EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0323

Kohtuasi C-323/08: Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. detsembri 2009 . aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de Madridi (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ja Bartolomé Valera Huete versus Rafael de las Heras Dávila pärandvara ja Sagrario de las Heras Dávila (Eelotsusemenetlus — Töötajate kaitse — Kollektiivne koondamine — Direktiiv 98/59/EÜ — Töölepingute lõppemine tööandja surma tõttu)

ELT C 24, 30.1.2010, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/10


Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. detsembri 2009. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de Madridi (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ja Bartolomé Valera Huete versus Rafael de las Heras Dávila pärandvara ja Sagrario de las Heras Dávila

(Kohtuasi C-323/08) (1)

(Eelotsusemenetlus - Töötajate kaitse - Kollektiivne koondamine - Direktiiv 98/59/EÜ - Töölepingute lõppemine tööandja surma tõttu)

2010/C 24/15

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Superior de Justicia de Madrid

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Ovidio Rodríguez Mayor, Pilar Pérez Boto, Pedro Gallego Morzillo, Alfonso Francisco Pérez, Juan Marcelino Gabaldón Morales, Marta María Maestro Campo ja Bartolomé Valera Huete

Kostjad: Rafael de las Heras Dávila pärandvara ja Sagrario de las Heras Dávila

Kohtuasja ese

Eelotsusetaotlus — Tribunal Superior de Justicia de Madrid — Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 225, lk 16; ELT eriväljaanne 05/03, lk 327) artiklite 1, 2, 3, 4 ja 6 tõlgendamine — Siseriiklikud õigusnormid, millega kollektiivse koondamise mõiste määratlust on piiratud koondamistega majanduslikel, tehnilistel, organisatoorsetel või tootmisega seonduvatel põhjustel — Töölepingu lõpetamine tööandja surma, pensionile jäämise või töövõimetuse tõttu — Kahel juhul makstav erinev hüvitis — Kooskõla Euroopa Liidu põhiõiguste harta ja ühenduse hartaga töötajate sotsiaalsete põhiõiguste kohta

Resolutsioon

1.

Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et see ei ole takistuseks liikmesriigi õigusnormidele, mille järgi füüsilisest isikust tööandja mitme töötaja töölepingu lõppemine tööandja surma tõttu ei ole käsitatav kollektiivse koondamisena.

2.

Direktiiv 98/59 ei ole takistuseks siseriiklikele õigusnormidele, millega on nähtud ette erinevad hüvitised sõltuvalt sellest, kas töötajad kaotasid töö tööandja surma või kollektiivse koondamise tõttu.


(1)  ELT C 236, 13.9.2008.


Top