EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0745
2013/745/EU: Council Decision of 9 December 2013 on the signing, on behalf of the European Union, of the Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products to the World Health Organisation’s Framework Convention on Tobacco Control, with the exception of its provisions on obligations related to judicial cooperation in criminal matters, the definition of criminal offences, and police cooperation
2013/745/EL: Nõukogu otsus, 9. detsember 2013 , Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni juurde kuuluva tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokolli Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta seoses protokolli nende sätetega, mis ei käsitle kohustusi seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga
2013/745/EL: Nõukogu otsus, 9. detsember 2013 , Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni juurde kuuluva tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokolli Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta seoses protokolli nende sätetega, mis ei käsitle kohustusi seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga
ELT L 333, 12.12.2013, p. 75–76
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 333/75 |
NÕUKOGU OTSUS,
9. detsember 2013,
Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni juurde kuuluva tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokolli Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta seoses protokolli nende sätetega, mis ei käsitle kohustusi seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga
(2013/745/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 33, 113, 114 ja artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 5 ja lõike 8 teise lõiguga,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
22. oktoobril 1999 volitas nõukogu komisjoni pidama Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) kontekstis läbirääkimisi tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni ja sellega seotud protokollide küsimuses. Nõukogu muutis kõnealust volitust 21. aprillil 2001 ja tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokolli osas (edaspidi „protokoll”) 20. detsembril 2007. Komisjon pidas läbirääkimisi nõukogu poolt vastu võetud läbirääkimisjuhiste kohaselt ja läbirääkimised viidi edukalt lõpule protokolli vastuvõtmisega tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni osaliste viiendal konverentsil 12. novembril 2012 Korea Vabariigis Soulis. |
(2) |
Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni sõlmimine kiideti ühenduse nimel heaks nõukogu otsusega 2004/513/EÜ (1) ning see on Euroopa Liidu jaoks protokolliga ühinemise tingimus. |
(3) |
Protokolli näol on tegemist olulise toetusega rahvusvahelistele püüdlustele kõrvaldada kõik tubakatoodete ebaseadusliku kaubanduse vormid, mis on tubaka tarbimise leviku vähendamise tähtis osa. |
(4) |
Liidul on ainupädevus seoses protokolli mitme sättega, mis kuuluvad liidu ühise kaubanduspoliitika reguleerimisalasse või mille puhul on vastu võetud vastav liidu õigusakt. Seepärast tuleks protokollile liidu nimel alla kirjutada, eeldusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval. |
(5) |
Protokolli allkirjastamisega ei teosta liit jagatud pädevust, seega jääb liikmesriikidele nende pädevus nendes protokolliga hõlmatud valdkondades, mis ei mõjuta ühiseid eeskirju ega muuda selliste eeskirjade kohaldamisala. |
(6) |
Protokollis nähakse ette konventsiooniosaliste kohustused seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga. Sellest tulenevalt kuuluvad need sätted Euroopa Liidu toimimise lepingu kolmanda osa V jaotise kohaldamisalasse ning kohaldatakse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes ning protokolli nr 22 Taani seisukoha kohta. |
(7) |
Paralleelselt käesoleva otsusega võetakse vastu eraldi otsus (2) protokolli allkirjastamise kohta seoses protokolli nende sätetega, mis käsitlevad kohustusi seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse heaks Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsioonijuurde kuuluva tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokolli allkirjastamine seoses protokolli nende sätetega, mis ei käsitle kohustusi seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga, eeldusel et nimetatud protokoll (3) sõlmitakse.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud protokollile liidu nimel alla kirjutama seoses protokolli nende sätetega, mis ei käsitle kohustusi seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 9. detsember 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
A. PABEDINSKIENĖ
(1) Nõukogu 2. juuni 2004 otsus 2004/513/EÜ Maailma Tervishoiuorganisatsiooni tubakatoodete tarbimise piiramist käsitleva raamkonventsiooni sõlmimise kohta (ELT L 213, 15.6.2004, lk 8).
(2) Nõukogu 9. detsembri 2013. aasta otsus 2013/744/EL Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubaka tarbimise leviku vähendamise raamkonventsiooni juurde kuuluva tubakatoodetega ebaseadusliku kauplemise tõkestamise protokolli Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta seoses protokolli nende sätetega, mis käsitlevad kohustusi seoses õigusalase koostööga kriminaalasjades, kuritegude määratlemise ja politseikoostööga (Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 73).
(3) Protokolli tekst avaldatakse koos selle sõlmimise otsusega.