EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2268

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2268, 18. november 2022, millega lõpetatakse uut eksportijat käsitlev läbivaatamine seoses rakendusmäärusega (EL) 2019/1379, millega pärast vahepealset läbivaatamist vastavalt Euroopa parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 4 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, ning millega lõpetatakse impordi registreerimine

C/2022/8080

ELT L 300, 21.11.2022, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2268/oj

21.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 300/6


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2268,

18. november 2022,

millega lõpetatakse uut eksportijat käsitlev läbivaatamine seoses rakendusmäärusega (EL) 2019/1379, millega pärast vahepealset läbivaatamist vastavalt Euroopa parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 4 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, ning millega lõpetatakse impordi registreerimine

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“), eriti selle artikli 11 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

1.   KEHTIVAD MEETMED

(1)

Määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (2) (edaspidi „algne uurimine“) kehtestas nõukogu 30,6 % suuruse lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärinevate jalgrataste impordi suhtes. Pärast seda on toimunud mitu uurimist, mille tulemusena esialgseid meetmeid laiendati või muudeti.

(2)

Määrusega (EL) nr 502/2013 (3) muutis nõukogu pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 (4) artikli 11 lõike 3 kohast vahepealset läbivaatamist kõnealuseid meetmeid. Kõnealuses uurimises ei kohaldatud Hiina eksportivate tootjate suhtes väljavõttelist uuringut ning säilitati nõukogu määrusega (EÜ) nr 1095/2005 (5) kehtestatud üleriigiline dumpinguvastane tollimaks 48,5 %, mis põhineb dumpingumarginaalil.

(3)

Praegu kehtivad meetmed on dumpinguvastased meetmed, mis on kehtestatud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2019/1379, (6) mille alusel maksustatakse taotluse esitaja toodetud vaatlusaluse toote import lõpliku dumpinguvastase tollimaksuga 48,5 %.

2.   KÄESOLEV UURIMINE

2.1.   Läbivaatamistaotlus

(4)

Komisjon sai taotluse algatada uue eksportijaga seotud läbivaatamine vastavalt alusmääruse artikli 11 lõikele 4. Taotluse esitas 10. septembril 2019 ja seda uuendas 26. novembril 2021 Hiina jalgrataste eksportiv tootja Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd. (edaspidi „taotluse esitaja“).

(5)

Taotluse esitaja väitis, et ta ei ole seotud ühegi jalgrattaid eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse praegu kehtivaid meetmeid. Lisaks sellele väitis taotluse esitaja, et ta eksportis jalgrattaid liitu pärast algse uurimise uurimisperioodi lõppu.

2.2.   Uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamine

(6)

Komisjon uuris kättesaadavaid tõendeid ja jõudis järeldusele, et uut eksportijat käsitleva läbivaatamise algatamiseks alusmääruse artikli 11 lõike 4 kohaselt on piisavalt tõendeid. Pärast liidu tootjatele märkuste esitamiseks võimaluse andmist algatas komisjon komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2022/358 (7) taotluse esitaja suhtes rakendusmääruse (EL) 2019/1379 läbivaatamise.

2.3.   Vaatlusalune toode

(7)

Vaatlusalune toode on Hiinast pärit jalgrattad ja muud ilma mootorita rattad (sealhulgas kolmerattalised veojalgrattad, kuid välja arvatud monorattad), mis kuuluvad praegu CN-koodide 8712 00 30 ja ex 8712 00 70 (TARICi koodid 8712007091, 8712007092 ja 8712007099) alla.

2.4.   Asjaomased isikud

(8)

Komisjon teavitas läbivaatamise algatamisest ametlikult taotluse esitajat, liidu tootmisharu ning eksportiva riigi esindajaid. Huvitatud isikutele anti võimalus oma seisukohad kirjalikult ja suuliselt teatavaks teha.

(9)

Läbivaatamise algatamise päeval palus komisjon taotluse esitajal täita küsimustiku.

2.5.   Läbivaatamisega seotud uurimisperiood

(10)

Uurimine hõlmas ajavahemikku alates 1. jaanuarist 2021 kuni 31. detsembrini 2021 (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimisperiood“).

2.6.   Teavitamine

(11)

29. juulil 2022 teatas komisjon huvitatud isikutele oma kavatsusest lõpetada läbivaatamisega seotud uurimine ilma taotluse esitajale individuaalset dumpingumarginaali kindlaks määramata. Huvitatud isikutele anti võimalus esitada märkusi.

(12)

12. augustil 2022 esitatud märkustes ei olnud taotluse esitaja nõus komisjoni analüüsiga, mille alusel keelduti uue eksportija staatusest lähtuvalt taotluse esitaja müügi esinduslikkusest, ning ta väitis, et sellel otsusel puudub õiguslik alus ning see ei ole kooskõlas vaekogu ja apellatsioonikogu aruannetega juhtumis Mehhiko – lõplikud dumpinguvastased meetmed loomaliha ja riisi puhul (8).

(13)

Komisjon märgib, et vaekogu ja apellatsioonikogu vaatasid läbi kiirendatud uut eksportijat käsitleva läbivaatamise heakskiitmise või tagasilükkamise tingimused, mis on sätestatud Mehhiko õiguses. Käesoleval juhul nõustus komisjon taotluse esitaja taotlusega ja on oma kohustusi täites algatanud uut eksportijat käsitleva läbivaatamise, aga komisjon vajab dumpingumarginaali usaldusväärseks arvutamiseks usaldusväärset ekspordihinda, mis kajastab asjasse puutuva eksportiva tootja tavapärast hinnakujundust. Nagu on selgitatud põhjendustes 25–28, ei saa dumpingumarginaali arvutamiseks kasutada taotluse esitaja tehtud tehingut, kuna see ei kajasta piisavalt täpselt tavapärast ja kestlikku ekspordi hinnakujundust, mille abil oleks võimalik määrata kindlaks individuaalne dumpingumarginaal, mida võidakse kasutada tulevaste tehingute puhul. Seepärast lükatakse see väide tagasi.

(14)

Taotluse esitaja osutas mitmele uut eksportijat käsitleva läbivaatamise uurimisele, mille puhul eksportijad tegid ainult ühe müügitehingu ja neile määrati sellest hoolimata soodne dumpingumarginaal. Taotluse esitaja palus, et komisjon oleks praegusel juhul esitatud taotluse menetlemisel oma tegevuses järjepidev.

(15)

Läbivaatamised, millele taotluse esitaja osutas, käsitlesid uurimisi, mille puhul oli saadaval valimi keskmine määr. Seetõttu ei olnud vajalik määrata kindlaks individuaalseid dumpingumarginaale. Vastupidiselt taotluse esitaja väidetele on komisjoni meetod uue eksportija olukorra hindamiseks järjepidev. Hiina Rahvavabariigist pärit trikloroisotsüanuurhapet käsitleva läbivaatamise (9) käigus ei saanud komisjon kasutada ekspordihinda ja seetõttu lõpetati läbivaatamine, ilma et taotluse esitajale oleks olnud võimalik kehtestada individuaalset määra.

(16)

Taotluse esitaja väitis, et komisjon hindas ekslikult faktilisi tõendeid, kui ta määras kindlaks müügi esinduslikkust ning võrdles ekspordihinda statistiliste andmete ja kliendile edasimüügi hinnaga.

(17)

Ekspordihinnaga võrdluse puhul väitis taotluse esitaja, et tema tooted olid kvaliteetsed tooted, mis olid saanud rahvusvahelistel konkurssidel disainiauhindu, ja seega ei ole asjakohane võrdlus mitmesuguseid kaupu käsitleva statistikaga, millest hind oli kõrgem. Taotluse esitaja vaidlustas samuti Austria importija esitatud teabe, mille kohaselt oli tegemist proovitehinguga, ja väitis, et taotluse esitaja seisukohast oli tegemist tavapärase ja mitte proovitehinguga.

(18)

Komisjon märgib, et ükski taotluse esitaja väidetest ei sisaldanud teavet, mis seaks kahtluse alla teabe, mida komisjon kaalus faktide hindamise käigus. Seetõttu lükatakse väited sellisel kujul tagasi.

(19)

Taotluse esitaja pakkus alternatiivina välja meetmete järelevalve või minimaalse impordihinna kindlaksmääramise.

(20)

Komisjoni ei saa nõustuda kummagagi neist taotluse esitaja esitatud kahest taotlusest. Järelevalve ega minimaalne impordihind ei ole kumbki uue eksportiva tootja olukorra jaoks asjakohane. Kinnitusviikide ja klambrite juhtumi (10) järelevalve puhul, millele taotluse esitaja tähelepanu juhtis, kasutati seda impordi olukorra järelevalveks dumpinguvastaste meetmete kehtestamata jätmise korral. Minimaalse impordihinna mehhanism on vahend, mis võimaldab määrata kindlaks tollimaksu määra, mis ületab kogueksporti asjaomasest riigist, menetluste puhul, mille jaoks on see meetme liik komisjoni hinnangul juhtumi konkreetseid asjaolusid arvesse võttes asjakohane. Käesoleval juhul on meetmete puhul tegemist väärtuseliste tollimaksudega ja uue eksportijaga seotud läbivaatamise eesmärk ei ole vaadata läbi meetmete liiki.

3.   UURIMISE TULEMUSED

3.1.   „Uue eksportiva tootja“ kriteeriumid

(21)

Alusmääruse artikli 11 lõike 4 kohaselt peavad uue eksportiva tootja puhul olema täidetud järgmised kriteeriumid:

a)

ta ei eksportinud vaatlusalust toodet liitu uurimisperioodil, mille alusel meetmed on kehtestatud,

b)

ta ei ole seotud ühegi Hiina eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse kehtivaid dumpinguvastaseid meetmeid, ning

c)

ta on vaatlusalust toodet pärast algse uurimisperioodi lõppu liitu tegelikult eksportinud või võtnud tühistamatu lepingulise kohustuse eksportida liitu oluline kogus.

(22)

Uurimine kinnitas, et taotluse esitaja ei ole vaatlusalust toodet algse uurimisperioodi jooksul eksportinud.

(23)

Taotluse esitaja näitas, et ta ei olnud seotud ühegi Hiina eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse vaatlusaluse toote osas kehtivaid dumpinguvastaseid meetmeid.

(24)

Seoses kriteeriumiga, mille kohaselt taotluse esitaja pidi olema alustanud asjaomase toote eksporti liitu pärast algse uurimisperioodi lõppu, hindas komisjon järgmist. Taotluse esitaja tegi läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ainult ühe piiratud mahuga eksporditehingu ja seega uuris komisjon, kas seda eksporditehingut võib pidada piisavaks, et täpselt kajastada taotluse esitaja praegust ja tulevest ekspordikäitumist. Täpsemalt analüüsis komisjon põhjalikumalt eksporditud koguse osakaalu kogutoodangust ja ELi suunatud müügi hindu võrreldes teiste Hiina eksportivate tootjate keskmiste hindadega, kes eksportisid läbivaatamisega seotud uurimisperioodil ELi märkimisväärses mahus.

(25)

Taotluse esitaja müüs ühe tehinguna Austria importijale 30 laste jalgratast, mis moodustab 1 % tema kogutootmisest. Taotluse esitaja tehingu hind CIF-tasemel oli 73 % (11) kõrgem kui muude Austria turule eksportivate Hiina tootjate keskmine hind. See näitab, et tehingut ei tehtud tavapärastel äritingimustel.

(26)

Komisjon võttis importijaga ühendust, et saada lisateavet tehingu olemuse ja edasimüügiväärtuse kohta.

(27)

Austria importija kinnitas samuti, et tegemist oli lihtsalt katsetehinguga (mitte tavalise äritehinguga), et ostuhind oli liiga kõrge ning et ta müüs seetõttu jalgrattad lõppklientidele edasi ostuhinnast madalama hinnaga.

3.2.   Järeldus

(28)

Eespool nimetatud põhjustel leidis komisjon, et taotluse esitaja esitatud tehing ei kujutanud endast piisavalt esinduslikku alust ega kajastanud piisavalt täpselt tema praegust ja tulevast ekspordihinna kujundust, et seda saaks individuaalse dumpingumarginaali kindlaksmääramise aluseks võtta. Seega tuleks läbivaatamisega seotud uurimine lõpetada.

4.   DUMPINGUVASTASE TOLLIMAKSU SISSENÕUDMINE

(29)

Eespool kirjeldatud tõendite põhjal tegi komisjon järelduse, et taotluse esitaja toodetud ja Hiinast pärit jalgrataste impordi läbivaatamine tuleks lõpetada. Rakendusmääruse (EL) 2019/1379 artikli 1 lõike 2 kohast „kõigi muude äriühingute“ suhtes kohaldatavat tollimaksu tuleks kohaldada taotluse esitaja valmistatud toodete suhtes. Järelikult tuleks taotluse esitaja impordi registreerimine lõpetada ja rakendusmäärusega (EL) 2019/1379 kehtestatud kõikide muude äriühingute suhtes kohaldatav üleriigiline tollimaks (48,5 %) tuleks alates läbivaatamise alguskuupäevast kõnealuselt impordilt sisse nõuda. See ei piira importijate võimalust taotleda tasutud tollimaksude tagasimaksmist kooskõlas alusmääruse artikli 11 lõikega 8.

(30)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 alusel loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Rakendusmäärusega (EL) 2022/358 algatatud uut eksportijat käsitlev läbivaatamine lõpetatakse.

2.   Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks rakendusmääruse (EL) 2022/358 artikkel 2.

3.   Dumpinguvastast tollimaksu, mida kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2019/1379 artikliga 1 kohaldatakse „kõigi muude äriühingute“ suhtes Hiina Rahvavabariigis (TARICi lisakood B999), kohaldatakse käesolevaga Zhejiang Feishen Vehicle Industry Co., Ltd. toodetud toodete impordi suhtes.

Artikkel 2

1.   Tolliasutustele antakse korraldus lõpetada rakendusmääruse (EL) 2022/358 artikli 3 kohane impordi registreerimine.

2.   Alates 3 märtsist 2022 maksustatakse artikli 1 lõikes 3 osutatud dumpinguvastase tollimaksuga nende toodete import, mis on registreeritud vastavalt rakendusmääruse (EL) 2022/358 artiklile 3.

3.   Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksualaseid sätteid.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 18. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  Nõukogu 8. septembri 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2474/93 lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta Hiina Rahvavabariigist pärinevate jalgrataste impordile ühendusse ja ajutise dumpinguvastase tollimaksu lõpliku sissenõudmise kohta (EÜT L 228, 9.9.1993, lk 1).

(3)  Nõukogu 29. mai 2013. aasta määrus (EL) nr 502/2013, millega muudetakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 3 kohast vahepealset läbivaatamist rakendusmäärust (EL) nr 990/2011, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 153, 5.6.2013, lk 17).

(4)  Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (ELT L 343, 22.12.2009, lk 51).

(5)  Nõukogu 12. juuli 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1095/2005, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Vietnamist pärit jalgrataste impordi suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1524/2000, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes (ELT L 183, 14.7.2005, lk 1).

(6)  Komisjoni 28. augusti 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1379, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mis laieneb Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt, Tuneesiast, Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste impordile, olenemata sellest, kas need riigid on deklareeritud päritolumaana või mitte (ELT L 225, 29.8.2019, lk 1).

(7)  Komisjoni 2. märtsi 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/358, millega algatatakse rakendusmääruse (EL) 2019/1379 läbivaatamine seoses uue eksportijaga, kehtestatakse ühele Hiina eksportivale tootjale Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, tunnistatakse kehtetuks kõnealuse eksportiva tootja impordi suhtes kohaldatav tollimaks ja kehtestatakse kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue (ELT L 68, 3.3.2022, lk 9).

(8)  Apellatsioonikogu aruanne Mehhiko – dumpinguvastased meetmed riisi puhul, punkt 323

(9)  Komisjoni 12. aprilli 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/619, millega lõpetatakse rakendusmääruse (EL) 2017/2230 läbivaatamised seoses uue eksportijaga, kehtestatakse kolmele Hiina eksportivale tootjale Hiina Rahvavabariigist pärit trikloroisotsüanuurhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, kehtestatakse kõnealuste tootjate impordi suhtes tollimaks ja tühistatakse nimetatud impordi suhtes registreerimisnõue (ELT L 115, 13.4.2022, lk 66).

(10)  Komisjoni 14. augusti 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/1202, millega lõpetatakse dumpinguvastane menetlus Hiina Rahvavabariigist pärit kinnitusviikide ja klambrite impordi suhtes ning võetakse Hiina Rahvavabariigist pärit kinnitusviikide ja klambrite import jälgimise alla (ELT L 269, 17.8.2020, lk 40).

(11)  Ettevõtte ELis müügihinna võrdlus keskmise Hiinast impordi hinnaga konkreetsel ELi turul sama ajavahemiku jooksul. See võrdlus tehti CIF-tasemel, s.o lähtuvalt hinnast, millega jalgrattad ELi piirile saabusid. Kui võtta arvesse 48,5 % dumpinguvastast tollimaksu, siis oli hind 99 % kõrgem.


Top