Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0383

    Liidetud kohtuasjad C-383/21 ja C-384/21: Euroopa Kohtu (viies koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlused – Belgia) – Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21) versus Société wallonne du logement (Eelotsusetaotlus – Riigihanked – Direktiiv 2014/24/EL – Lepingu sõlmimine riigihankemenetlust korraldamata – Avaliku sektori üksuste vahelised lepingud – Artikli 12 lõige 3 – Lepingud, mis sõlmitakse in house-tehinguna – Mõiste „analoogne kontroll“ – Tingimused – Kõigi osalevate hankijate esindatus – Artikli 12 lõige 4 – Leping avaliku sektori hankijate vahel, kellel on ühised avaliku huvi eesmärgid – Mõiste „koostöö“ – Tingimused – Tähtaja jooksul üle võtmata jätmine – Vahetu õigusmõju)

    ELT C 63, 20.2.2023, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.2.2023   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 63/5


    Euroopa Kohtu (viies koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlused – Belgia) – Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21) versus Société wallonne du logement

    (Liidetud kohtuasjad C-383/21 ja C-384/21) (1)

    (Eelotsusetaotlus - Riigihanked - Direktiiv 2014/24/EL - Lepingu sõlmimine riigihankemenetlust korraldamata - Avaliku sektori üksuste vahelised lepingud - Artikli 12 lõige 3 - Lepingud, mis sõlmitakse in house-tehinguna - Mõiste „analoogne kontroll“ - Tingimused - Kõigi osalevate hankijate esindatus - Artikli 12 lõige 4 - Leping avaliku sektori hankijate vahel, kellel on ühised avaliku huvi eesmärgid - Mõiste „koostöö“ - Tingimused - Tähtaja jooksul üle võtmata jätmine - Vahetu õigusmõju)

    (2023/C 63/06)

    Kohtumenetluse keel: prantsuse

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Conseil d’État

    Põhikohtuasja pooled

    Hagejad: Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21)

    Kostja: Société wallonne du logement

    Resolutsioon

    1.

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 12 lõikeid 3 ja 4

    tuleb tõlgendada nii, et

    neil on vahetu õigusmõju avalik-õiguslike juriidiliste isikute vahelistes vaidlustes otselepingute sõlmimise üle, kui asjaomane liikmesriik on jätnud selle direktiivi tähtajaks riigisisesesse õigusesse üle võtmata.

    2.

    Direktiivi 2014/24 artikli 12 lõike 3 teise lõigu alapunkti i

    tuleb tõlgendada nii, et

    selleks, et tuvastada, et hankija teostab lepingut täitva juriidilise isiku üle koos teiste hankijatega ühiselt kontrolli, mis sarnaneb kontrolliga, mida nad teostavad oma osakondade üle, ei ole selles sättes kehtestatud nõue, et hankija peab olema esindatud kontrollitava juriidilise isiku otsuseid tegevates organites, täidetud üksnes seetõttu, et teda esindava juriidilise isiku nõukogusse kuulub teine hankija, kes on ühtlasi esimese hankija nõukogu liige.

    3.

    Direktiivi 2014/24 artikli 12 lõiget 4

    tuleb tõlgendada nii, et

    selle direktiivi kohaldamisalast ei ole välja jäetud leping, millega antakse ühele hankijale üle avaliku teenuse osutamise ülesanded, mis asetuvad teiste hankijate vahelise koostöö raamistikku, kui niisuguste ülesannete täitmisel ei taotle üks hankija, kellele need ülesanded on delegeeritud, eesmärke, mida ta jagab teiste hankijatega, vaid piirdub sellega, et aitab kaasa nende eesmärkide saavutamisele, mille täitmiseks on ühiselt kohustatud ainult need teised hankijad.


    (1)  ELT C 357, 6.9.2021.


    Top