This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0108
Commission Regulation (EU) No 108/2010 of 8 February 2010 amending Regulation (EC) No 1974/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
Komisjoni määrus (EL) nr 108/2010, 8. veebruar 2010 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1974/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad
Komisjoni määrus (EL) nr 108/2010, 8. veebruar 2010 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1974/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad
ELT L 36, 9.2.2010, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32014R0807
9.2.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 36/4 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 108/2010,
8. veebruar 2010,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1974/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, (1) eriti selle artiklit 91,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 1698/2005 on kehtestatud EAFRD antavate maaelu arengu toetuste ühtne õiguslik raamistik kogu ühenduse jaoks. Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1974/2006 (2) on kõnealust raamistikku täiendatud üksikasjalike rakenduseeskirjadega. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 38 lõikes 2 on sätestatud, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2000. aasta direktiiviga 2000/60/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse veepoliitika alane tegevusraamistik, (3) seotud maksete kohta tuleb kehtestada üksikasjalikud eeskirjad, sealhulgas maksimaalne toetussumma. |
(3) |
Direktiivi 2000/60/EÜ artikli 11 lõike 7 kohaselt peavad liikmesriigid kehtestama 22. detsembriks 2009 kõikide valglapiirkondade jaoks meetmeprogrammi. Kõnealuse direktiivi artikli 11 lõike 2 kohaselt peavad nimetatud meetmed hõlmama põhimeetmeid, sealhulgas kõnesoleva direktiivi artikli 11 lõikes 3 osutatud meetmeid, mida on vaja veekaitset käsitlevate ELi õigusaktide rakendamiseks, ja vajaduse korral ka artikli 11 lõikes 4 osutatud täiendavaid meetmeid, mis võivad sisaldada kõiki kõnealuse direktiivi VI lisa B osas loetletud meetmeliike või muid kõnesolevas lisas loetlemata meetmeliike. Kuigi määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklite 31 ja 39 alusel võib juba toetada vabatahtlikke ja teatavaid kohustuslikke meetmeid, tuleb kohustuslike meetmete hõlmamiseks kindlaks määrata kõnealuse määruse artikli 38 lõike 2 rakendamise üksikasjalikud eeskirjad. |
(4) |
Selleks et vältida olukorda, kus samal ajal kohaldatakse ühelt poolt määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 31 kohast nõuetele vastavuse toetust, mille eesmärk on hüvitada abisaajatele ajutised ebasoodsad tingimused, mis tulenevad kohustusest teha teatavates valdkondades kohandusi vastavalt ELi nõuetele, ning teiselt poolt direktiiviga 2000/60/EÜ seoses tehtavaid kõnealuse määruse artikli 38 kohaseid makseid, mille eesmärk on hüvitada abisaajatele alalised ebasoodsad tingimused, mis tulenevad kohustusest järgida kõnesolevas direktiivis kehtestatud konkreetseid keskkonnaeesmärkide saavutamise nõudeid, tuleks sätestada, et vahet tehakse asjaomaste toiminguliikide alusel. |
(5) |
Direktiiviga 2000/60/EÜ on ette nähtud ELi veepoliitikaalased ühised põhimõtted ja sellekohane tegevusraamistik. Kõik ELi veealased õigusaktid kuuluvad kõnealuse direktiiviga kehtestatud raamistikku, kusjuures nimetatud direktiiviga tühistati ja asendati mitu veedirektiivi ning selles sätestatud meetmeprogrammid hõlmavad varasemate, seni jõus olevate veealaste direktiividega kehtestatud meetmeid ja lisameetmeid, mis olid vajalikud direktiivi 2000/60/EÜ eesmärkide saavutamiseks. Arvestades asjaolu, et kuna osa direktiivi 2000/60/EÜ rakendamisega ametlikult seotud nõuetest tulenevad tegelikult muudest veekaitsealastest ELi õigusaktidest ning liikmesriigid on või peaksid juba olema neid rakendanud, ei tohiks kõnealuste nõuete kohaldamise tõttu praegu tekkida võivad kulud ja saamata jäänud tulu vastata hüvitise saamise tingimustele. Peale selle on direktiivi 2000/60/EÜ artikli 4 lõikega 9 ette nähtud, et kõnealuse direktiivi uute sätete kohaldamine peaks tagama vähemalt samasuguse kaitse, nagu tagavad praegu ühenduses kehtivate õigusaktide sätted. Seepärast tundub proportsionaalne ja asjakohane jätta hüvitisest välja kulud ja saamata jäänud tulu, mis on seotud direktiivi 2000/60/EÜ rakendamist käsitlevate nõuetega, mis tulenevad muudest veekaitsealastest ELi õigusaktidest, ning anda toetust üksnes seoses nõuetega, mis on rangemad kui kõnealuse direktiivi vastuvõtmise ajal ELis kehtinud õigusaktidega ette nähtud kaitsetase. |
(6) |
Lisaks hõlmavad osad direktiivi 2000/60/EÜ rakendamisega seotud õigusaktid juba muudes õigusaktides sätestatud nõudeid. Määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 38 kohaste maksete saajad on juba kohustatud järgima kohustuslikke majandamisnõudeid ning häid põllumajandus- ja keskkonnatingimusi, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 73/2009 (4) (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad) artiklites 5 ja 6 ning kõnesoleva määruse II ja III lisas. Seepärast ei tohiks maksta hüvitist seoses direktiivi 2000/60/EÜ rakendamist käsitlevate nõuetega, mida ühtlasi hõlmavad ka muud õigusaktid. |
(7) |
Direktiivi 2000/60/EÜ rakendamise tulemusena võib põllumajandustootjatele kehtestada eri tasemel piirangud. Alalist hüvitist tuleks lubada ainult tõsiste ebasoodsate tingimuste korral. |
(8) |
Toetuse maksimumsumma tuleks kindlaks määrata. Peale selle tuleks kehtestada selline alalise toetuse miinimumsumma, mis tõendab, et hüvitist makstakse üksnes tõsiste ebasoodsate tingimuste korral, samuti tuleks sätestada võimalus ületada maksimumsummat eriasjaoludel, mida tuleb maaelu arengu programmides põhjendada. |
(9) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1974/2006 vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas maaelu arengu komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1974/2006 muudetakse järgmiselt:
1) |
artikli 26 järele lisatakse artikkel 26a: „Artikkel 26a 1. Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/60/EÜ (5) rakendamisega ei ole määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 38 alusel toetuse saamise tingimustele vastavatel toiminguliikidel õigust saada toetust vastavalt kõnealuse määruse artiklile 31. 2. Määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 38 lõike 1 alusel antakse seoses direktiiviga 2000/60/EÜ toetust üksnes selliste tekkinud kulude ja saamata jäänud tulu korral, mis tulenevad ebasoodsatest tingimustest, mis on seotud järgmiste konkreetsete nõuetega:
3. Iga-aastase toetussumma kohta kehtivad järgmised tingimused:
Erandina esimese lõigu punktist b:
|
2) |
II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. veebruar 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 277, 21.10.2005, lk 1.
(2) ELT L 368, 23.12.2006, lk 15.
(3) EÜT L 327, 22.12.2000, lk 1.
(4) ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.
(5) EÜT L 327, 22.12.2000, lk 1.
(6) ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.”;
LISA
Määruse (EÜ) nr 1974/2006 II lisa punkt 5.3.2.1.3 asendatakse järgmisega:
„5.3.2.1.3.
— |
Direktiivide 79/409/EMÜ, 92/43/EMÜ ja 2000/60/EÜ rakendamiseks kavandatavad alad ning vastavatest riikliku/piirkondliku juhtimise alastest sätetest tulenevad kohustused põllumajandustootjatele; direktiiviga 2000/60/EÜ seotud iga kohustuse puhul selgitus selle keskkonnaeesmärkide kohta (nt kaitsta vooluveekogusid pestitsiidide äravoolu tõttu tekkiva reostuse eest) ja selle seos direktiivi 2000/60/EÜ kohaste kohustustega (viide artikli 11 lõigete 3 või 4 asjakohasele punktile); |
— |
direktiiviga 2000/60/EÜ seotud hüvitise puhul:
|
— |
direktiivide 79/409/EMÜ, 92/43/EMÜ ja 2000/60/EÜ rakendamisega seotud ning asjaomasel alal ebasoodsatest tingimustest tulenevaid lisakulusid ja saamata jäänud tulu põhjendavate arvutuste aluseks võetud meetodid ja agronoomilised eeldused; |
— |
toetussummad.” |