Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0670

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/670, 28. aprill 2016, millega kehtestatakse liidu eelnev järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate raua- ja terasetoodete impordi üle

    C/2016/2602

    ELT L 115, 29.4.2016, p. 37–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2020: This act has been changed. Current consolidated version: 11/07/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/670/oj

    29.4.2016   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 115/37


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/670,

    28. aprill 2016,

    millega kehtestatakse liidu eelnev järelevalve teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate raua- ja terasetoodete impordi üle

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrust (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta, (1) eriti selle artiklit 10,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta määrust (EL) 2015/755 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta, (2) eriti selle artiklit 7,

    olles konsulteerinud ekspordi kaitsemeetmete ja ühiste eeskirjade komiteega,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Kooskõlas määruse (EL) 2015/478 artikliga 10 võib kohaldada liidu eelnevat järelevalvet, kui impordisuundumused ähvardavad kahjustada liidu tootjate huve ja kui liidu huvid seda nõuavad. Määruse (EL) 2015/755 artikli 7 kohaselt on samuti võimalik eelnevat järelevelvet korraldada, kui liidu huvid seda nõuavad.

    (2)

    Euroopa Komisjon avaldas 16. märtsil 2016. aastal teatise, milles käsitletakse võimalusi, kuidas lahendada Euroopa terasetootjate viimase aja probleeme (3).

    (3)

    Ajavahemikul 2012–2015 suurenes raua- ja terasetoodete import liitu 32 %, kasvades 41,8 miljonilt tonnilt 55,0 miljoni tonnini. Samal ajavahemikul vähenesid teraseimpordi hinnad 17 % võrra. Teisalt vähenes liidust lähtuv terasetoodete eksport keskmiselt ligikaudu 20 %, st 62,3 tonnilt 2012. aastal 50,7 miljoni tonnini 2015. aastal (4).

    (4)

    Need suundumused on veelgi märgatavamad nende terasetoodete puhul, mille suhtes kohaldati kuni 2012. aastani liidu eelnevat järelevalvet (5). Selliste toodete import kasvas samal ajavahemikul 53 %, suurenedes 13,3 miljonilt tonnilt 2012. aastal 20,2 miljoni tonnini 2015. aastal, kusjuures vastavad impordihinnad vähenesid keskmiselt 22 % (6).

    (5)

    Alates 2000. aastate algusest on terase tootmisvõimsus kogu maailmas kiiresti suurenenud, kusjuures kõige rohkem uut võimsust on loodud Hiina Rahvavabariigis (edaspidi „Hiina“). Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni (OECD) hinnangute kohaselt saavutas terasetootmise nimivõimsus 2014. aastal 2 243 miljoni tonni taseme, mis on üle kahe korra rohkem kui 2000. aasta vastav näitaja 1 060 miljonit tonni.

    (6)

    Samal ajal suurenes märkimisväärselt kogueksport peamiselt Hiinast üldise majanduslanguse ja kahaneva sisenõudluse tõttu. See on langetanud terasehindasid kogu maailmas. Praegu on Hiina maailma suurim terasetootja, kes tootis 2014. aastal (7) 822,7 miljonit tonni toorterast, mis on ligikaudu pool maailma terasetoodangust. Hiina tootmisvõimsuse ülejääk on hinnanguliselt 350 miljonit tonni (8). See on ligikaudu 40 % Hiina terasetoodangust ja ületab peaaegu kaks korda liidu aastast terasetoodangut.

    (7)

    Juba 2015. aastal oli Hiina ekspordi maht liitu 10 %, moodustades üle 30 % liidu koguimpordist. Seega kattis import täielikult tagasihoidliku sisenõudluse kasvu liidus. Euroopa Liit on tähtis teraseturg nii suuruse kui ka hinna poolest, mistõttu on tõenäoline, et mis tahes terasetoodangu tootmisvõimsuse ülejääk suunatakse ka edaspidi Euroopa Liitu.

    (8)

    Samal ajal on hiljuti märkimisväärselt vähenenud pääs kolmandate riikide turgudele. Valitsused kasutavad üha enam kaubanduspoliitika meetmeid, et reageerida maailma terasetööstuse kriisile. Pajudes majandustes, kus selliseid meetmeid varem ei kasutatud, käib praegu töö nende kasutuselevõtmiseks. Sellised meetmed esinevad kaubandustõkete vormis, hõlmates tollitariifide tõstmist, dumpinguvastaseid ja subsiidiumivastaseid meetmeid, ning on suunatud turgudele, millel on üleilmses tarbimises märkimisväärne osa (9). Selline olukord suurendab veelgi terase ümbersuunamise võimalusi liidu turule.

    (9)

    Liidu terasetööstus on maailmas jätkuvalt juhtival kohal kõrgtehnoloogiliste spetsialiseeritud toodete segmendis. Liidu terasetootjate konkurentsipositsioon on üleilmsel teraseturul aga viimastel aastatel halvenenud. Liidu terasetööstuse finantstulemused on viimastel aastatel kiiresti halvenenud. Keskmine tegevuskasum jääb jätkusuutlikust tasemest allapoole, investeeringud on aeglustunud, tööhõive on vähenenud ja võimalused tegevuse laiendamiseks puuduvad. Liidu terasetööstust iseloomustavad kõrged energiakulud ja sõltuvus imporditud toorainest.

    (10)

    Kuigi toorterase tootmine püsis ajavahemikul 2013–2015 suhteliselt stabiilsena vahemikus 166–169 tonni aastas, vähenes see aga 2015. aasta teisel poolaastal võrreldes esimese poolaastaga märkimisväärselt (ligikaudu 10 %).

    (11)

    Arvestades terasetoodete impordi hiljutisi arengusuundumusi, liidu tööstusharu praegust haavatavaust, jätkuvalt vähest nõudlust liidu turul ning asjaolu, et tootmisvõimsuse ülejääki võidakse nõudluse taastumisel praegu ja edaspidi suunata uuesti Euroopa Liitu, leitakse, et on olemas oht kahjustada liidu tootjate huve.

    (12)

    Seetõttu on liidu huvides, et teatavate terasetoodete impordi suhtes kohaldataks ka edaspidi liidu eelnevat järelvalvet, et saada ELi mittekuuluvate riikide impordi suundumuste kohta kiire analüüsi tegemist võimaldavaid põhjalikke statistilisi andmeid. Andmete kiire ja varajane hankimine on vajalik, et maailmaturul toimuvate kiirete muutuste korral kaitsta haavatavat ELi teraseturgu. See on eriti tähtis praeguse kriisi olukorras, kus ei ole kindlust ei selles, et nõudluse struktuur taastuks, ega ka selles, et Euroopa Liidu tööstus sellest tegelikult kasu saaks.

    (13)

    Arvestades arengusuundumusi teatavate terasetoodete turgudel, on asjakohane, et eelnev järelevalve hõlmaks ka käesoleva määruse I lisas loetletud tooteid.

    (14)

    Siseturu väljakujundamiseks on vaja, et liitu importijate täidetavad formaalsused oleksid ühesugused ega sõltuks kohast, kus kaubad vormistatakse.

    (15)

    Andmete kogumise lihtsustamiseks tuleks käesoleva määrusega hõlmatud toodete vabasse ringlusse lubamise suhtes kehtestada ühtsetele kriteeriumidele vastava järelevalvedokumendi esitamise nõue. Seda nõuet kohaldatakse 21 tööpäeva pärast käesoleva määruse jõustumist, et mitte takistada lubamast vabasse ringlusse niisuguseid tooteid, mis on juba teel liitu, ja tagada importijatele piisav aeg vajalike dokumentide taotlemiseks.

    (16)

    Liikmesriikide ametiasutused peaksid selle dokumendi importija taotlusel kinnitama kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul, kuid ilma, et see annaks importijale importimisõigust. Seetõttu peaks kõnealune dokument kehtima ainult ajavahemikul, mil impordieeskirju ei muudeta.

    (17)

    Liidu eelnevaks järelevalveks välja antav järelevalvedokument peaks olema kehtiv kõikjal liidus, olenemata väljaandvast liikmesriigist.

    (18)

    Liikmesriigid ja komisjon peaksid võimalikult palju vahetama liidu eelneva järelevalve tulemusena saadud teavet.

    (19)

    Kuigi järelevalvedokumentide väljaandmise suhtes tuleks liidu tasandil kohaldada standardtingimusi, peavad neid välja andma riigi ametiasutused.

    (20)

    Tarbetute piirangute vähendamiseks ja selleks, et mitte liigselt häirida piiri lähedal asuvate äriühingute tööd, jäetakse käesoleva määruse kohaldamisalast välja impordisaadetised netokaaluga kuni 2 500 kilogrammi.

    (21)

    Liidul on Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) tihe majandusintegratsioon Norra, Islandi ja Liechtensteiniga. Lisaks sellele ei kohalda EMP liikmed kooskõlas EMP lepinguga põhimõtteliselt omavahelistes suhetes kaubanduse kaitsemeetmeid. Seepärast tuleks käesoleva määruse kohaldamisalast välja jätta Norrast, Islandilt ja Liechtensteinist pärit tooted,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1.   Käesoleva määruse I lisas loetletud teatavaid raua- ja terasetooteid lubatakse liidus vabasse ringlusesse liidu eelneva järelevalve alusel kooskõlas määrustega (EL) 2015/478 ja (EL) 2015/755. Seda nõuet kohaldatakse impordisaadetiste puhul, mille netokaal on kuni 2 500 kilogrammi.

    2.   Käesoleva määrusega hõlmatud toodete klassifikatsiooni aluseks on liidu tariifi- ja statistikanomenklatuur (TARIC). Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks liidu tolliseadustiku artikli 60 kohaselt (10).

    3.   Määrus ei hõlma Norrast, Islandilt ja Liechtensteinist pärit tooteid.

    Artikkel 2

    1.   Artiklis 1 osutatud tooted lubatakse liidus vabasse ringlusse liikmesriigi pädeva asutuse väljaantud järelevalvedokumendi esitamisel.

    2.   Lõiget 1hakatakse kohaldama 21 tööpäeva pärast käesoleva määruse jõustumist.

    3.   Liikmesriigi pädev asutus väljastab artiklis 1 nimetatud järelevalvedokumendi mis tahes taotletud koguse kohta automaatselt ja tasuta viie tööpäeva jooksul alates taotluse esitamisest liitu importija poolt ning olenemata tema registreeritud asukohast liidus. Kõnesolev taotlus loetakse riigi pädeva ametiasutuse poolt vastuvõetuks hiljemalt kolme tööpäeva möödumisel selle esitamisest, kui ei tõendata vastupidist.

    4.   II lisas loetletud ametiasutuste väljastatud järelevalvedokumendid kehtivad kogu liidus.

    5.   Järelevalvedokumendi vorm peab vastama määruse (EL) 2015/478 I lisas esitatud näidisele või määruse (EL) 2015/755 II lisas esitatud näidisele impordi puhul teatavatest kolmandatest riikidest, mis on loetletud kõnealuse määruse I lisas.

    6.   Importija taotlus sisaldab järgmisi andmeid:

    a)

    taotleja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoninumber ja e-posti aadress või faksinumber ja muud numbrid, mille järgi pädeval riiklikul ametiasutusel on võimalik taotlejat tuvastada), lisaks sellele taotleja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber, kui ta on käibemaksukohustuslane;

    b)

    asjakohasel juhul deklarandi täielik nimi ja aadress või taotleja määratud mis tahes esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoninumber, e-posti aadress ja faksinumber);

    c)

    kauba kirjeldus, kus esitatakse:

    1)

    kaubanimi,

    2)

    TARICi kood;

    3)

    päritolu- ja lähtekoht;

    d)

    deklareeritud kogus kilogrammides ja vajaduse korral muu täiendav ühik (paar, tükk, jne);

    e)

    kauba CIF-väärtus liidu piiril, väljendatuna eurodes;

    f)

    järgmine kinnitus, mille taotleja on dateerinud ja allkirjastanud ning kus taotleja nimi on kirjutatud trükitähtedega: „Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas vormisesitatud info on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ettevõtjana liidus asutatud.“

    Importija peab esitama ka dokumendi, mis tõendab tema kavatsust importida, näiteks ostu- või müügilepingu või pro forma arve koopiad. Vastava nõudmise korral, näiteks juhul kui kaupu ei osteta otse tootjariigilt, esitab importija tooted valmistanud terasetehase väljastatud tootmissertifikaadi.

    7.   Ilma et see piiraks kehtivate impordieeskirjade võimalike muudatuste või lepingu raames või kvootide haldamisel tehtud otsuste kohaldamist:

    a)

    määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,

    b)

    võib kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente sama pikaks ajaks uuendada.

    8.   Pädevad asutused võivad nende poolt kehtestatud tingimustel lubada deklaratsioonide või taotluste esitamist või trükkimist elektroonilisel teel. Kõik dokumendid ja tõendid peavad siiski olema pädevatele asutustele nende taotluse korral kättesaadavad.

    9.   Järelevalvedokumendi võib väljastada elektrooniliselt, kui asjaomastel tolliasutustel on sellele dokumendile ligipääs arvutivõrgu kaudu.

    Artikkel 3

    1.   Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind erineb järelevalvedokumendis märgitust kummaski suunas vähem kui 5 % või et importimiseks esitatud toodete koguväärtus või üldkogus ületab impordilitsentsis märgitud väärtuse või koguse vähem kui 5 %, ei takista see kõnealuste toodete vabasse ringlusse lubamist.

    2.   Järelevalvedokumentide taotlused ja järelevalvedokumendid on konfidentsiaalsed. Need on ette nähtud ainult pädevatele asutustele ja taotlejale.

    Artikkel 4

    1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile nii korrapäraselt ja ajakohaselt kui võimalik ning vähemalt iga kuu viimaseks kuupäevaks täpsed kogused ja väärtused (arvestatud eurodes), mille kohta järelevalvedokumendid on välja antud.

    Liikmesriikide esitatud andmed liigitatakse toodete, TARICi koodide ja riikide kaupa.

    2.   Liikmesriigid teatavad kõigist nende poolt avastatud kõrvalekalletest ja pettustest ning vajaduse korral järelevalvedokumendi väljastamisest keeldumise põhjustest.

    Artikkel 5

    Käesoleva määruse kohased teated saadetakse komisjonile ning edastatakse elektroonilisel teel selleks loodud ühtse võrgu kaudu, kui mõjuvatel tehnilistel põhjustel ei ole vaja ajutiselt kasutada teisi sidevahendeid.

    Artikkel 6

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolevat määrust kohaldatakse alates järgmisest päevast pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas kuni 15. maini 2020.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 28. aprill 2016

    Komisjoni nimel

    president

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ELT L 83, 27.3.2015, lk 16.

    (2)  ELT L 123, 19.5.2015, lk 33.

    (3)  „Terasetööstus: püsivate töökohtade ja Euroopa majanduskasvu kaitsmine“ (lk 2). http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/15947

    (4)  Allikas: Eurostat.

    (5)  Komisjoni 16. detsembri 2009. aasta määrus (EL) nr 1241/2009, millega pikendatakse teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate raua- ja terasetoodete impordi eelnevat järelevalvet ja ajakohastatakse järelevalve kohaldamisala (ELT L 332, 17.12.2009, lk 54).

    (6)  Allikas: Eurostat.

    (7)  Allikas: Maailma Teraseühendus https://www.worldsteel.org/media-centre/press-releases/2015/World-crude-steel-output-increases-by-1.2--in-2014.html

    (8)  Allikas: „Terasetööstus: püsivate töökohtade ja Euroopa majanduskasvu kaitsmine“ (lk 2). http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/15947

    (9)  Allikas: WTO: Rahvusvahelise kaubanduskeskkonna arengu ülevaade https://www.wto.org/english/news_e/news15_e/trdev_09dec15_e.htm

    (10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).


    I LISA

    Tooted, mille suhtes kohaldatakse liidu eelnevat järelevalvet

    7207 11 14

    7304

    7208

    7305

    7209

    7306

    7210

    7307 19 10

    7211

    7307 23

    7212

    7307 91 00

    7213

    7307 93 11

    7214

    7307 93 19

    7215

    7307 99 80

    7216

    7318 12 90

    7217

    7318 14 91

    7219

    7318 14 99

    7220

    7318 15 41

    7221

    7318 15 59

    7222

    7318 15 69

    7223

    7318 15 81

    7225

    7318 15 89

    7226

    7318 15 90

    7227

    7318 16 91

    7228

    7318 16 99

    7301

    7318 19 00

    7302

    7318 21 00

    7303

    7318 22 00


    II LISA

    СПИСЪК НА КОМПЕТЕНТНИТЕ НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ

    LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

    SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

    LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

    LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

    ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

    LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

    POPIS NADLEŽNIH NACIONALNIH TIJELA

    ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

    VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

    ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

    AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

    LISTA TAL-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

    LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

    WYKAZ WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

    LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE

    ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

    SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

    BELGIQUE/BELGIË

    Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

    Direction générale du potentiel économique

    Service des licences

    rue du Progrès 50

    B-1210 Bruxelles

    Faks (32–2) 277 50 63

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO,

    Middenstand & Energie

    Algemene Directie Economisch Potentieel

    Dienst Vergunningen

    Vooruitgangstraat 50

    B-1210 Brussel

    Faks (32–2) 277 50 63

    БЪЛГАРИЯ

    Министерство на икономиката и енергетиката

    дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“

    ул. „Славянска“ № 8

    1052 София

    Факс: (359–2) 981 50 41

    Faks (359–2) 980 47 10

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Faks (420) 224 21 21 33

    DANMARK

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Faks (45) 35 46 60 01

    DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,

    (BAFA)

    Frankfurter Straße 29–35

    D-65760 Eschborn 1

    Faks (49) 6196 90 88 00

    EESTI

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    Faks: +372 631 3660

    IRELAND

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Import/Export Licensing, Block C

    Earlsfort Centre

    Hatch Street

    IE-Dublin 2

    Faks +353–1-631 25 62

    ΕΛΛΑΔΑ

    Υπουργείο Οικονομίας, Ανάπτυξης και Τουρισμού

    Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής και Εμπορικής Πολιτικής

    Δ/νση Συντονισμού Εμπορίου και Εμπορικών Καθεστώτων

    Τμήμα Β': Ειδικών Καθεστώτων Εισαγωγών

    Οδός Κορνάρου 1

    GR 105 63 Αθήνα

    Τηλ..: +30 210 3286041-43

    Φαξ: +30 210 3286094

    Email: e3a@mnec.gr

    ESPAÑA

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales

    Paseo de la Castellana 162,

    28046 Madrid

    Faks (+34) 91 349 36 70

    FRANCE

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des entreprises

    Sous-direction des biens de consommation

    Bureau textile-importations

    Le Bervil

    12, rue Villiot

    F-75572 Paris Cedex 12

    Faks (33) 153 44 91 81

    REPUBLIKA HRVATSKA

    Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

    Trg N. Š. Zrinskog 7–8,

    10000 Zagreb

    Tel (385) 1 6444626

    Faks (385) 1 6444601

    ITALIA

    Ministero dello Sviluppo Economico

    Direzione Generale per la Politica Commerciale

    DIV. III

    Viale America, 341

    I-00144 Roma

    Faks (39) 06 59 93 26 36

    E-post: dgpci.div3@mise.gov.it

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Υπηρεσία Εμπορίου

    Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

    Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6

    CY-1421 Λευκωσία

    Φαξ (357) 22 37 51 20

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    K. Valdemāra iela 3

    LV-1395 Rīga

    Fakss: +371–67 828 121

    LIETUVA

    Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

    Investicijų ir eksporto departamentas

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Faks. +370 706 64 762

    LUXEMBOURG

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Faks (352) 46 61 38

    MAGYARORSZÁG

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    HU-1024 Budapest

    Faks (36–1) 336 73 02

    MALTA

    Diviżjoni għall-Kummerċ

    Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    MT-Valletta CMR02

    Faks (356) 25 69 02 99

    NEDERLAND

    Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

    Postbus 30003, Engelse Kamp 2

    NL-9700 RD Groningen

    Faks (31–50) 523 23 41

    ÖSTERREICH

    Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft

    Abteilung C2/9 – Außenwirtschaftskontrolle

    A- 1011 Wien, Stubenring 1

    POST.C29@bmwfw.gv.at

    Faks 01/71100/8366

    POLSKA

    Ministerstwo Gospodarki

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00–507 Warszawa

    Polska

    Faks (48–22) 693 40 21/693 40 22

    PORTUGAL

    Ministério das Finanças

    Autoridade Tributária e Aduaneira

    Rua da Alfândega, n.o 5, r/c

    P-1149-006 Lisboa

    Faks (+ 351) 218 81 39 90

    ROMÂNIA

    Ministerul Economiei, Comerțului și Relațiilor cu Mediul de Afaceri

    Departamentul de Comerț Exterior și Relații Internaționale

    Direcția Politici Comerciale

    Calea Victoriei, nr. 152, sector 1,

    București 010096

    Tel: +40 40 10 504

    Faks +40 40 10 594

    e-post: dgre@dce.gov.ro

    SLOVENIJA

    Ministrstvo za finance

    Carinska uprava Republike Slovenije

    Carinski urad Jesenice

    Spodnji plavž 6C

    SI-4270 Jesenice

    Faks (386–4) 297 44 72

    SLOVENSKO

    Ministerstvo hospodárstva

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    Slovenská republika

    Faks (421–2) 43 42 39 15

    SUOMI/FINLAND

    Tulli

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    Sähkoposti: kirjaamo@tulli.fi<mailto:kirjaamo@tulli.fi

    Tullen

    PB 512

    FI-00101 Helsingfors

    E-mail: kirjaamo@tulli.fi<mailto:kirjaamo@tulli.fi

    SVERIGE

    Kommerskollegium

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    Faks (46–8) 30 67 59

    UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House — West Precinct

    Billingham

    UK-TS23 2NF

    Faks (44-1642) 36 42 69


    Top