This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0525
Case T-525/10: Action brought on 5 November 2010 — Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio v OHIM — Weinkellerei Lenz Moser (SERVO SUO)
Kohtuasi T-525/10: 5. novembril 2010 esitatud hagi — Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Weinkellerei Lenz Moser (SERVO SUO)
Kohtuasi T-525/10: 5. novembril 2010 esitatud hagi — Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Weinkellerei Lenz Moser (SERVO SUO)
ELT C 13, 15.1.2011, p. 34–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.1.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 13/34 |
5. novembril 2010 esitatud hagi — Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Weinkellerei Lenz Moser (SERVO SUO)
(Kohtuasi T-525/10)
()
2011/C 13/65
Hagiavaldus esitati itaalia keeles
Pooled
Hageja: Azienda Agricola Colsaliz di Faganello Antonio (Refrontolo, Itaalia) (esindaja: advokaadid G. Massa ja P. Massa)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Weinkellerei Lenz Moser AG (Linz, Austria)
Hageja nõuded
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt. |
Väited ja peamised argumendid
Ühenduse kaubamärgi taotleja: hageja.
Asjaomane ühenduse kaubamärk: sõnamärk „SERVO SUO” (registreerimistaotlus nr 5.798.244), kaupadele klassis 33.
Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: Weinkellerei Lenz Moser Aktiengesellschaft.
Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: ühenduse sõnamärk „SERVUS” (nr 579.193), rahvusvahelised kujutismärgid, mis sisaldavad sõnalist osa „SERVU” (nr 580.447A ja 844.793) ja rahvusvaheline sõnamärk „SERVUS” (nr 727.131), kaupadele klassis 33.
Vastulausete osakonna otsus: rahuldada vastulause.
Apellatsioonikoja otsus: jätta kaebus rahuldamata.
Väited: määruse nr 207/2009 (ühenduse kaubamärgi kohta) artikli 8 lõike 1 punkti b väär kohaldamine ja tõlgendamine.