This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0420
Case C-420/20: Judgment of the Court (First Chamber) of 15 September 2022 (request for a preliminary ruling from the Sofiyski Rayonen sad — Bulgaria) — Criminal proceedings against HN (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 47 and 48 — European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms — Article 6 — Directive (EU) 2016/343 — Strengthening of certain aspects of the presumption of innocence and of the right to be present at the trial in criminal proceedings — Article 8 — Right to be present at the trial — Return decision accompanied by an entry ban of five years — Conditions for holding a trial in the absence of the person concerned — Obligation to be present at the trial provided for under national law)
Kohtuasi C-420/20: Euroopa Kohtu (esimene koda) 15. septembri 2022. aasta otsus (Sofiyski rayonen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: HN (Eelotsusetaotlus – Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artiklid 47 ja 48 – Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon – Artikkel 6 – Direktiiv (EL) 2016/343 – Süütuse presumptsiooni teatavate aspektide ja õiguse viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul tugevdamine – Artikkel 8 – Õigus viibida kohtulikul arutelul – Tagasisaatmisotsus koos viieaastase sissesõidukeeluga – Ilma asjaomase isiku kohalviibimiseta toimuva kohtuliku arutelu tingimused – Riigisiseses õiguses ette nähtud kohustus viibida kohtulikul arutelul)
Kohtuasi C-420/20: Euroopa Kohtu (esimene koda) 15. septembri 2022. aasta otsus (Sofiyski rayonen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: HN (Eelotsusetaotlus – Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artiklid 47 ja 48 – Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon – Artikkel 6 – Direktiiv (EL) 2016/343 – Süütuse presumptsiooni teatavate aspektide ja õiguse viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul tugevdamine – Artikkel 8 – Õigus viibida kohtulikul arutelul – Tagasisaatmisotsus koos viieaastase sissesõidukeeluga – Ilma asjaomase isiku kohalviibimiseta toimuva kohtuliku arutelu tingimused – Riigisiseses õiguses ette nähtud kohustus viibida kohtulikul arutelul)
ELT C 418, 31.10.2022, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 418/2 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 15. septembri 2022. aasta otsus (Sofiyski rayonen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: HN
(Kohtuasi C-420/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artiklid 47 ja 48 - Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon - Artikkel 6 - Direktiiv (EL) 2016/343 - Süütuse presumptsiooni teatavate aspektide ja õiguse viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul tugevdamine - Artikkel 8 - Õigus viibida kohtulikul arutelul - Tagasisaatmisotsus koos viieaastase sissesõidukeeluga - Ilma asjaomase isiku kohalviibimiseta toimuva kohtuliku arutelu tingimused - Riigisiseses õiguses ette nähtud kohustus viibida kohtulikul arutelul)
(2022/C 418/02)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sofiyski rayonen sad
Põhikohtuasja menetluse pool
HN
menetluses osales: Sofiyska rayonna prokuratura
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/343, millega tugevdatakse süütuse presumptsiooni teatavaid aspekte ja õigust viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul, artikli 8 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad kriminaalmenetluses kahtlustatavale ja süüdistatavale ette kohustuse viibida kohtulikul arutelul. |
2. |
Direktiivi 2016/343 artikli 8 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis lubavad kohtulikku arutelu ilma kahtlustatava või süüdistatava kohalviibimiseta olukorras, kus see isik viibib väljaspool seda liikmesriiki ja tal ei ole võimalik siseneda selle territooriumile põhjusel, et liikmesriigi pädevad asutused on tema suhtes kohaldanud sissesõidukeeldu. |