This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1758
Council Regulation (EC) No 1758/2006 of 22 May 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Malaysia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union and amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1758/2006, 22. mai 2006 , millega rakendatakse kirjavahetuse vormis lepingut Euroopa Ühenduse ja Malaisia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus ning muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1758/2006, 22. mai 2006 , millega rakendatakse kirjavahetuse vormis lepingut Euroopa Ühenduse ja Malaisia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus ning muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa
ELT L 335, 1.12.2006, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 200M, 1.8.2007, p. 239–240
(MT)
In force
1.12.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 335/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1758/2006,
22. mai 2006,
millega rakendatakse kirjavahetuse vormis lepingut Euroopa Ühenduse ja Malaisia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus ning muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2658/87 (1) on kehtestatud kaupade nomenklatuur, edaspidi “kombineeritud nomenklatuur”, ning kindlaks määratud ühise tollitariifistiku kokkuleppelised tollimaksumäärad. |
(2) |
Oma 22. mai 2006. aasta otsusega 2006/862/EÜ mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Malaisia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus, (2) kiitis nõukogu kõnealuse lepingu ühenduse nimel heaks eesmärgiga lõpetada vastavalt GATT 1994 XXIV artikli lõikele 6 alustatud läbirääkimised. |
(3) |
Määrust (EMÜ) nr 2658/87 tuleks seetõttu muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teist osa “Tollimaksude loend” muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2006
Nõukogu nimel
eesistuja
J. PRÖLL
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega EÜ nr 838/2006 (ELT L 154, 8.6.2006, lk 1).
(2) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 38.
LISA
Kombineeritud nomenklatuuri tõlgendusreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus esitatud ainult selgituseks ning kontsessioonid määratakse käesoleva lisa kontekstis kindlaks käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide põhjal. Kui osutatud on ex CN-koodidele, tuleb kontsessioonid kindlaks määrata CN-koodi ja sellele vastava kirjelduse kohaldamisega.
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa teises osas “Tollimaksude loend” esitatud järgmisi tollimaksumäärasid kohaldatakse näidatud ajavahemiku jooksul:
CN-kood |
Kirjeldus |
Maksumäär |
“1511 90 19 |
Tahked palmiõli fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt töötlemata, suuremas pakendis kui 1 kg |
Kohaldatav määr: 10,0 % (1) |
8525 40 99 |
Muud salvestavad videokaamerad: muud kui sellised, mis salvestavad üksnes telekaamerast tulevat heli ja pilti |
Rakendada nõukogu määruse (EÜ) nr 2114/2005 kaudu |
(1) Nimetatud madalamat tollimaksumäära kohaldatakse kolm aastat või kuni Doha arengukava tulemuste rakendamisel jõutakse nimetatud tollimaksumäärani, olenevalt sellest, kumb on varasem.”