Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0352

Kohtuasi C-352/13: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Dortmund (Saksamaa) 26. juuni 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) versus Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

ELT C 298, 12.10.2013, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.10.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 298/2


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Dortmund (Saksamaa) 26. juuni 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) versus Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

(Kohtuasi C-352/13)

2013/C 298/02

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landgericht Dortmund

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)

Kostjad: Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

Eelotsuse küsimused

1.

a)

Kas nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 (1) kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT 2001, L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artikli 6 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et hagi, millega esitatakse kohtu asukohariigis asutatud kostjale ja teistele muudes Euroopa Liidu liikmesriikides asutatud kostjatele ühine teabe- ja kahju hüvitamise nõue tulenevalt Euroopa Komisjoni poolt tuvastatud EÜ artikli 81/ELTL artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 ühesugusest ja järjepidevast rikkumisest, mis pandi kostjate osalusel toime eri kohtades ja eri aegadel mitmes liikmesriigis, on eri menetlustest tulenevate vastuoluliste otsuste ohu vältimiseks soovitav menetleda ja selle üle otsustada üheaegselt?

b)

Kas seejuures tuleb arvesse võtta seda, kui kohtu asukohariigis asutatud kostja vastu esitatud hagi võetakse pärast kõikidele kostjatele kättetoimetamist ja enne kohtu poolt kostja vastuse esitamiseks määratud tähtaegade lõppemist ja enne esimese kohtuistungi algust tagasi?

2.

Kas määruse (EÜ) nr 44/2001 artikli 5 punkti 3 tuleb tõlgendada nii, et hagi puhul, millega esitatakse kohtu asukohariigis asutatud kostjale ja teistele muudes Euroopa Liidu liikmesriikides asutatud kostjatele teabe- ja kahju hüvitamise nõue tulenevalt Euroopa Komisjoni poolt tuvastatud EÜ artikli 81/ELTL artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 ühesugusest ja järjepidevast rikkumisest, mis pandi kostjate osalusel toime eri kohtades ja eri aegadel mitmes liikmesriigis, tuleb pidada kahjustavat sündmust, silmas pidades iga kostjat ja iga kahju, mille hüvitamist nõutakse, või kogukahju, toimunuks nendes liikmesriikides, kus kartellikokkulepped on sõlmitud ja täidetud?

3.

Kas liidu õiguses sätestatud kartellikokkulepete sõlmimise keelu tõhusa rakendamise nõue lubab hagide puhul, millega esitatakse kahju hüvitamise nõue tulenevalt EÜ artiklis 81/ELTL artiklis 101 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud kartellikokkulepete sõlmimise keelu rikkumisest, võtta arvesse tarnelepingutes sisalduvaid vahekohtu- ja kohtualluvusklausleid, kui see toob kaasa määruse (EÜ) nr 44/2001 artikli 5 punkti 3 ja/või artikli 6 punkti 1 kohaselt rahvusvahelise pädevusega kohtu pädevuse välistamise kõikide kostjate suhtes ja/või kõikide nõuete või nõuete ühe osa suhtes?


(1)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 44/2001, 22. detsember 2000, kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT L 12, lk 1, EÜT eriväljaanne 19/04, lk 42).


Top