Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0208

    Kohtuasi C-208/07: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 16. juuli 2009 . aasta otsus (Bayerisches Landessozialgericht eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Petra von Chamier-Glisczinski versus Deutsche Angestellten-Krankenkasse (Sotsiaalkindlustus — Määrus (EMÜ) nr 1408/71 — III jaotis, 1 peatükk — EÜ artiklid 18, 39 ja 49 — Hooldusriski katmiseks mõeldud mitterahaline hüvitis — Elukoht muus liikmesriigis kui pädev riik — Elukoha liikmesriigi sotsiaalkindlustussüsteem, mis ei näe ette mitterahalisi hüvitisi hooldusriski katmiseks)

    ELT C 220, 12.9.2009, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.9.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 220/2


    Euroopa Kohtu (kolmas koda) 16. juuli 2009. aasta otsus (Bayerisches Landessozialgericht eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Petra von Chamier-Glisczinski versus Deutsche Angestellten-Krankenkasse

    (Kohtuasi C-208/07) (1)

    (Sotsiaalkindlustus - Määrus (EMÜ) nr 1408/71 - III jaotis, 1 peatükk - EÜ artiklid 18, 39 ja 49 - Hooldusriski katmiseks mõeldud mitterahaline hüvitis - Elukoht muus liikmesriigis kui pädev riik - Elukoha liikmesriigi sotsiaalkindlustussüsteem, mis ei näe ette mitterahalisi hüvitisi hooldusriski katmiseks)

    2009/C 220/02

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Bayerisches Landessozialgericht

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Petra von Chamier-Glisczinski

    Kostja: Deutsche Angestellten-Krankenkasse

    Kohtuasja ese

    Eelotsusetaotlus — Bayerisches Landessozialgericht — Nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71, sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja nende pereliikmete suhtes (EÜT L 149, lk 2; ELT eriväljaanne 05/01, lk 35) artikli 19 lõike 1 punkti a ja lõike 2 tõlgendamine EÜ lepingu artikleid 18, 39 ja 49 silmas pidades ning koosmõjus nõukogu 15. oktoobri 1968. aasta määruse (EMÜ) nr 1612/68, töötajate liikumisvabaduse kohta ühenduse piires (EÜT L 257, lk 2; ELT eriväljaanne 05/01, lk 15) artikliga 10 — Siseriiklik säte, mille kohaselt teises liikmesriigis kui asjaomane liikmesriik elava töötaja pereliikmel, kellele ajaomases liikmesriigis makstakse kombineeritud hüvitist (rahalisi ja mitterahalisi hüvitisi), on õigus saada üksnes hooldushüvitist („Pflegegeld”), mis arvutatakse asjaomase riigi õiguse alusel, kui asukohariigi õigus ei näe ette mitterahalisi hüvitisi hooldushüvitise osas, mida makstakse selles liikmesriigis — Mitterahaliste hüvitiste ülekandmine liikmesriiki, mille sotsiaalhoolekandesüsteem näeb ette üksnes rahalisi hüvitisi

    Resolutsioon

    1.

    Kui — erinevalt pädeva riigi sotsiaalkindlustusskeemist — selle liikmesriigi sotsiaalkindlustusskeem, kus elab hooldust vajav isik, kes on kindlustatud töötaja või füüsilisest isikust ettevõtja perekonnaliikmena nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja nende pereliikmete suhtes (nõukogu 2. detsembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 118/97 muudetud ja ajakohastatud versioon, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 1386/2001) tähenduses, ei näe ette mitterahalisi hüvitisi kõnealuse isikuga sarnases hooldusolukorras olevale isikule, siis ei nõua selle määruse artikkel 19 või artikli 22 lõike 1 punkt b iseenesest selliste hüvitiste maksmist väljaspool pädevat liikmesriiki, pädeva asutuse poolt või nimel.

    2.

    Juhul kui selle liikmesriigi sotsiaalkindlustusskeem, kus elab hooldust vajav isik, kes on kindlustatud töötaja või füüsilisest isikust ettevõtja perekonnaliikmena määruse nr 1408/71 (määrusega nr 118/97 muudetud ja ajakohastatud versioon, mida on muudetud määrusega nr 1386/2001) tähenduses, ei näe erinevalt pädeva riigi sotsiaalkindlustusskeemist kõnealuse hooldusolukorra puhul ette mitterahalisi hüvitisi, ei ole EÜ artikkel 18 sellistel tingimustel nagu põhikohtuasjas takistuseks niisugustele õigusnormidele, mis on kehtestatud Sozialgesetzbuch’i (sotsiaalkindlustusseadustik) XI raamatu artikliga 34, mille alusel pädev asutus keeldub niisugustel asjaoludel — vaatamata määruse nr 1408/71 artikliga 19 või vastavalt asjaoludele artikli 22 lõike 1 punktiga b kehtestatud mehhanismidele ja määramata ajaks — hüvitamast teises liikmesriigis asuvas hooldusasutuses viibimise kulusid ulatuses, mis vastab hüvitiste suurusele, millele kõnealusel isikul oleks õigus, kui talle oleks samasugust hooldust osutatud pädevas liikmesriigis asuvas lepingu sõlminud asutuses.


    (1)  ELT C 155, 7.7.2007.


    Top