Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0103

    Kohtuasi C-103/09: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 22. detsembri 2010 . aasta otsus (Court of Appeal eelotsusetaotlus — Ühendkuningriik) — The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs versus Weald Leasing Limited (Kuues käibemaksudirektiiv — Mõiste „kuritarvitus” — Kontserni poolt mahaarvamisele mittekuuluva käibemaksu tasumise hajutamiseks tehtud renditehingud)

    ELT C 55, 19.2.2011, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2011   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 55/6


    Euroopa Kohtu (kolmas koda) 22. detsembri 2010. aasta otsus (Court of Appeal eelotsusetaotlus — Ühendkuningriik) — The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs versus Weald Leasing Limited

    (Kohtuasi C-103/09) (1)

    (Kuues käibemaksudirektiiv - Mõiste „kuritarvitus” - Kontserni poolt mahaarvamisele mittekuuluva käibemaksu tasumise hajutamiseks tehtud renditehingud)

    2011/C 55/08

    Kohtumenetluse keel: inglise

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Court of Appeal

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

    Kostja: Weald Leasing Limited

    Ese

    Eelotsusetaotlus — Court of Appeal, London — Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta — ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT L 145, lk 1; ELT eriväljaanne 09/01, lk 23) tõlgendamine — Kuritarvitusena käsitletavate tehingute mõiste — Rendi- ja allrenditehingud, mida kontsern, kes tarnib kaupu ja osutab teenuseid, mis on valdavalt maksuvabad, teeb selleks, et jagada oma käibemaksukohustus mitme aasta peale

    Resolutsioon

    1.

    Maksusoodustus, mis tuleneb ettevõtja poolt niisuguse tegevuse tulemusel, mille käigus ta teeb selliste nagu põhikohtuasjas arutusel olevate varade osas renditehinguid selle asemel, et need varad kohe välja osta, ei kujuta endast maksusoodustust, mis on vastuolus nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta — ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas, mida on muudetud nõukogu 10. aprilli 1995. aasta direktiiviga 95/7/EÜ, ja selle direktiivi üle võtnud siseriiklike õigusnormide asjaomaste sätetega, kui lepingulised tingimused, millel need tehingud tehakse, eeskätt tingimused, millega kehtestatakse rendisumma, vastavad tavapärastele turutingimustele ja kolmanda ettevõtja kaasamine vahendajana nimetatud tehingutesse ei takista kõnealuste sätete kohaldamist — asjaolu, mis tuleb välja selgitada eelotsusetaotluse esitanud kohtul. See, et kõnealune ettevõtja ei tee oma tavapärase majandustegevuse käigus renditehinguid, ei ole antud küsimuses asjassepuutuv.

    2.

    Juhul kui põhikohtuasjas arutusel olevate renditehingute teatud tingimused ja/või kolmanda ettevõtja vahendajana kaasamine nendesse tehingutesse kujutab endast kuritarvitust, tuleb need tehingud ümber määratleda selliselt, et taastada olukord, nagu oleks olnud siis, kui selliseid kuritarvituslikke tingimusi ei oleks kohaldatud ja/või kõnealust ettevõtjat ei oleks neisse kaasatud.


    (1)  ELT C 129, 6.6.2009.


    Top