EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0119

Tiibet
Euroopa Parlamendi 10. aprilli 2008 . aasta resolutsioon Tiibeti kohta

ELT C 247E, 15.10.2009, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CE 247/5


Neljapäev, 10. aprill 2008
Tiibet

P6_TA(2008)0119

Euroopa Parlamendi 10. aprilli 2008. aasta resolutsioon Tiibeti kohta

2009/C 247 E/02

Euroopa Parlament,

võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Hiina ja Tiibeti kohta, eelkõige järgmisi resolutsioone:

a)

Hiina valitsuse ja dalai-laama saadikute vaheliste kõneluste kohta (15. veebruar 2007) (1);

b)

ELi ja Hiina tippkohtumise kohta – ELi ja Hiina vaheline dialoog inimõiguste küsimuses (13. detsember 2007) (2);

c)

ELi ja Hiina suhete kohta (7. september 2006) (3);

d)

kolmandate riikidega peetavate inimõigustealaste dialoogide ja konsultatsioonide kohta (6. september 2007) (4);

võttes arvesse kodukorra artikli 103 lõiget 4,

A.

arvestades, et Hiina ülemvõimu vastu suunatud Tiibeti rahvusliku ülestõusu 49. aastapäev tõi kaasa suured meeleavaldused, kus osalesid Tiibeti mungad, nunnad ja Tiibeti tavakodanikud, kes avaldasid meelt Hiina rõhumise vastu;

B.

arvestades, et Hiina ametivõimude sõnul sai surma 20 inimest; arvestades, et teiste allikate sõnul sai kokkupõrgetes surma enam kui 140 tiibetlast ja kümned inimesed vahistati;

C.

arvestades, et Hiina valitsus kuulutas välja eriolukorra, Lhasas ja teistes linnades suleti kauplused ja templid ning Hiina teistest osadest toodi Tiibetisse sadu relvastatud politseinikke ja sõjaväeüksusi;

D.

arvestades, et Tema Pühadus dalai-laama on nimetanud seda Hiina ülereageerimist „kultuuriliseks genotsiidiks” ja on samal ajal nõudnud tungivalt, et tiibetlased hoiduksid vägivalla kasutamisest ega laskuks selleni ühelgi juhul, sõltumata sellest, kui teravaks olukord muutub (5); arvestades, et Tema Pühadus dalai-laama ei ole nõudnud Tiibeti iseseisvust, vaid kompromisslahendusena üksnes tõelist kultuurilist ja poliitilist autonoomiat ning usulist vabadust ja seda seisukohta toetab ka Euroopa Parlament;

E.

arvestades, et kestva lahenduseni saab jõuda üksnes rahumeelselt ja siira dialoogi kaudu;

F.

arvestades, et välja arvatud välisajakirjanike ametlik reis, mille korraldas Hiina valitsus, ei ole välisajakirjanikele antud luba siseneda Tiibeti piirkonda ja edastada teavet sündmuste kohta ning kõik ajakirjanikud on välja saadetud; arvestades, et eelmainitud välisajakirjanike reis oli rangelt kontrollitud ning osalevatel ajakirjanikel ei lubatud tiibetlastega piiranguteta kohtuda;

G.

arvestades, et Hiina valitsus ilmselt blokeerib Hiinas välismaiseid veebisaite ja tsenseerib Tiibeti olukorda käsitlevaid välisriikide telesaateid;

H.

olles veendunud, et Pekingi olümpiamängud on Hiina jaoks suurepärane võimalus avada end maailmale (ja vastupidi) ning näidata, et Hiina suudab täita põhiõiguste edendamise valdkonnas antud lubadused eranditult kõikide Hiinas elavate inimeste jaoks;

I.

arvestades, et 2000. aastal alustatud ELi ja Hiina inimõiguste alastel kõnelustel ei ole seni saavutatud oodatud tulemusi,

1.

mõistab teravalt hukka tiibetlastest meeleavaldajate jõhkra mahasurumise Hiina julgeolekujõudude poolt ning Lhasas ja mujal Tiibetis toime pandud vägivallateod ja väljendab siirast kaastunnet ohvrite peredele;

2.

kutsub Hiina valitsust üles tagama, et vigastatud tiibetlastele antakse piisavat arstiabi ning vahistatutele õigusabi; kutsub võime üles esitama aruande kinnipeetavate kohta, kohtlema neid kooskõlas rahvusvaheliste inimõigustega ning igal juhul hoiduma piinamisest; nõuab kõigi rahumeelsete meeleavaldajate kohest vabastamist, kes kasutasid oma seaduslikku õigust sõnavabadusele;

3.

kritiseerib hani hiinlaste hulka mittekuuluvate rahvusvähemuste sagedast diskrimineerivat kohtlemist; kutsub Hiinat üles täitma oma kohustusi järgida inim- ja vähemuste õigusi ning õigusriigi põhimõtteid; nõuab tungivalt, et Hiina ei kasutaks 2008. aasta olümpiamänge selleks, et vahistada dissidente, ajakirjanikke ja inimõiguste aktiviste, hoidmaks ära meeleavaldusi ja kajastusi, mis võimude arvates häbistaksid neid; nõuab sellega seoses silmapaistva inimõiguste aktivisti Hu Jia viivitamatut vabastamist, kes mõisteti kolmeks ja pooleks aastaks vangi süüdistatuna riigivastases tegevuses;

4.

nõuab hiljuti Tiibetis aset leidnud mässude ja nende mahasurumise avatud ja uurimist ÜRO egiidi all; nõuab tungivalt, et Hiina võimud väljastaksid ÜRO inimõiguste ülemvolinikule ja teistele ÜRO organitele alalise kutse Tiibeti külastamiseks;

5.

tunneb heameelt, et Tema Pühadus dalai-laama on kutsunud Tiibeti rahvast üles rahumeelsele ja vägivallatule protesti avaldamisele ning on tagasi lükanud iseseisvuse nõudmised, taotledes kompromisslahendusena tõelist kultuurilist ja poliitilist autonoomiat ning usulist vabadust; kinnitab toetust Hiina territoriaalsele terviklikkusele;

6.

kutsub Hiina võime üles avama Tiibetit ajakirjandusele ja diplomaatidele, eelkõige ELi esindajatele; nõuab tungivalt, et Hiina ametivõimud lõpetaksid viivitamatult välismaal asuvate uudiste ja teabe veebilehtede tsenseerimise ja blokeerimise; nõuab kõigi ajakirjanike, Interneti kasutajate ja küberdissidentide vabastamist, kes on Hiinas kinni peetud selle eest, et nad kasutasid oma õigust teabele;

7.

tunneb muret Tiibetis elavate tiibetlaste üha suureneva majandusliku marginaliseerimise üle, kel tuleb seista silmitsi hiinlastest võõrtööliste kasvava arvuga, kes tulevad Tiibetisse ning hõivavad tiibetlaste töökohad ja maa; juhib tähelepanu haridussüsteemis valitsevale jämedale diskrimineerimisele, mille kohaselt tiibeti lapsed õpivad oma emakeelt võõrkeelena;

8.

kutsub Hiinat üles täitma kohustust austada inim- ja vähemuste õigusi, demokraatiat ja õigusriigi põhimõtteid, mille Hiina võttis avalikult, kui Rahvusvaheline Olümpiakomitee (ROK) otsustas anda Hiinale olümpiamängude korraldamise loa;

9.

nõuab Hiinalt tungivalt ÜRO 1966. aasta kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti ratifitseerimist ilma edasiste viivitusteta ja kindlasti enne olümpiamänge; kutsub Pekingit üles kehtestama moratooriumi surmanuhtlusele, nagu nõutakse ÜRO peaassamblee 18. detsembri 2007. aasta resolutsioonis 62/149 surmanuhtluse moratooriumi kohta;

10.

väljendab kahetsust, et Hiina ametivõimude ja Tema Pühaduse dalai-laama vaheliste läbirääkimiste kuus vooru ei andnud tulemusi ja nõuab ilma eeltingimusteta konstruktiivse dialoogi alustamist ulatusliku poliitilise kokkuleppe saavutamiseks, kaasa arvatud püsiva lahenduse leidmine, mis puudutab Tiibeti kultuurilist ja poliitilist autonoomiat ning usulist vabadust ja tiibetlaste tegelikke vähemuste õigusi Hiina muudes provintsides;

11.

nõuab, et nõukogu ja eelkõige eesistuja jälgiks tähelepanelikult sündmusi ja tagaks, et Euroopa Liidu seisukoht oleks ühtne ning sellest tulenevalt tehtud otsuseid kohaldatakse nõuetekohaselt; on seisukohal, et ELi diplomaatilised esindajad Pekingis peaksid korraldama visiidi piirkonda, et anda nõukogule teavet praeguse olukorra kohta;

12.

sellega seoses kordab oma üleskutset nõukogule määrata ametisse Tiibeti küsimuste erisaadik, et hõlbustada poolte vahelisi kõnelusi ja hoolikalt jälgida läbirääkimisi, kui need taas algavad;

13.

toetab Tema Pühaduse dalai-laama avaldust, mille kohaselt olümpiamängud on suurepärane võimalus vabaduseks kõikidele Hiinas elavatele inimestele;

14.

kutsub ELi eestistujariiki tegema pingutusi, et jõuda ELi ühise seisukohani valitsus- ja riigijuhtide ning ELi kõrge esindaja osalemise suhtes olümpiamängude avatseremoonial, arvestades ka võimalusega osalemisest loobuda, juhul kui ei jätkata dialoogi Hiina ametivõimude ja Tema Pühaduse dalai-laama vahel;

15.

nõuab tungivalt, et Hiina Rahvavabariik lõpetaks olümpiavõistlejate poliitiliste vaadete kontrollimise ja arvustamise ning ähvardamise keelata neil olümpiamängudel osalemine, kui nad ei nõustu Hiina valitsuse ametlike seisukohtadega;

16.

ootab Tema Pühaduse dalai-laama külaskäiku Euroopa Parlamenti ja kõnet täiskogu ees, mis on kavandatud 2008. aasta lõpuks ning palub, et esimeeste konverents uuriks visiidi varasemaks toomise võimalusi;

17.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide parlamentidele, kandidaatriikide valitsustele ja parlamentidele, Hiina Rahvavabariigi presidendile ja peaministrile, Hiina Rahvakongressi esimehele, Rahvusvahelisele Olümpiakomiteele ning Tema Pühadus dalai-laamale.


(1)  ELT C 287 E, 29.11.2007, lk 554.

(2)  Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2007)0622.

(3)  ELT C 305 E, 14.12.2006, lk 219.

(4)  Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2007)0381.

(5)  6. aprilli 2008. aasta avaldus.


Top