Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0411

Komisjoni määrus (EÜ) nr 411/2009, 18. mai 2009 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 798/2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (EMPs kohaldatav tekst)

ELT L 124, 20.5.2009, p. 3–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/411/oj

20.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 411/2009,

18. mai 2009,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 798/2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1990. aasta direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (1) eriti selle artikli 22 lõiget 3 ja artikli 24 lõiget 2,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (2) eriti selle artikli 9 lõike 2 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 798/2008 (3) on sätestatud veterinaarsertifikaatide nõuded seoses kodulindude ja teatavate linnukasvatussaaduste importimisega ühendusse ja ühendust läbiva transiidiga. Nähakse ette, et määruses nimetatud kaupa edaspidi (edaspidi „kaubad”) võib ühendusse importida ja läbi ühenduse vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest. Lisaks on kõnealuse lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaatide näidised. Määruses (EÜ) nr 798/2008 on lisaks sätestatud, et juhul kui kaupade importimiseks ühendusse nõutakse uuringute tegemist, proovide võtmist ja analüüside tegemist teatavate haiguste suhtes, tuleb seda teha vastavalt määruse III lisale.

(2)

Määruse (EÜ) nr 798/2008 artiklis 7 on sätestatud, et kaubad imporditakse ühendusse ainult siis, kui kolmas riik teatab komisjonile igast Newcastle’i haiguse või kõrge patogeensusega linnugripi esmasest puhangust ning esitab viiruse isolaadid ühenduse linnugripi ja Newcastle’i haiguse tugilaborile.

(3)

Kui kolmanda riigi territooriumil, tsoonis või piirkonnas/piirkondades on avastatud linnugripi puhang, ei saa kõnealuse kolmanda riigi pädev asutus enam tõendada, et tema territoorium, tsoon või piirkond/piirkonnad, mis on loetletud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas, on haigusest vaba.

(4)

Loomatervishoiu huvides ning madala patogeensusega linnugripi ennetamiseks ja jälgimiseks ühenduse tasandil on asjakohane, et komisjonile teatatakse kõnealuse haiguse esmasest puhangust. Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 artiklit 7 vastavalt muuta.

(5)

Kanada on tõendanud, et suudab reageerida madala patogeensusega linnugripi puhangutele oma territooriumil asuvates kodulinnukasvandustes ja vältida edukalt nakkuse levimist.

(6)

Lisaks on Kanada esitanud komisjonile üksikasjaliku teabe epidemioloogilise olukorra ja võetud tauditõrjemeetmete kohta, sh nende piirkondade kirjelduse, mille suhtes kehtivad ametlikud piirangud seoses madala patogeensusega linnugripi puhangutega.

(7)

Nõukogu 14. detsembri 1998. aasta otsusega 1999/201/EÜ elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel (4) kiideti heaks nimetatud kokkulepe, milles sätestatakse, et kumbki lepinguosaline peab tunnistama teise lepinguosalise sanitaarmeetme samaväärseks, kui teine objektiivselt tõestab, et meede tagab vajalikul tasemel kaitse.

(8)

Võttes arvesse kõnealust kokkulepet ja Kanadas juurutatud tauditõrjesüsteemi on asjakohane rakendada alternatiivset tunnustamist käsitlevaid sätteid ühepäevaste tibude ja haudemunade suhtes, kui need on pärit piirkondadest, mille suhtes ei ole kehtestatud madala patogeensusega linnugripiga seotud piiranguid. Seega tuleks muuta muude kui silerinnaliste lindude ühepäevaste tibude ja muude kui silerinnaliste kodulindude haudemunade veterinaarsertifikaatide näidist, et võimaldada rakendada Kanada suhtes madala patogeensusega linnugripi võimaliku puhangu korral alternatiivset tunnustamist käsitlevaid sätteid.

(9)

Maailma Loomatervishoiu Organisatsioon (OIE) avaldas hiljuti soovitused teatavate manustamismenetluste kohta haigusetekitajate inaktiveerimiseks. Seepärast tuleks kõnealuste soovituste arvesse võtmiseks muuta munatoodete veterinaarsertifikaadi näidist.

(10)

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 2. osa tuleks seepärast vastavalt muuta.

(11)

Lisaks tuleks loomatervishoidu silmas pidades muuta katsemeetodit salmonella ühe alamliigi tuvastamiseks, et võimaldada kolmandatel riikidel kasutada OIE soovitustele vastavaid laboratoorseid meetodeid. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 III lisa vastavalt muuta.

(12)

Lisaks tuleks muuta joonealust märkust veterinaarsertifikaadi näidises kodulindude, silerinnaliste lindude ja looduslike jahilindude määratletud patogeenivabade munade, liha, hakkliha ja lihamassi ning munade ja munatoodete transiidi/ladustamise jaoks. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 XI lisa vastavalt muuta.

(13)

Lisaks on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et lubada liikmesriikidel ja majandusharul võtta meetmeid, mis on vajalikud kohaldatavate veterinaarsertifikaatide nõuete järgimiseks.

(14)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 798/2008 vastavalt muuta.

(15)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 798/2008 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklis 7 asendatakse punktid a ja b järgmistega:

„a)

teatab komisjonile haigusolukorrast 24 tunni jooksul alates kinnituse saamisest madala või kõrge patogeensusega linnugripi või Newcastle’i haiguse esmasest puhangust;

b)

esitab kõrge patogeensusega linnugripi või Newcastle’i haiguse esmaste puhangute viiruse isolaadid viivitamata ühenduse linnugripi ja Newcastle’i haiguse tugilaborile; (5) selliseid viiruse isolaate ei pea esitama munade, munatoodete ja määratletud patogeenivabade munade impordi korral kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest või piirkondadest, kust on lubatud selliste kaupade import ühendusse;

2)

I, III ja XI lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Kaupu, millele on kooskõlas määrusega (EÜ) nr 798/2008 väljastatud asjakohased veterinaarsertifikaadid enne käesoleva määrusega tehtud muudatusi, võib ühendusse importida ja need võivad ühendust transiidina läbida kuni 15. juulini 2009.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. mai 2009

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Androulla VASSILIOU


(1)  EÜT L 303, 31.10.1990, lk 6.

(2)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(3)  ELT L 226, 23.8.2008, lk 1.

(4)  EÜT L 71, 18.3.1999, lk 1.

(5)  Veterinary Laboratories Agency, New Haw, Weybridge, Surrey KT 153NB, Ühendkuningriik.”


LISA

I, III ja XI lisa muudetakse järgmiselt:

(1)

I lisa 2. osa muudetakse järgmiselt:

a)

Veterinaarsertifikaadi näidis ühepäevaste tibude jaoks, v.a silerinnalised linnud (DOC), asendatakse järgmisega:

Veterinaarsertifikaadi näidis ühepäevaste tibude jaoks, v. a silerinnalised linnud (DOC)

Image

Image

Image

Image

Image

b)

Veterinaarsertifikaadi näidis muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunade jaoks (HEP) asendatakse järgmisega:

Veterinaarsertifikaadi näidis muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunade jaoks (HEP)

Image

Image

Image

Image

Image

c)

Veterinaarsertifikaadi näidis munatoodete jaoks (EP) asendatakse järgmisega:

Veterinaarsertifikaadi näidis munatoodete jaoks (EP)

Image

Image

(2)

III lisa I osa punkt 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Salmonella arizonae

direktiivi 90/539/EMÜ II lisa III peatükk või

Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamat.”

(3)

XI lisa asendatakse järgmisega:

„XI LISA

(nimetatud artikli 18 lõikes 2)

Veterinaarsertifikaadi näidis kodulindude, silerinnaliste lindude ja looduslike jahilindude määratletud patogeenivabade munade, liha, hakkliha ja lihamassi ning munade ja munatoodete transiidi/ladustamise jaoks

Image

Image


Top