EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0038
Proposal for a COUNCIL DECISION authorising Member States to sign, ratify or accede to the Cape Town Agreement of 2012 on the Implementation of the provisions of the 1993 Protocol relating to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels, 1977
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega volitatakse liikmesriike allkirjastama 2012. aasta Kaplinna lepingut (1977. aasta Torremolinose kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise konventsiooniga seotud 1993. aasta protokolli sätete rakendamise kohta), seda ratifitseerima või sellega ühinema
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega volitatakse liikmesriike allkirjastama 2012. aasta Kaplinna lepingut (1977. aasta Torremolinose kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise konventsiooniga seotud 1993. aasta protokolli sätete rakendamise kohta), seda ratifitseerima või sellega ühinema
/* COM/2013/038 final - 2013/0020 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega volitatakse liikmesriike allkirjastama 2012. aasta Kaplinna lepingut (1977. aasta Torremolinose kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise konventsiooniga seotud 1993. aasta protokolli sätete rakendamise kohta), seda ratifitseerima või sellega ühinema /* COM/2013/038 final - 2013/0020 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST 1.1. Sissejuhatus 1977. aasta Torremolinose kalapüügilaevade
ohutuse rahvusvahelist konventsiooni muudeti 1993. aasta Torremolinose
protokolliga, millega ajakohastati sätteid ja vaadati läbi peamiste peatükkide
kohustuslik kohaldamine vähemalt 45 meetri pikkuste laevade suhtes, võimaldades
piirkondlikul tasandil otsustada, kas neid tuleb kohaldada ka vähemalt 24
meetri pikkuste laevade suhtes. Esialgne konventsioon ega 1993. aasta protokoll
ei jõustunud, kuna ratifitseerimiseks vajalikke miinimumnõudeid ei täidetud. 1993. aasta protokolli jõustamiseks tehtud
märkimisväärse jõupingutusena korraldas Rahvusvaheline Mereorganisatsioon (IMO)
9.–11. oktoobril 2012 Lõuna-Aafrikas Kaplinnas diplomaatilise konverentsi, et
arutada Torremolinose protokolli rakendamist käsitleva lepingu üle ja võtta see
vastu. Diplomaatilise konverentsi tulemusena võeti
vastu leping „2012. aasta Kaplinna leping 1977. aasta Torremolinose
kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise konventsiooniga seotud 1993. aasta
Torremolinose protokolli sätete rakendamise kohta” (edaspidi „leping”), millega
muudetakse 1993. aasta Torremolinose protokolli. 1.2. ELi pädevus ja
ratifitseerimine Vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 3 lõikes 2 sätestatud ainupädevuseeskirjadele kuuluvad 1993. aasta
Torremolinose protokolli muudatused liidu ainupädevusse, kuna protokoll on üle
võetud ELi õigusesse nõukogu 11. detsembri 1997. aasta direktiiviga
97/70/EÜ, millega kehtestatakse vähemalt 24 meetri pikkustele kalalaevadele
ühtne ohutuskord[1]. Euroopa Liit ei saa lepingu eelnõuga ühineda,
kuna praegune eelnõu, mille on heaks kiitnud Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni
(IMO) meresõiduohutuse komitee, ei sisalda piirkondliku majandusintegratsiooni
organisatsiooni käsitlevat klauslit. Kuna aga lepingus käsitletakse ELi
ainupädevusse kuuluvaid küsimusi, ei saa liikmesriigid lepingu allakirjutamise
ja ratifitseerimise üle iseseisvalt otsustada. Nad võivad seda teha ainult
liidu huvides, nõukogu loal ja komisjoni ettepanekul pärast Euroopa
Parlamendilt nõusoleku saamist. 1.3. Lepingu üksikasjad Lepinguga nähakse ette Torremolinose
protokolli jõustumine 12 kuud pärast kuupäeva, mil vähemalt 22 riiki,
kellel on ühtekokku vähemalt 3 600 avamerel tegutsevat vähemalt
24 meetri pikkust kalalaeva, on väljendanud nõusolekut end lepinguga
siduda. 1993. aasta protokolliga võrreldes on tegu kalalaevade arvu piirmäära
märkimisväärse vähendamisega ning piirmäära saavutamiseks on nüüd realistlik
väljavaade. Leping on allakirjutamiseks avatud IMO
peakorteris alates 11. veebruarist 2013 kuni 10. veebruarini 2014 ning on
seejärel avatud ühinemiseks. Eeldatavalt aitab Toidu- ja
Põllumajandusorganisatsiooni (FAO) andmebaaside kasutamine objektiivselt
hinnata ratifitseerivate osaliste lipu all sõitvate laevade arvu ja seega
hõlbustada lepingu kiiret jõustumist, mida toetasid ka ELi liikmesriigid
lepingu sõlmimiseks peetud läbirääkimistel. Reguleerimisala:
lepingu sätteid kohaldatakse uute laevade suhtes, kui ei ole selgelt määratud
teisiti. Lepinguga on lubatud teatav paindlikkus, et hõlbustada selle laialdast
heakskiitmist. Valitsused võivad vastavalt kavale järk-järgult rakendada IX
peatüki (raadioside) sätteid kuni kümne aasta jooksul ja VII peatüki
(päästevahendid ja -seadmed), VIII peatüki (tegutsemine hädaolukorras,
ülevaatused ja õppused) ja X peatüki (pardal olevad navigatsiooniseadmed ja
-vahendid) sätteid kuni viie aasta jooksul. Erandid: leping
võimaldab valitsusel vabastada tema lipu all sõitva mis tahes laeva mis tahes
regulatiivse nõude täitmisest, kui selle kohaldamist peetakse laeva tüüpi,
ilmastikutingimusi ja üldiste navigeerimisohtude puudumist arvesse võttes
ebaotstarbekaks ja ebapraktiliseks, järgmistel tingimustel: a) laev vastab ohutusnõuetele, mis valitsuse
arvates on laeva ettenähtud tegevuseks piisavad ning tagavad laeva ja pardal
viibivate isikute ohutuse; b) laev tegutseb üksnes: i) ühises kalastusvööndis, mis on loodud kõnealuse
vööndi kehtestanud naaberriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvates piirnevates
merepiirkondades nende lipu all sõitvate laevade jaoks, ning sellises ulatuses
ja tingimustel, mille kehtestamises kõnealused riigid vastavalt
rahvusvahelisele õigusele kokku lepivad; või ii) selle riigi majandusvööndis, mille lipu all
tal on õigus sõita, või kui riik ei ole sellist majandusvööndit kehtestanud,
siis kõnealuse riigi territoriaalmerest väljaspool asuval ning sellega
piirneval alal, mille see riik on kindlaks määranud vastavalt rahvusvahelisele
õigusele ning mis ei ulatu enam kui 200 meremiili kaugusele lähtejoonest,
millest mõõdetakse tema territoriaalmere laiust; või iii) majandusvööndis, teise riigi jurisdiktsiooni
alla kuuluvas merealas või ühises kalastusvööndis kooskõlas asjaomaste riikide
vahelise kokkuleppega vastavalt rahvusvahelisele õigusele ning sellises ulatuses
ja tingimustel, mille kehtestamises kõnealused riigid kokku lepivad; ning c) valitsus teavitab IMO peasekretäri
tingimustest, mille alusel käesoleva jaotise kohaselt erand tehakse. Ülevaatused ja tunnistused: muudetakse rahvusvahelist kalalaevade ohutuse tunnistust, märkides
sellele, et tunnistus on välja antud 2012. aasta Kaplinna lepingu
(1977. aasta Torremolinose kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise
konventsiooniga seotud 1993. aasta Torremolinose protokolli sätete rakendamise
kohta) sätete alusel. Muudetakse ülevaatuste korda, et võtta
arvesse kauba- ja reisilaevade puhul kasutatavat ajakava, täpsemalt iga-aastast
ülevaatust, kohustuslikku vaheülevaatust teise ja kolmanda aasta vahel ning
korralist ülevaatlust mitte rohkem kui pärast viit aastat. Ühtlustatakse ka
pärast ülevaatuse tähtaega antavad ajapikendused. Lisaks sätestatakse lepingus,
et valitsus võib laeva vabastada iga-aastasest ülevaatusest, kui seda peetakse
ebaotstarbekaks või ebapraktiliseks. Üldiselt on uus kord rangem: iga-aastased ja
korrapärased ülevaatused on põhjalikumad; punktid, mida varem kontrolliti
mittekohustuslike vaheülevaatluste käigus, on lisatud kohustuslikku
korrapärasesse ülevaatusesse; täiendavad hooldusülevaatused on nüüd
kohustuslikud. Uus korralise ülevaatuse maksimaalne viieaastane ajavahemik
nelja-aastase asemel on olnud võimalik ka juba praeguse korra raames.
Tunnistuse kehtivusaja lõppemisele järgnev ajapikendus on nüüd vastavuses
SOLASe konventsiooni alusel teistele laevadele väljastatud tunnistuste ühtlustatud
tähtaegadega, peamine ajapikendus on lühendatud viielt kuult kolmele kuule. Ei esialgne Torremolinose konventsioon, 1993.
aasta protokoll ega ka 2012. aasta leping ei välista osaliste reservatsioone
või deklaratsioone. 1.4. Mõju direktiiviile 97/70/EÜ Torremolinose protokolli artikli 3 lõige 5
jääb muutumatuks ja võimaldab sõlmida piirkondlikke kokkuleppeid ning tänu
sellele on tagatud ühtse ja sidusa ohutuskorra jätkuv rakendamine kõigi ELi
vetes tegutsevate kalalaevade suhtes. Lisaks on lepingu puhul tegemist
minimaalsete ohutuseeskirjadega ja EL võib jätkuvalt kohaldada Torremolinose
protokolli algseid eeskirju. Kaks küsimust võivad nõuda meetmete võtmist,
et kaitsta teatavaid kehtivaid ELi norme: esiteks lepinguga kehtestatud laiemad
üldised erandid ja iga-aastasest ülevaatusest vabastamine; teiseks viidete
ajakohastamine direktiivis ja selle lisades. Direktiivi 97/70/EÜ artiklites 8
ja 9 koostoimes määruse (EÜ) nr 2099/2002[2]
artikliga 5 on sätestatud, et mõlemad küsimused on võimalik lahendada, muutes
direktiivi vastavalt kontrolliga regulatiivmenetlusele. Direktiiviga 97/70/EÜ kohaldatakse
Torremolinose protokolli sätteid mitte ainult ELi liikmesriigi lipu all
sõitvate kalalaevade suhtes, vaid ka kolmandate riikide lipu all sõitvate
selliste kalalaevade suhtes, mis tegutsevad liikmesriigi sisevetes või
territoriaalmeres või lossivad oma saaki liikmesriigi sadamas kooskõlas
rahvusvahelise õiguse üldeeskirjadega. Torremolinose protokolli sätete
kohaldamist kõikide kõnealuste kalalaevade rühmade suhtes tuleks jätkata. Sel
põhjusel leiab komisjon, et ELi liikmesriigid peaksid lepingule alla
kirjutamisel ja nõustumisel end sellega siduma esitama deklaratsiooni selle
kohta, et Torremolinose protokolli sätteid kohaldatakse ka edaspidi kolmandate
riikide kõnealuse kahe laevatüübi suhtes kooskõlas liidu kehtiva õigusega. Kuna üldjoontes säilitatakse kõnealuse
direktiivi nõuded, on ELi kalalaevade kulud tähtsusetud. Kuna ülevaatused
hakkavad olema põhjalikumad, tehakse neid pikema aja tagant. 1.5. Kokkuvõte Kalalaevade üldiste ohutuseeskirjade
vastuvõtmine ja jõustamine on äärmiselt oluline sektoris, kus toimub eriti
palju õnnetusi, mille tagajärjeks on üle 24 000 surmajuhtumi igal aastal[3]. Tänu lepinguga võimaldatud paindlikkusele
eeldatakse, et leping aitab lõpuks saavutada 1993. aasta Torremolinose
protokolli eesmärgi. Lisaks saab protokolli sätete ajakohastamiseks teha
protokolli muudatusi ainult pärast selle jõustumist. Kuna direktiiviga 97/70/EÜ
viidatakse 1993. aasta Torremolinose protokolli sätetele, mida ei ole 20 aasta
jooksul oluliselt muudetud, ja kohaldatakse neid, siis lepingu jõustumine
võimaldab ajakohastada mitmete nõuete muudatusi, mis tuleb IMOs kehtestada ning
mida on võimalik seejärel direktiiviga 97/70/EÜ rakendada. Komisjon leiab, et leping hõlbustab seega
oluliselt direktiivis 97/70/EÜ sätestatud aluslepingute eesmärkide saavutamist.
Nagu on selgitatud eespool punktis 1.4, on siiski vaja tagada, et kõnealuse
direktiivi reguleerimisala jääb muutumatuks, ning nõuda liikmesriikidelt, et
nad esitaksid asjakohased deklaratsioonid, kui nad kirjutavad lepingule alla ja
nõustuvad end lepinguga siduma. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED Käesoleva lepinguga ühinemise tulemusena ei
muutu kalalaevade tehnilised nõuded praeguses direktiivis. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Artikkel 1 Selle artikliga volitatakse liikmesriike end
siduma lepinguga ELi ainupädevusse kuuluval teemal, kuna Euroopa Liit ei saa
olla sellise lepingu osaline. Lepingus sätestatakse Mereorganisatsiooni
liikmesriikide erinevad võimalused väljendada nõusolekut end lepinguga siduda
ning artiklis kajastatakse eri meetodeid, mille abil ELi liikmesriigid võivad
soovida seda teha. Artikkel 2 Selle artikli kohaselt peavad ELi
liikmesriigid nõustuma end lepinguga siduma kahe aasta jooksul alates käesoleva
otsuse jõustumisest. Kui lepinguga ühinevad kiiresti kõik ELi liikmesriigid, on
võimalik kiiremini saavutada Mereorganisatsiooni liikmesriikide ja
koondlaevastiku alammäär (22 liikmesriiki ja 3 600 kalalaeva). Arvestades,
et lepinguga suurendatakse kalalaevade ohutust kogu maailmas, vähendades
erinevusi ohutustasemetes ja tekitades võimaliku ebasoodsa konkurentsiolukorra
ELi laevade jaoks ning soodustades tehniliste nõuete ajakohastamist lepingu
raames, on selle kiire jõustumine väga tervitatav. Artikkel 3 Selles artiklis määratakse nõukogu otsuse
jõustumise kindel kuupäev. Artikkel 4 Kõnealuse otsuse eesmärk on lubada
liikmesriikidel end lepinguga siduda ja seega on otsus neile adresseeritud. 4. MÕJU EELARVELE Puudub 2013/0020 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega volitatakse liikmesriike
allkirjastama 2012. aasta Kaplinna lepingut (1977. aasta Torremolinose
kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise konventsiooniga seotud 1993. aasta
protokolli sätete rakendamise kohta), seda ratifitseerima või sellega ühinema (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 5,
artikli 218 lõike 6 punktidega a ja v ning artikli 218 lõike 8 esimese lõiguga,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[4] ning arvestades järgmist: (1) Euroopa Liidu tegevuse
eesmärk meretranspordi sektoris peaks olema suurendada meresõiduohutust; (2) 2. aprillil 1993 võeti vastu
1977. aasta Torremolinose kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise
konventsiooniga seotud Torremolinose protokoll, edaspidi „Torremolinose
protokoll”; (3) Nõukogu direktiivis 97/70/EÜ,[5] millega kehtestatakse vähemalt 24
meetri pikkustele kalalaevadele ühtne ohutuskord, on sätestatud Torremolinose
protokollil põhinevad ohutusnõuded, võttes vajaduse korral igati arvesse
piirkondlikke ja kohalikke olusid; (4) Torremolinose protokoll ei
ole jõustunud, kuna ratifitseerimiseks vajalikke miinimumnõudeid ei ole kunagi
täidetud; (5) Selleks et ühisel kokkuleppel
ja Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) egiidi all kehtestada kalalaevade
rangeimad võimalikud ohutusnõuded, mida kõik asjaomased riigid saavad
rakendada, koostati 9.–11. oktoobril 2012 Lõuna-Aafrikas Kaplinnas toimunud
diplomaatilisel konverentsil lepingu eelnõu, mida tuleb lugeda koostoimes
Torremolinose protokolliga; (6) Selle 11. oktoobril 2012
vastu võetud lepingu pealkiri on „2012. aasta Kaplinna leping 1977. aasta
Torremolinose kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise konventsiooniga seotud
1993. aasta Torremolinose protokolli sätete rakendamise kohta” (edaspidi
„leping”). Leping on allakirjutamiseks avatud IMO peakorteris alates 11.
veebruarist 2013 kuni 10. veebruarini 2014 ning on seejärel avatud ühinemiseks; (7) Lepingu sätted, milles
käsitletakse vähemalt 24 meetri pikkuste kalalaevade ohutuskorda kuuluvad ELi
ainupädevusse; (8) Euroopa Liit ei saa olla
lepingu osaline, kuna selles puudub piirkondliku majandusintegratsiooni
organisatsiooni käsitlev klausel; (9) Meresõiduohutuse ja ausa
konkurentsi huvides on, et ELi liikmesriigid ratifitseerivad nüüd lepingu või
ühinevad sellega, et tagada Torremolinose protokolli sätete jõustumine. Lisaks
võimaldab lepingu jõustumine seejärel IMOle esitatavate ettepanekute kaudu
ajakohastada protokolli mitmeid sätteid, mis pärast direktiivi 97/70/EÜ
vastuvõtmist on aegunud; (10) Kooskõlas ELi toimimise
lepingu artikli 2 lõikega 1 peaks nõukogu seega volitama liikmesriike lepingu
liidu huvides allkirjastama ja ratifitseerima või sellega ühinema. Selleks et
säilitada praegune nõukogu direktiiviga 97/70/EÜ tagatud ohutustase, peaksid
liikmesriigid lepingule alla kirjutades ja ratifitseerimiskirjade või
ühinemisdokumentide hoiuleandmisel esitama deklaratsiooni selle kohta, et
lepingu sättes 1.6 iga-aastaste ülevaatustega seoses kehtestatud erandit ning
sättes 3.3 ühise kalastusvööndi või majandusvööndiga seoses kehtestatud erandit
ei kohaldata ning et nimetatud direktiivis sätestatud ohutusstandardid kehtivad
kolmandate riikide vähemalt 24 meetri pikkuste kalalaevade suhtes, mis
tegutsevad liikmesriigi sise- või territoriaalvetes või lossivad oma saaki
selle liikmesriigi sadamas, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Liikmesriike volitatakse allkirjastama või
allkirjastama ja ratifitseerima 2012. aasta Kaplinna lepingut (1977. aasta
Torremolinose kalapüügilaevade ohutuse rahvusvahelise konventsiooniga seotud
1993. aasta Torremolinose protokolli sätete rakendamise kohta) või sellega
ühinema. Artikkel 2 Liikmesriigid astuvad vajalikke samme, et anda
ratifitseerimis- või ühinemiskirjad Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni
peasekretärile viivitamata hoiule igal juhul hiljemalt kahe aasta jooksul
alates käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast. Kui liikmesriigid allkirjastavad või
ratifitseerivad lepingu või ühinevad sellega, annavad nad hoiule ka käesoleva
otsuse lisas sätestatud deklaratsiooni. Artikkel 3 Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast
selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Artikkel 4 Käesolev otsus
on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja LISA DEKLARATSIOON,
MILLE LIIKMESRIIGID ANNAVAD HOIULE PÄRAST 2012. AASTA KAPLINNA LEPINGU
(1977. AASTA TORREMOLINOSE KALAPÜÜGILAEVADE OHUTUSE RAHVUSVAHELISE
KONVENTSIOONIGA SEOTUD 1993. AASTA TORREMOLINOSE PROTOKOLLI SÄTETE RAKENDAMISE
KOHTA) ALLKIRJASTAMIST, RATIFITSEERIMIST VÕI SELLEGA ÜHINEMIST Osana piirkondlikust kokkuleppest, volitatud
1993. aasta Torremolinose protokolli artikli 3 lõike 5 kohaselt, on [sisestage
lepingu osalisliikmesriigi nimi] seotud asjakohase Euroopa Liidu
õigusaktiga (nõukogu 11. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/70/EÜ), millega
kehtestatakse vähemalt 24 meetri pikkustele kalalaevadele ühtne ohutuskord, ja
kohaldab seetõttu Torremolinose protokolli sätteid kolmanda riigi lipu all
sõitvate selliste vähemalt 24 meetri pikkuste kalalaevade suhtes, mis
tegutsevad liikmesriigi sise- või territoriaalvetes või lossivad oma saaki
selle liikmesriigi sadamas, eespool nimetatud ELi õigusaktis sätestatud
tingimustel. Nimetatud piirkondliku kokkuleppe alusel ei
kohaldata erandeid, mis on ette nähtud Kaplinna lepingu iga-aastaste
ülevaatustega seotud sättes 1.6 ja ühist kalastusvööndit või majandusvööndit
käsitlevas sättes 3.3. [1] EÜT L 34, 9.2.1998, lk 1. [2] EÜT L 324, 29.11.2002, lk 1. [3] ILO 2001. aasta aruanne ohutuse ja tervishoiu kohta
kalandussektoris [4] ELT C , lk . [5] EÜT L 34, 9.2.1998, lk 1.