Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de autorizare a statelor membre pentru a semna, a ratifica sau a adera la Acordul de la Cape Town din 2012 privind punerea în aplicare a dispozițiilor Protocolului din 1993 referitor la Convenția internațională de la Torremolinos din 1977 pentru siguranța navelor de pescuit /* COM/2013/038 final - 2013/0020 (NLE) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII 1.1. Introducere Convenția internațională de la
Torremolinos din 1977 pentru siguranța navelor de pescuit a fost
amendată prin Protocolul din 1993 care a actualizat dispozițiile și
a revizuit aplicarea obligatorie a principalelor capitole în cazul navelor cu
lungimea de 45 m sau mai mare, lăsând la nivel regional decizia de
aplicare în cazul navelor cu lungimea de 24 m sau mai mare. Nici convenția
inițială și nici protocolul din 1993 nu au intrat în vigoare,
deoarece cerințele minime necesare pentru ratificare nu au fost
niciodată îndeplinite. În cadrul efortului său major de
facilitare a intrării în vigoare a Protocolului din 1993, Organizația
Maritimă Internațională (OMI) a convocat la Cape Town, Africa de
Sud, în perioada 9-11 octombrie 2012, o conferință diplomatică
pentru a examina și a adopta un acord privind punerea în aplicare a
Protocolului de la Torremolinos. Conferința diplomatică a condus la
adoptarea unui acord de modificare a Protocolului de la Torremolinos din 1993
intitulat „Acordul de la Cape Town din 2012 privind punerea în aplicare a
dispozițiilor Protocolului din 1993 referitor la Convenția internațională
de la Torremolinos din 1977 pentru siguranța navelor de pescuit” (denumit
în continuare „acordul”). 1.2. Competența UE și consecințe În conformitate cu normele în materie de
competență externă stabilite la articolul 3
alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene
(TFUE), modificările aduse Protocolului de la Torremolinos din 1993 sunt
de competența exclusivă a Uniunii, deoarece protocolul a fost
transpus în legislația UE prin Directiva 97/70/CE a Consiliului din 11 decembrie 1997
de instituire a unui regim armonizat de siguranță pentru navele de
pescuit cu lungimea de 24 metri sau mai mare[1]. Uniunea Europeană nu poate deveni parte
la proiectul de acord, deoarece proiectul actual aprobat de Comitetul de
Siguranță Maritimă al Organizației Maritime Internaționale
nu include nicio clauză referitoare la organizațiile de integrare economică
regională. Cu toate acestea, întrucât acordul privește o chestiune de
competența exclusivă a UE, statele membre nu sunt în măsură
să decidă în mod autonom cu privire la semnarea și ratificarea
sa. Acestea pot semna și ratifica acordul, în interesul Uniunii, numai
după obținerea, în urma unei propuneri a Comisiei, a autorizării
din partea Consiliului și a aprobării Parlamentului European. 1.3. Detaliile acordului Acordul prevede intrarea în vigoare a
Protocolului de la Torremolinos după 12 luni de la data la care cel puțin
22 de state, al căror număr agregat de nave de pescuit cu o
lungime de 24 m sau mai mare care operează în marea liberă este
de cel puțin 3 600, și-au exprimat consimțământul
de a se angaja prin acord. Aceasta reprezintă o reducere
considerabilă, față de Protocolul din 1993, a pragului referitor
la numărul de nave de pescuit, care are în prezent o perspectivă
realistă de a fi atins. Acordul va fi deschis pentru semnare la sediul
OMI între 11 februarie 2013 și 10 februarie 2014 și, ulterior,
va rămâne deschis pentru aderare. Este de așteptat ca, după cum
au susținut statele membre ale UE în cursul negocierilor care au condus la
acord, utilizarea bazelor de date deținute de Organizația pentru
Alimentație și Agricultură (FAO) să ofere o bază
obiectivă pentru estimarea flotelor aflate sub pavilionul părților
ratificante și, prin urmare, să faciliteze intrarea rapidă în
vigoare a acordului. Domeniu de aplicare: prevederile acordului se aplică navelor noi, cu excepția
cazului în care se specifică altfel în mod expres. Anumite elemente de
flexibilitate au fost adăugate prin acord, pentru a facilita acceptarea
acestuia pe scară largă. În conformitate cu un plan, administrațiile
pot pune în aplicare în mod treptat, pe o perioadă de cel mult 10 ani,
prevederile capitolului IX (Comunicații radio) și, pe o perioadă
de cel mult cinci ani, prevederile capitolelor VII (Dispozitive și
măsuri pentru salvarea vieților omenești), VIII (Proceduri de
urgență, apel și exerciții) și X (Echipament de navigație
la bord și dispoziții de navigație). Exceptări:
Acordul permite unei administrații să scutească orice navă
care are dreptul de a arbora pavilionul său de la oricare dintre cerințele
reglementare, în cazul în care consideră că aplicarea acestora este
nerezonabilă și nefezabilă ținând seama de tipul de
navă, de condițiile meteorologice și de lipsa riscurilor
generale pentru navigație, în următoarele condiții: (a) nava îndeplinește cerințele de
siguranță care, în opinia administrației respective, sunt adecvate
pentru serviciul căruia îi este destinată și garantează
siguranța generală a navei și a persoanelor aflate la bord; (b) nava operează numai: (i) într-o zonă comună de pescuit
stabilită în ape maritime adiacente aflate sub jurisdicția unor state
învecinate, care au stabilit zona respectivă pentru navele având dreptul
de a arbora pavilionul lor, numai în măsura și în condițiile pe
care statele respective convin să le instituie în acest scop în
conformitate cu legislația internațională; sau (ii) în zona economică exclusivă a
statului al cărui pavilion are dreptul să îl arboreze sau, dacă
acest stat nu a stabilit o astfel de zonă, într-o zonă situată
dincolo de apele teritoriale ale statului respectiv și adiacentă la
acestea, determinată de statul în cauză în conformitate cu legislația
internațională și care se întinde pe cel mult 200 mile marine de
la liniile de bază de la care se măsoară lățimea
apelor sale teritoriale; sau (iii) în zona economică exclusivă,
într-o zonă maritimă aflată sub jurisdicția altui stat sau
într-o zonă comună de pescuit, conform unui acord între statele
respective încheiat în conformitate cu legislația internațională,
numai în măsura și în condițiile pe care statele respective
convin să le instituie în acest scop; și (c) administrația notifică Secretarului
general al OMI termenii și condițiile în care se acordă
exceptarea în temeiul prezentului paragraf. Inspecții și certificate: Certificatul internațional de siguranță pentru navele
de pescuit se modifică pentru a indica faptul că este emis în
conformitate cu prevederile Acordului de la Cape Town din 2012 privind punerea
în aplicare a dispozițiilor Protocolului de la Torremolinos din 1993
referitor la Convenția internațională de la Torremolinos din 1977
pentru siguranța navelor de pescuit. Regimul de inspecție este modificat pentru a corespunde calendarului utilizat în cazul
navelor de transport de marfă sau de pasageri și prevede o inspecție
anuală, o inspecție intermediară obligatorie între al doilea și
al treilea an și o inspecție de reînnoire după cel mult cinci
ani. Perioadele de grație acordate după data limită de efectuare
a unei inspecții sunt, de asemenea, armonizate. În plus, acordul conține
o prevedere care permite unei administrații să scutească o
navă de inspecția anuală, dacă aceasta este
considerată nerezonabilă sau nefezabilă. În ansamblu, noul regim de inspecție este
mai strict: inspecțiile anuale și cele periodice sunt mai ample;
elementele care anterior trebuiau verificate în cadrul inspecțiilor
intermediare discreționare sunt incluse în inspecția periodică
obligatorie; inspecțiile suplimentare privind reparațiile nu mai sunt
discreționare. Noul interval maxim de 5 ani, în loc de 4 ani, pentru o
inspecție de reînnoire se datorează faptului că intervalul de 5
ani constituia deja o opțiune în cadrul regimului în vigoare. Perioadele
de grație acordate după expirarea unui certificat reflectă în
prezent și perioadele armonizate corespunzătoare certificatelor
eliberate altor nave în conformitate cu Convenția SOLAS, principala
perioadă de grație fiind redusă de la 5 luni la 3 luni. Nici Convenția inițială de la
Torremolinos, nici Protocolul din 1993 și nici Acordul din 2012 nu exclud
posibilitatea părților de a formula rezerve sau de a depune declarații.
1.4. Implicații pentru
Directiva 97/70/CE Articolul 3 alineatul (5) din Protocolul de la
Torremolinos rămâne neschimbat și permite elaborarea de acorduri
regionale, asigurând astfel continuitatea punerii în aplicare a unui regim de
siguranță uniform și coerent pentru toate navele de pescuit care
operează în apele UE. În plus, acordul constituie un set minim de norme de
siguranță care permite UE să aplice în continuare normele inițiale
ale Protocolului de la Torremolinos. Două aspecte ar putea impune luarea de
măsuri pentru a menține anumite norme actuale ale UE: în primul rând,
excluderea exceptărilor generale cu sferă mai largă și a
scutirii de inspecția anuală introduse de acord și, în al doilea
rând, actualizarea trimiterilor conținute în directivă și în
anexele la aceasta. Articolele 8 și 9 din Directiva 97/70/CE, coroborate
cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2099/2002[2], prevăd posibilitatea soluționării
ambelor aspecte prin modificarea directivei în conformitate cu procedura
comitetului de reglementare cu control. Directiva 97/70/CE aplică dispozițiile
Protocolului de la Torremolinos nu numai navelor de pescuit aflate sub
pavilionul unui stat membru al UE, ci și navelor de pescuit aflate sub
pavilionul statelor terțe care operează în apele interioare sau în
apele teritoriale ale unui stat membru sau care folosesc un port al unui stat
membru pentru debarcarea capturilor, în conformitate cu normele generale ale
dreptului internațional. Aplicarea dispozițiilor Protocolului de la
Torremolinos pentru toate aceste grupuri de nave de pescuit trebuie să
continue. Din acest motiv, Comisia consideră că statele membre ale
UE, atunci când semnează acordul și acceptă să se angajeze
prin acord, trebuie să prezinte o declarație specificând faptul
că dispozițiile Protocolului de la Torremolinos vor continua să
se aplice acestor două grupuri de nave din țări terțe, în
conformitate cu dreptul Uniunii în vigoare în prezent . Întrucât cerințele directivei actuale vor
fi, în esență, menținute, implicațiile financiare pentru
navele de pescuit din UE sunt neglijabile. Deși inspecțiile vor fi
mai ample, acestea vor fi efectuate pe o perioadă mai lungă de timp. 1.5. Concluzie Adoptarea și intrarea în vigoare la nivel
mondial a normelor de siguranță pentru navele de pescuit constituie
aspecte extrem de importante pentru un sector afectat de un număr deosebit
de mare de accidente care au ca rezultat peste 24 000 de decese în fiecare an[3]. Datorită flexibilității pe care
o introduce, este de așteptat ca acordul să contribuie în mod esențial
la realizarea în cele din urmă a obiectivului de intrare în vigoare a
Protocolului de la Torremolinos din 1993. În plus, protocolul nu poate fi
modificat pentru a i se actualiza dispozițiile decât după ce
intră în vigoare. Având în vedere că Directiva 97/70/CE se
referă la dispozițiile Protocolului de la Torremolinos din 1993 și
le pune în aplicare, iar dispozițiile respective, în cea mai mare parte,
nu s-au schimbat în mod substanțial într-o perioadă de 20 de
ani, intrarea în vigoare a acordului va permite introducerea prin intermediul
OMI a unor modificări actualizate pentru o serie de cerințe ale
protocolului, care vor putea fi apoi puse în aplicare prin Directiva 97/70/CE. Comisia consideră că acordul va
facilita astfel în mod considerabil realizarea obiectivelor tratatelor, astfel
cum sunt acestea înscrise în Directiva 97/70/CE. După cum s-a explicat la
punctul 1.4 de mai sus, este însă necesar să se asigure faptul
că domeniul de aplicare al directivei respective nu va fi afectat,
solicitându-se statelor membre să prezinte declarații
corespunzătoare atunci când semnează acordul și acceptă
să se angajeze prin acord. 2. REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI Aderarea la acest acord nu va conduce la
modificarea cerințelor tehnice pentru navele de pescuit în temeiul
actualei directive. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII Articolul 1 Acest articol autorizează statele membre
să se angajeze prin acordul respectiv într-o chestiune de competența
exclusivă a Uniunii, ca urmare a faptului că UE nu poate deveni parte
la acordul menționat. Acordul stabilește mai multe opțiuni
pentru ca statele membre ale OMI să își exprime consimțământul
de a se obliga, iar articolul reflectă diferitele metode prin care statele
membre ale UE pot efectua acest lucru. Articolul 2 Acest articol impune statelor membre ale UE
să accepte să se angajeze prin acord în termen de doi ani de la
intrarea în vigoare a prezentei decizii. Aderarea rapidă la acord a
tuturor statelor membre ale UE va permite atingerea într-un timp mai scurt a
pragurilor privind atât numărul necesar de state membre ale IMO, cât și
flota agregată necesară (22 de state membre și 3 600 de
nave de pescuit). Având în vedere că acordul va promova îmbunătățirea
siguranței navelor de pescuit din întreaga lume, reducând disparitățile
dintre nivelurile de siguranță și dezavantajele concurențiale
ale navelor din UE care pot rezulta din acestea și facilitând viitoarele
actualizări ale cerințelor tehnice pe care le prevede, intrarea sa
rapidă în vigoare este foarte recomandabilă. Articolul 3 Acest articol stabilește o dată
precisă pentru intrarea în vigoare a deciziei Consiliului. Articolul 4 Scopul deciziei este de a autoriza statele
membre să se angajeze prin acord, astfel încât decizia li se adresează
acestora. 4. IMPLICAȚIILE BUGETARE Nu există. 2013/0020 (NLE) Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de autorizare a statelor membre pentru a
semna, a ratifica sau a adera la Acordul de la Cape Town din 2012 privind
punerea în aplicare a dispozițiilor Protocolului din 1993 referitor la
Convenția internațională de la Torremolinos din 1977 pentru
siguranța navelor de pescuit (Text cu relevanță pentru SEE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 100 alineatul (2) coroborat cu
articolul 218 alineatul (5), cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul
(v) și cu articolul 218 alineatul (8) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei Europene, având în vedere aprobarea Parlamentului
European[4],
întrucât: (1) Acțiunea Uniunii
Europene în sectorul transportului maritim trebuie să urmărească
îmbunătățirea siguranței maritime. (2) Protocolul de la Torremolinos
referitor la Convenția internațională de la Torremolinos din 1977
pentru siguranța navelor de pescuit, denumit în continuare „Protocolul de
la Torremolinos”, a fost adoptat la 2 aprilie 1993. (3) Directiva 97/70/CE a
Consiliului de instituire a unui regim armonizat de siguranță pentru
navele de pescuit cu lungimea de 24 metri sau mai mare[5] a stabilit standarde de siguranță
bazate pe Protocolul de la Torremolinos, ținând seama pe deplin, în
măsura în care a fost necesar, de circumstanțele regionale și
locale. (4) Protocolul de la Torremolinos
nu a intrat în vigoare deoarece cerințele minime necesare pentru
ratificare nu au fost niciodată îndeplinite. (5) Cu scopul de a stabili de
comun acord cele mai înalte standarde posibile pentru siguranța navelor de
pescuit care pot fi puse în aplicare de către toate statele interesate și
sub auspiciile Organizației Maritime Internaționale (OMI), la
Conferința diplomatică de la Cape Town, Africa de Sud, desfășurată
în perioada 9 – 11 octombrie 2012, a fost finalizat un proiect de acord care
trebuie citit în coroborare cu Protocolul de la Torremolinos. (6) Acest acord adoptat la 11
octombrie 2012 (denumit în continuare „acordul”) este intitulat „Acordul de la
Cape Town din 2012 privind punerea în aplicare a dispozițiilor
Protocolului de la Torremolinos din 1993 referitor la Convenția internațională
de la Torremolinos din 1977 pentru siguranța navelor de pescuit”. Acordul
va fi deschis pentru semnare la sediul OMI între 11 februarie 2013 și 10
februarie 2014 și, ulterior, va rămâne deschis pentru aderare. (7) Prevederile acordului țin
de competența exclusivă a Uniunii în ceea ce privește regimul de
siguranță al navelor de pescuit cu lungimea de 24 m sau mai mare. (8) Uniunea Europeană nu
poate deveni parte la acord, deoarece acesta nu include nicio clauză
referitoare la organizațiile de integrare economică regională. (9) Este în interesul siguranței
maritime și al concurenței loiale ca acordul să fie ratificat de
statele membre ale Uniunii Europene sau ca acestea să adere la acord
pentru a asigura intrarea în vigoare a dispozițiilor Protocolului de la
Torremolinos. În plus, intrarea în vigoare a acordului va permite actualizarea
subsecventă a unui număr de dispoziții ale protocolului care au
devenit caduce în timpul scurs de la adoptarea Directivei 97/70/CE, prin
supunerea acestora atenției OMI. (10) Prin urmare, este necesar ca,
în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din TFUE, Consiliul să
autorizeze statele membre să semneze și să ratifice acordul sau
să adere la acesta, în interesul Uniunii. Cu toate acestea, pentru a menține
nivelul actual de siguranță prevăzut de Directiva 97/70/CE a
Consiliului, este necesar ca statele membre să prezinte, atunci când
semnează acordul și depun instrumentele de ratificare sau de aderare,
o declarație specificând faptul că exceptările prevăzute de
acord în cadrul regulii 1 punctul 6 și al regulii 3 punctul 3 cu privire
la inspecțiile anuale și, respectiv, la o zonă comună de
pescuit sau o zonă economică exclusivă vor fi excluse de la
aplicare și că navele de pescuit din țări terțe care
au o lungime de 24 m sau mai mare și operează în apele lor
teritoriale sau interne sau folosesc porturile lor pentru debarcarea capturilor
vor fi supuse normelor de siguranță stabilite în directiva
respectivă. ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Statele membre sunt autorizate să
semneze, să semneze și să ratifice sau să adere, după
caz, la Acordul de la Cape Town din 2012 privind punerea în aplicare a dispozițiilor
Protocolului de la Torremolinos din 1993 referitor la Convenția internațională
de la Torremolinos din 1977 pentru siguranța navelor de pescuit. Articolul 2 Statele membre iau măsurile necesare
pentru a depune instrumentele de ratificare a acordului sau de aderare la
acesta la Secretarul general al Organizației Maritime Internaționale,
fără întârziere și în orice caz în termen de cel mult doi ani de
la data intrării în vigoare a prezentei decizii. Atunci când semnează sau ratifică
acordul ori aderă la acesta, statele membre depun, de asemenea, declarația
prevăzută în anexa la prezenta decizie. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare în ziua
următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4 Prezenta decizie se adresează statelor
membre. Adoptată la Bruxelles, Pentru
Consiliu Președintele ANEXĂ DECLARAȚIA
CARE TREBUIE DEPUSĂ DE STATELE MEMBRE LA SEMNAREA, RATIFICAREA SAU
ADERAREA LA ACORDUL DE LA CAPE TOWN DIN 2012 PRIVIND PUNEREA ÎN APLICARE A
DISPOZIȚIILOR PROTOCOLULUI DE LA TORREMOLINOS DIN 1993 REFERITOR LA CONVENȚIA
INTERNAȚIONALĂ DE LA TORREMOLINOS DIN 1977 PENTRU SIGURANȚA
NAVELOR DE PESCUIT În cadrul unui acord regional, autorizat în
temeiul articolului 3 alineatul (5) din Protocolul de la Torremolinos din 1993,
[a se insera numele statului membru parte contractantă] este
obligat să respecte legislația relevantă a Uniunii Europene
(Directiva 97/70/CE a Consiliului din 11 decembrie 1997 de instituire a unui
regim armonizat de siguranță pentru navele de pescuit cu lungimea de 24
metri sau mai mare) și, în consecință, va aplica dispozițiile
Protocolului de la Torremolinos navelor de pescuit aflate sub pavilionul țărilor
terțe care au lungimea de 24 m sau mai mare și operează în apele
sale interne sau teritoriale sau folosesc unul dintre porturile sale pentru
debarcarea capturilor, în condițiile prevăzute de legislația UE
sus-menționată. În conformitate cu acest acord regional,
exceptările prevăzute de Acordul de la Cape Town în cadrul regulii 1
punctul 6 cu privire la inspecțiile anuale și în cadrul regulii 3
punctul 3 cu privire la o zonă comună de pescuit sau o zonă
economică exclusivă se exclud de la aplicare. [1] JO L 34, 9.2.1998, p. 1. [2] JO L 324, 29.11.2002, p. 1. [3] OIM (2001) Raport privind siguranța şi
sănătatea în industria pescuitului. [4] JO C , , p. . [5] JO L 34, 9.2.1998, p. 1.