kultakin kalastusvuodelta suoritettujen maksujen alustavan tilityksen. Laivanvarustajat suorittavat vastaavan maksun Mosambikin valtionkassaan viimeistään seuraavan vuoden 31 päivänä maaliskuuta. Euroopan yhteisöjen komissio vahvistaa yhdessä Mosambikin kalastusministerin kanssa yhden kalastusvuoden osalta suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot, erityisesti ORSTOM:n, IEO:n (Espanjan valtamerten tutkimuslaitoksen) ja IIP:n (Kalatalouden tutkimuslaitos) lausunnot sekä jonkin kansainvälisen kalastusjärjestön mahdollisesti Intian valtamerellä keräämät tilastotiedot. Euroopan yhteisöjen komissio ilmoittaa tilityksestä laivanvarustajille, joilla on kolmekymmentä päivää aikaa suorittaa taloudelliset velvoitteensa. Jos todellisen kalastustoiminnan perusteella maksettava summa on kuitenkin ennakkomaksua pienempi, syntynyttä tilityseroa ei palauteta laivanvarustajalle.

    c) Kalastaessaan Mosambikin vesialueilla alukset ilmoittavat joka kolmas päivä sijaintinsa ja saalismääränsä "Radio Naval"-radioasemalle. Mosambikin vesialueille saapuvat ja sieltä poistuvat ilmoittavat sijaintinsa ja aluksella pidettävät saaliit "Radio Naval"-radioasemalle.

    Aluksen päällikkö pitää lisäksi oheisen mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa jokaisesta Mosambikin vesialueilla vietetystä pyyntikaudesta.

    Lomake on täytettävä selvästi, ja aluksen päällikön on allekirjoitettava ja toimitettava se Mosambikin kansantasavallan kalastusministerille Euroopan yhteisöjen Maputossa olevan edustuston välityksellä mahdollisimman pian Mosambikin vesialueilla vietetyn pyyntikauden päätyttyä.

    B. MERIMIESTEN PALKKAAMINEN

    Kalastuslisenssin saanut laivanvarustaja voi palkata mosambikilaisia kalastajia.

    Heidän palkkansa ja sosiaaliturvamaksunsa on maksettava Mosambikin kansantasavallan kalastusministerin nimeämän paikallisen edustajan välityksellä.

    C. KALASTUSALUEET

    a) Katkarapualuksilla on pääsy kaikille Mosambikin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluville vesialueille, jotka sijaitsevat etelään pisteestä 10°30' eteläistä leveyttä ja pohjoiseen pisteestä 26°30' eteläistä leveyttä sekä 12 meripeninkulman ulkopuolella perusviivoista laskettuna.

    b) Tonnikala-aluksilla on pääsy kaikille Mosambikin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluville vesialueille, jotka sijaitsevat etelään pisteestä 10°30' eteläistä leveyttä ja pohjoiseen pisteestä 26°30' eteläistä leveyttä sekä 200 metrin isobaatin ulkopuolella.

    D. KALASTUSTOIMINNAN TARKASTAMINEN JA VALVONTA

    Kaikki Mosambikin vesialueilla kalastavat alukset päästävät alukselle tarkastus- ja valvontatehtävistä vastaavat mosambikilaiset virkamiehet ja avustavat näiden työtä.

    E. PYYDYKSEN VAIHTAMINEN TOISEEN

    Pyydysten vaihtamiselle on oltava kalastusministeriön lupa.

    F. KATKARAPU-ALUSTEN TUNNISTAMINEN

    Kaikki katkarapualukset, joilla on sopimuksen perusteella lupa kalastaa Mosambikin vesialueilla, on voitava tunnistaa kalastusministerin antaman numerotunnuksen avulla.

    G. SIVUSAALIIT

    Katkarapualusten sivusaaliit on purettava aluksesta Maputon satamassa kotimaan markkinoille toimitettavaksi kalastusministerin vahvistamalla hinnalla.

    H. KEMIALLISET LISÄAINEET

    Katkarapualusten varustajat eivät saa käyttää jalostustoimissa muita kuin yhteisön lainsäädännön sallimia kemiallisia lisäaineita.

    I. HARVINAISTEN LAJIEN OMISTUSSUHTEET

    Kaikki merelliset lajit, joiden suojelu on perusteltavissa kyseisen lajin harvinaisuudella tai luonnontieteellisellä tutkimuksella ja jonka on pyydystänyt sellainen yhteisön alus, jolla on sopimuksen perusteella lupa kalastaa Mosambikin vesialueilla, kuuluvat kalastusministeriölle, ja ne on luovutettava mahdollisimman pian ja parhaassa mahdollisessa tilassa ilman kuluja kalastusministeriön Maputon satamassa sijaitsevaan toimistoon.

    J. KATKARAPUJEN JÄLLEENLAIVAUS

    Jälleenlaivaukset tukikohtana olevan sataman ulkopuolella ovat kiellettyjä yhteisön katkarapualusten välisiä jälleenlaivauksia lukuun ottamatta.

    Tukikohtana olevassa satamassa suoritettavat jälleenlaivaukset ovat sallittuja ainoastaan kalastusministerin valvonnassa.

    K. TARKKAILIJOIDEN OTTAMINEN ALUKSELLE

    a) Kaikille katkarapualuksille on otettava Mosambikin kansantasavallan kalastusministerin nimeämä tarkkailija. Tarkkailijalle on suotava samat edellytykset kuin aluksen päällystölle. Mosambikin viranomaiset vastaavat tarkkailijan saamasta korvauksesta ja hänen sosiaaliturvamaksuistaan. Tarkkailijalle annetaan kaikki mahdollisuudet, jotka hän tarvitsee suorittaessaan tehtäviään, mukaan luettuna jatkuva mahdollisuus tutustua kalastuspäiväkirjoihin sekä navigointi- ja viestintälaitteisiin.

    b) Mosambikin viranomaiset voivat pyytää kaikkia yhteisön aluksia ottamaan alukselle biologin.

    L. TULIASEKIELTO

    Tuliaseiden, myös itsepuolustukseksi tarkoitettujen aseiden, pito on kielletty kaikilla aluksilla, joilla on lupa kalastaa Mosambikin vyöhykkeellä.

    M. RANGAISTUSSEURAAMUKSET

    Rikkomuksista rangaistaan seuraavasti:

    - langetetaan suuruudeltaan rikkomuksen vakavuuden mukaan vaihteleva, mutta enintään 100 000 ecun sakko, jos tässä liitteessä vahvistettuja määräyksiä ei noudateta,

    - kalastuslisenssiä ei uusita, jos saalisilmoitusten teko laiminlyödään.

    Maksamattomien sakkojen vuoksi kyseinen alus tai mikä tahansa muu samalle laivanvarustajalle kuuluva alus voidaan ottaa väliaikaisesti takavarikkoon maksun vakuutena ja jopa tuomita menetetyksi, tämän kuitenkaan rajoittamatta laivanvarustajan oikeutta vedota toimivaltaiseen tuomioistuimeen.

    LISENSSIHAKEMUS KATKARAVUN PYYTÄMISEKSI MOSAMBIKIN VESIALUEILLA

    A OSA

    1. Omistajan/laivanvarustajan nimi: ......

    2. Omistajan/laivanvarustajan kansallisuus: ......

    3. Omistajan/laivanvarustajan toimipaikan osoite: ......

    4. Haettu kalastuskiintiö:

    a) avomeren katkarapu (tonneissa): ......

    b) matalikoiden ja avomeren katkarapu (tonneissa): ......

    5. Mahdollisesti käytettävät kemialliset lisäaineet (nimi ja koostumus): ......

    B OSA

    Täytettävä kustakin aluksesta

    1. Voimassaoloaika: ......

    2. Aluksen nimi: ......

    3. Rakennusvuosi: ......

    4. Alkuperäinen lippu: ......

    5. Lippu, jonka alla alus purjehtii tällä hetkellä: ......

    6. Päivä, jolloin alus siirtyi nykyisen lipun alle: ......

    7. Hankintavuosi: ......

    8. Rekisteröintisatama ja rekisterinumero: ......

    9. Pyyntimuoto: ......

    10. Bruttovetoisuus: ......

    11. Kutsumerkki: ......

    12. Suurin kokonaispituus (m): ......

    13. Keularanka (m): ......

    14. Sivukorkeus (m): ......

    15. Rungon rakennusaine: ......

    16. Koneteho: ......

    17. Nopeus (solmua): ......

    18. Hytit: ......

    19. Tankkien tilavuus (m3): ......

    20. Kalaruumien tilavuus (m3): ......

    21. Rungon väritys: ......

    22. Kansirakennusten väritys: ......

    23. Viestintälaitteet aluksella: ......

    >TAULUKON PAIKKA>

    24. Navigointi- ja

    >TAULUKON PAIKKA>

    25. Aluksen päällikön nimi: ......

    26. Aluksen päällikön kansallisuus: ......

    Liitteet:

    - kolme värivalokuvaa aluksesta (sivukuva),

    - kuva ja yksityiskohtainen kuvaus käytettävistä pyydyksistä,

    - asiakirja, josta ilmenee, että omistajan/laivanvarustajan edustajalla on valtuudet allekirjoittaa tämä hakemus.

    ...... (Hakemuksen päiväys)

    ...... (Omistajan/laivanvarustajan allekirjoitus)

    LISENSSIHAKEMUS TONNIKALAN KALASTAMISEKSI MOSAMBIKIN VESIALUEILLA

    A OSA

    1. Omistajan/laivanvarustajan nimi: ......

    2. Omistajan/laivanvarustajan kansallisuus: ......

    3. Omistajan/laivanvarustajan toimipaikan osoite: ......

    B OSA

    Täytettävä kustakin aluksesta

    1. Voimassaoloaika: ......

    2. Aluksen nimi: ......

    3. Rakennusvuosi: ......

    4. Alkuperäinen lippu: ......

    5. Lippu, jonka alla alus purjehtii tällä hetkellä: ......

    6. Päivä, jolloin alus siirtyi nykyisen lipun alle: ......

    7. Hankintavuosi: ......

    8. Rekisteröintisatama ja rekisterinumero: ......

    9. Pyyntimuoto: ......

    10. Bruttovetoisuus: ......

    11. Kutsumerkki: ......

    12. Suurin kokonaispituus (m): ......

    13. Keularanka (m): ......

    14. Sivukorkeus (m): ......

    15. Rungon rakennusaine: ......

    16. Koneteho: ......

    17. Nopeus (solmua): ......

    18. Hytit: ......

    19. Tankkien tilavuus (m3): ......

    20. Kalaruumien tilavuus (m3): ......

    21. Jäädytysteho (tonnia/24 h) ja käytössä oleva menetelmä: ......

    22. Rungon väritys: ......

    23. Kansirakennusten väritys: ......

    24. Viestintälaitteet aluksella: ......

    >TAULUKON PAIKKA>

    25. Navigointi- ja

    >TAULUKON PAIKKA>

    26. Käytettävät aluksen pyyntiveneet (kunkin aluksen): ......

    26.1. Bruttotonnage: ......

    26.1. Bruttovetoisuus: ......

    26.2. Suurin kokonaispituus (m): ......

    26.3. Keularanka (m): ......

    26.4. Syvyys (m): ......

    26.5. Rungon rakennusaine: ......

    26.6. Koneteho: ......

    26.7. Nopeus (solmua): ......

    27. Ilmasta käsin suoritettavan saaliin etsintälaitteet (ei välttämättä alukseen asennettuja): ......

    28. Kotisatama: ......

    29. Aluksen päällikön nimi: ......

    30. Aluksen päällikön kansallisuus: ......

    Liitteet:

    - kolme värivalokuvaa aluksesta (sivukuva), aluksen pyyntiveneistä ja ilmasta käsin suoritettavan saaliin etsintälaitteista,

    - kuva ja yksityiskohtainen kuvaus käytettävistä pyydyksistä,

    - asiakirja, josta ilmenee, että omistajan/laivanvarustajan edustajalla on valtuudet allekirjoittaa tämä hakemus.

    ...... (Hakemuksen päiväys)

    ...... (Omistajan/laivanvarustajan allekirjoitus)

    >VIITTAUS FILMIIN>

    >VIITTAUS FILMIIN>

    PÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan välisessä kalastussuhteita koskevassa sopimuksessa määrätyistä kalastusoikeuksista ja taloudellisesta korvauksesta

    1 artikla

    Vahvistetaan 1 päivästä tammikuuta 1987 alkaen kolmeksi vuodeksi sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetut enimmäismäärät seuraavasti:

    1. Katkarapuja yksinomaan avomerellä pyytävät katkarapualukset: 1 100 brt kuukautta kohti keskimäärin vuosittain.

    2. Katkarapuja matalikoissa ja avomerellä pyytävät katkarapualukset: 3 700 brt kuukautta kohti keskimäärin vuosittain.

    Yhteisön alukset saavat pyytää vuonna 1987 enintään 1 000 tonnia avomeren katkarapuja ja enintään 1 500 tonnia matalikoiden katkarapuja. Näitä enimmäismääriä tarkistetaan kunkin seuraavan vuoden osalta sopimuksen 10 artiklassa tarkoitetussa sekakomissiossa. Aluksella säilytettyjen katkarapujen pyrstöjen paino muutetaan kokonaispainoksi soveltamalla muuntokerrointa 1,67.

    3. Siihen saakka, kunnes tonnikalavaroista saadaan perusteellisempaa tietoa ja rajoittamatta myöhemmin tehtäviä järjestelyjä, annetaan 40:lle valtamerikalastuksessa käytettävälle tonnikala-alukselle lupa kalastaa samanaikaisesti.

    2 artikla

    1. Sopimuksen 8 artiklassa tarkoitetuksi taloudelliseksi korvaukseksi vahvistetaan 1 artiklassa määrätyksi ajanjaksoksi 6 900 000 ecua, joka maksetaan kolmena samansuuruisena vuosieränä.

    2. Jos yhteisön alusten tämän pöytäkirjan voimassaoloaikana Mosambikin vesialueilla saama tonnikalasaalis on yli 18 000 tonnia, taloudellista korvausta korotetaan 50 eculla kultakin kyseisen enimmäismäärän ylittävältä saalistonnilta.

    3. Mosambikilla on yksinomainen toimivalta päättää taloudellisen korvauksen käyttötarkoituksesta.

    4. Korvaus maksetaan rahoituslaitoksessa tai muussa Mosambikin osoittamassa laitoksessa avatulle tilille.

    3 artikla

    Jos käytettävissä olevat kalastusmahdollisuudet lisääntyvät, edellä 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja enimmäismääriä voidaan yhteisön pyynnöstä korottaa. Tässä tapauksessa 2 artiklassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti pro rata temporis.

    4 artikla

    1. Yhteisö osallistuu 1 artiklassa tarkoitettuna ajanjaksona lisäksi kuudellasadalla tuhannenlla (600 000) eculla Mosambikin tieteellisen ja teknisen ohjelman (laitteisto, perusrakenne jne.) rahoitukseen Mosambikin vesien kalavarojen tuntemuksen parantamiseksi.

    Tästä summasta voidaan osa, kuitenkin enintään 60 000 ecua, käyttää Mosambikin pyynnöstä sellaisten kansainvälisten kokousten osallistumiskustannusten peittämiseen, joiden tarkoitus on parantaa kalavarojen tuntemusta mutta jotka eivät välttämättä liity mainittuun tieteelliseen ohjelmaan.

    2. Mosambikin toimivaltaiset viranomaiset toimittavat komissiolle tiedoksi lyhyen selvityksen rahavarojen käyttötavasta.

    3. Yhteisön rahoitusosuus tieteelliseen ja tekniseen ohjelmaan maksetaan kalastusministeriön kussakin tapauksessa osoittamalle tilille.

    5 artikla

    Jos Euroopan talousyhteisö laiminlyö tässä pöytäkirjassa määrättyjä maksusuorituksia, kalastussopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää.

    Top