This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0580
2006/580/EC: Council Decision of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part
2006/580/EÜ: Nõukogu otsus, 12. juuni 2006 , kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel
2006/580/EÜ: Nõukogu otsus, 12. juuni 2006 , kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel
ELT L 239, 1.9.2006, p. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/580/oj
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/1 |
NÕUKOGU OTSUS,
12. juuni 2006,
kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel
(2006/580/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koos artikli 300 lõike 2 esimese lõiguga ja artikli 300 lõike 3 esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kuni Luxembourgis 12. juunil 2006 allakirjutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu jõustumiseni ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel, on vaja heaks kiita kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel. |
(2) |
Seoses stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi raames rakendatud poliitikaga on lepingus sisalduvad kaubandussätted erandlikud ega loo Euroopa Liidu jaoks ühtegi pretsedenti ühenduse kaubanduspoliitikas kolmandate riikide suhtes, välja arvatud Lääne-Balkani riigid. |
(3) |
Seetõttu tuleks lepingule alla kirjutada ja see heaks kiita, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
1. |
Euroopa Ühenduse nimel kiidetakse heaks kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel (edaspidi “leping”) koos lepingu lisade, protokollide ning lõppaktile lisatud deklaratsioonidega. |
2. |
Esimeses lõigus nimetatud tekstid on lisatud käesolevale otsusele. |
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus nimetada isik(ud), kes on volitatud ühenduse nimel lepingule alla kirjutama ja andma hoiule lepingu artiklis 56 sätestatud heakskiitmiskirja.
Luxembourg, 12. juuni 2006
Nõukogu nimel
eesistuja
U. PLASSNIK
LISADE LOETELU
I lisa– |
Albaania tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele |
IIa lisa– |
Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis a) |
IIb lisa– |
Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis b) |
IIc lisa– |
Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis c) |
III lisa– |
Ühenduse soodustused Albaania kala ja kalandustoodetele |
IV lisa– |
Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused |
I LISA (SAL I Lisa)
ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSE TÖÖSTUSTOODETELE
(viide artiklis 19)
Tollimaksumäärasid vähendatakse järgmiselt:
— |
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaks 80 %ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva esimese aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 60 %ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 40 %ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 20 %ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 10 %ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva viienda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud. |
HS 8+ |
Kauba kirjeldus |
||
2501 00 91 |
|
||
2523 |
Portlandtsement, aluminaattsement, räbutsement, supersulfaattsement jms hüdraulilised tsemendid, värvitud või värvimata, klinkritena või mitte |
||
2710 11 25 |
|
||
2710 11 41 |
|
||
2710 11 70 |
|
||
|
|
||
2710 19 21 |
|
||
2710 19 25 |
|
||
2710 19 29 |
|
||
|
|
||
2710 19 31 |
|
||
2710 19 35 |
|
||
|
|
||
2710 19 41 |
|
||
2710 19 45 |
|
||
2710 19 49 |
|
||
2710 19 69 |
|
||
2713 12 00 |
|
||
2713 20 00 |
|
||
2713 90 |
|
||
2713 90 10 |
|
||
2713 90 90 |
|
||
3103 10 10 |
|
||
3103 10 90 |
|
||
3304 91 00 |
|
||
3304 99 00 |
|
||
3305 10 00 |
|
||
3305 30 00 |
|
||
3305 90 10 |
|
||
3305 90 90 |
|
||
3306 10 00 |
|
||
3307 10 00 |
|
||
3307 20 00 |
|
||
3401 11 00 |
|
||
3401 19 00 |
|
||
340120 10 |
|
||
3401 20 90 |
|
||
3402 20 20 |
|
||
3402 20 90 |
|
||
3402 90 10 |
|
||
3405 20 00 |
|
||
3405 30 00 |
|
||
3405 90 90 |
|
||
3923 10 00 |
|
||
|
|
||
3923 21 00 |
|
||
3923 29 |
|
||
3923 29 10 |
|
||
3923 29 90 |
|
||
3924 |
Plastist lauanõud, kööginõud, muud majapidamis- ja tualett-tarbed |
||
3924 10 00 |
|
||
3924 90 |
|
||
|
|
||
3924 90 11 |
|
||
3924 90 19 |
|
||
3924 90 90 |
|
||
3925 10 00 |
|
||
3926 |
Muud plastist ja teistest rubriikidesse 3901–3914 kuuluvatest materjalidest tooted |
||
|
|
||
4012 11 00 |
|
||
4012 12 00 |
|
||
4012 13 90 |
|
||
4012 20 90 |
|
||
4012 90 20 |
|
||
6401 10 |
|
||
6401 10 10 |
|
||
6401 10 90 |
|
||
|
|
||
6401 91 |
|
||
6401 91 10 |
|
||
6401 91 90 |
|
||
6401 92 |
|
||
6401 92 10 |
|
||
6401 92 90 |
|
||
6401 99 |
|
||
6401 99 10 |
|
||
6401 99 90 |
|
||
6402 99 50 |
|
||
6404 19 90 |
|
||
6404 20 |
|
||
6404 20 10 |
|
||
6404 20 90 |
|
||
6405 |
Muud jalatsid: |
||
6405 10 |
|
||
6405 10 10 |
|
||
6405 10 90 |
|
||
6405 20 |
|
||
6405 20 10 |
|
||
|
|
||
6405 20 91 |
|
||
6405 20 99 |
|
||
6405 90 |
|
||
6405 90 10 |
|
||
6405 90 90 |
|
||
6406 |
Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannapehmendused jms; kedrid, säärised jms tooted, nende osad: |
||
640610 |
|
||
|
|
||
6406 10 11 |
|
||
6406 10 19 |
|
||
6406 10 90 |
|
||
6904 |
Keraamilised ehitustellised, põrandaplaadid, tugi- või täitekivid jms: |
||
6904 10 00 |
|
||
6904 90 00 |
|
||
6905 |
Keraamilised katusekivid, korstnaava kaitsed, korstnakübarad, lõõride voodrid, arhitektuursed ornamendid jm keraamilised ehitusdetailid: |
||
6905 10 00 |
|
||
6905 90 00 |
|
||
6907 |
Glasuurimata keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuurimata keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta: |
||
6908 |
Glasuuritud keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; glasuuritud keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta: |
||
7213 10 00 |
|
||
7213 91 10 |
|
||
7213 91 20 |
|
||
|
|
||
7213 91 41 |
|
||
7213 91 49 |
|
||
7213 91 70 |
|
||
7212 91 90 |
|
||
7213 99 |
|
||
7213 99 10 |
|
||
7214 10 00 |
|
||
7214 20 00 |
|
||
7214 91 10 |
|
||
7214 91 90 |
|
||
7214 99 |
|
||
|
|
||
7214 99 10 |
|
||
|
|
||
7214 99 31 |
|
||
7214 99 39 |
|
||
7214 99 50 |
|
||
|
|
||
|
|
||
7214 99 61 |
|
||
7214 99 69 |
|
||
7214 99 80 |
|
||
7214 99 90 |
|
||
7306 60 31 |
|
||
7306 60 39 |
|
||
7306 60 90 |
|
||
7306 90 00 |
|
||
7326 90 97 00 |
|
||
7408 11 00 |
|
||
7408 19 |
|
||
7408 19 10 |
|
||
7408 19 90 |
|
||
7413 00 91 |
|
||
8544 |
Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaablid) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta): |
||
|
|
||
854411 |
|
||
8544 11 10 |
|
||
8544 11 90 |
|
||
8544 19 |
|
||
8544 19 10 |
|
||
8544 19 90 |
|
||
8544 20 00 |
|
||
8544 59 10 |
|
||
|
|
||
8544 59 20 |
|
||
8544 59 80 |
|
||
8544 60 |
|
||
8544 60 10 |
|
||
8544 60 90 |
|
||
9403 30 |
|
||
|
|
||
9403 30 11 |
|
||
9403 30 19 |
|
||
|
|
||
9403 30 91 |
|
||
9403 30 99 |
|
||
9403 40 |
|
||
9403 40 10 |
|
||
9403 40 90 |
|
||
9403 60 30 |
|
IIa LISA (SAA IIa lisa)
ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE
(viide artikli 27 lõike 3 punktis a)
Piiramata koguste tollimaksuvabastus lepingu jõustumise kuupäevast alates |
|
HS-kood (1) |
Kirjeldus |
0101.10.10 |
TÕUPUHTAD ARETUSHOBUSED |
0101.10.90 |
TÕUPUHTAD ARETUSEESLID |
0102.10.10 |
TÕUPUHTAD ARETUSMULLIKAD (POEGIMATA EMASVEISED) ARETUSEKS |
0102.10.30 |
TÕUPUHTAD ARETUSLEHMAD, S.T EMASVEISED ARETUSEKS (V.A MULLIKAD) |
0102.10.90 |
TÕUPUHTAD ARETUSVEISED (V.A MULLIKAD JA LEHMAD) |
0102.90.29 |
ELUSAD KODUVEISED MASSIGA ÜLE 80 KG, KUID MITTE ÜLE 160 KG (V.A TAPALOOMAD JA TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |
0103.10.00 |
TÕUPUHTAD ARETUSSEAD |
0103.91.10 |
KODUSEAD MASSIGA ALLA 50 KG (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |
0103.91.90 |
ELUSAD MITTEKODUSEAD MASSIGA ALLA 50 KG |
0103.92.11 |
ELUSEMISED, VÄHEMALT ÜHE KORRA POEGINUD, MASSIGA VÄHEMALT 160 KG (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |
0103.92.19 |
ELUSAD KODUSEAD MASSIGA VÄHEMALT 50 KG (V.A VÄHEMALT ÜHE KORRA POEGINUD EMISED MASSIGA VÄHEMALT 160 KG JA TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |
0103.92.90 |
ELUSAD MITTEKODUSEAD MASSIGA VÄHEMALT 50 KG |
0104.10.10 |
TÕUPUHTAD ARETUSLAMBAD |
0104.10.30 |
LAMBATALLED, S.T KUNI 1 AASTA VANUSED LAMBAD (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |
0104.10.80 |
ELUSLAMBAD (V.A LAMBATALLED JA TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |
0104.20.10 |
TÕUPUHTAD ARETUSKITSED |
0104.20.90 |
ELUSKITSED (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD) |
0105.11.11 |
KODULINDUDE RUBRIIKI KUULUVA MUNAKANA VANAVANEMKARJA JA VANEMKARJA MUNALIINID MASSIGA KUNI 185 G |
0105.11.19 |
KODULINDUDE RUBRIIKI KUULUV MUNAKANA VANAVANEMKARI JA VANEMKARI MASSIGA KUNI 185 G (V.A MUNALIINID) |
0105.11.91 |
ELUSKODULINDUDE RUBRIIKI KUULUVAD MUNALIINID MASSIGA KUNI 185 G (V.A MUNAKANADE VANAVANEMKARI JA VANEMKARI) |
0105.11.99 |
ELUSKODULINDUDE RUBRIIKI KUULUVAD EMALINNUD MASSIGA KUNI 185 G (V.A KALKUNID, PÄRLKANAD, MUNAKANA VANAVANEMKARI JA VANEMKARI NING MUNALIINID) |
0105.12.00 |
ELUSKODUKALKUNID MASSIGA KUNI 185 G |
0105.19.20 |
ELUSKODUHANED MASSIGA KUNI 185 G |
0105.19.90 |
ELUSKODUPARDID JA -PÄRLKANAD MASSIGA KUNI 185 G |
0105.92.00 |
ELUSKANAD LIIGIST GALLUS DOMESTICUS MASSIGA ÜLE 185 G, KUID MITTE ÜLE 2 KG |
0106.11.00 |
ELUSESIKLOOMALISED |
0106.19.10 |
ELUSKODUKÜÜLIKUD |
0106.19.90 |
ELUSIMETAJAD (V.A ESIKLOOMALISED, VAALAD, DELFIINID JA PRINGLID (IMETAJAD SELTSIST CETACEA), LAMANTIINID JA DUGONGID (IMETAJAD SELTSIST SIRENIA), HOBUSED, EESLID, MUULAD, HOBUEESLID, VEISED, KODUSEAD, LAMBAD, KITSED JA KODUKÜÜLIKUD) |
0106.20.00 |
ELUSROOMAJAD (NÄITEKS MAOD, KILPKONNAD, ALLIGAATORID, KAIMANID, GAAVIALID JA SISALIKUD) |
0106.31.00 |
RÖÖVLINNUD |
0106.32.00 |
PAPAGOILISED (K.A PAPAGOID, AARAD JA KAKADUUD) |
0106.39.10 |
ELUSTUVID |
0106.39.90 |
ELUSLINNUD (V.A RÖÖVLINNUD, PAPAGOILISED (K.A PAPAGOID, AARAD JA KAKADUUD) JA TUVID) |
0106.90.00 |
ELUSLOOMAD (V.A IMETAJAD, ROOMAJAD, LINNUD, KALAD, VÄHID, MOLLUSKID JA MUUD VEESELGROOTUD JA MIKRORGANISMIDE KULTUURID JNE) |
0205.00.11 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD HOBUSELIHA |
0205.00.19 |
KÜLMUTATUD HOBUSELIHA |
0205.00.20 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD LIHA |
0205.00.80 |
KÜLMUTATUD HOBUSELIHA |
0205.00.90 |
EESLI-, MUULA- VÕI HOBUEESLILIHA, VÄRSKE, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0206.10.10 |
VEISE SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS |
0206.29.10 |
VEISE SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS (V.A KEEL JA MAKS) |
0206.30.00 |
SÖÖDAV, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |
0206.41.00 |
SÖÖDAV MAKS, KÜLMUTATUD |
0206.80.10 |
LAMBA, KITSE, HOBUSE, EESLI, MUULA JA HOBUEESLI RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS |
0206.90.10 |
LAMBA, KITSE, HOBUSE, EESLI, MUULA JA HOBUEESLI SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD, FARMAATSIATOODETE TOORAINEKS |
0404.10.02 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ALLA 1,5 % MASSIST |
0404.10.04 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |
0404.10.06 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |
0404.10.12 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |
0404.10.14 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |
0404.10.16 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, ILMA SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |
0407.00.11 |
KALKUNI- JA HANEMUNAD INKUBEERIMISEKS |
0407.00.19 |
KODULINNUMUNAD INKUBEERIMISEKS (V.A KALKUNI VÕI HANEMUNAD) |
0410.00.00 |
KILPKONNAMUNAD, LINNUPESAD JA MUUD LOOMSE PÄRITOLUGA SÖÖDAVAD TOOTED, MUJAL NIMETAMATA |
0504.00.00 |
LOOMASOOLED, -PÕIED JA -MAOD (V.A KALADE OMAD), TERVED VÕI TÜKELDATUD |
0601.10.10 |
PUHKESTAADIUMIS HÜATSINDISIBULAD |
0601.10.20 |
PUHKESTAADIUMIS NARTSISSISIBULAD |
0601.10.30 |
PUHKESTAADIUMIS TULBISIBULAD |
0601.10.40 |
PUHKESTAADIUMIS GLADIOOLISIBULAD |
0601.10.90 |
PUHKESTAADIUMIS SIBULAD, VARRE- JA JUUREMUGULAD, MUGULSIBULAD, JUURMISE LEHEKODARIKUGA LÜHIVÕSUD JA RISOOMID (V.A NEED, MIDA KASUTATAKSE INIMTOIDUKS JA NEED, MIS KUULUVAD HÜATSINDILE, NARTSISSILE, TULBILE, GLADIOOLILE, SAMUTI SIGURITAIMED JA -JUURED) |
0601.20.10 |
SIGURITAIMED JA -JUURED (V.A SIGURISORDI INTYBUS SATIVUM JUURED) |
0601.20.30 |
KASVU- VÕI ÕITSEMISSTAADIUMIS ORHIDEE, HÜATSINDI, NARTSISSI JA TULBI SIBULAD |
0601.20.90 |
KASVU- VÕI ÕITSEMISSTAADIUMIS SIBULAD, VARRE- JA JUUREMUGULAD, MUGULSIBULAD, JUURMISE LEHEKODARIKUGA LÜHIVÕSUD JA RISOOMID (V.A NEED, MIDA KASUTATAKSE INIMTOIDUKS JA NEED, MIS KUULUVAD HÜATSINDILE, NARTSISSILE, TULBILE, GLADIOOLILE, SAMUTI SIGURITAIMED JA -JUURED) |
0602.10.90 |
JUURDUMATA PISTIKUD JA POOKOKSAD (V.A VIINAPUU) |
0602.20.90 |
PUUD JA PÕÕSAD, POOGITUD VÕI POOKIMATA, MIS KANNAVAD SÖÖDAVAID VILJU VÕI PÄHKLEID (V.A VIINAPUU POOKOKSAD) |
0602.30.00 |
RODODENDRONID JA ASALEAD, POOGITUD VÕI POOKIMATA |
0602.40.10 |
ROOSID, POOGITUD VÕI POOKIMATA |
0602.40.90 |
SILMASTATUD VÕI POOGITUD ROOSID |
0602.90.10 |
SEENENIIDISTIK |
0602.90.20 |
ANANASSITAIMED |
0602.90.30 |
KÖÖGIVILJA- JA MAASIKATAIMED |
0602.90.41 |
ELUS METSAPUUD |
0602.90.45 |
AVAMAA PUUDE JA PÕÕSASTE JUURDUNUD PISTIKUD JA NOORED TAIMED (V.A VILJA-, PÄHKLI- VÕI METSAPUUD) |
0602.90.49 |
AVAMAA PUUD JA PÕÕSAD, K.A NENDE JUURED (V.A PISTIKUD, POOKOKSAD JA NOORED TAIMED NING VILJA-, PÄHKLI- VÕI METSAPUUD) |
0602.90.51 |
MITMEAASTASED AVAMAATAIMED |
0602.90.59 |
MUUD MITMEAASTASED ELUS AVAMAATAIMED, K.A NENDE JUURED, MUJAL NIMETAMATA |
0602.90.70 |
KATMIKALA JUURDUNUD PISTIKUD JA NOORED TAIMED (V.A KAKTUSED) |
0602.90.91 |
KATMIKALA ÕISTAIMED ÕIENUPPUDE VÕI ÕITEGA (V.A KAKTUSED) |
0602.90.99 |
KATMIKALA ELUSTAIMED JA -KAKTUSED (V.A JUURDUNUD PISTIKUD, NOORED TAIMED JA ÕISTAIMED ÕIEPUNGADE VÕI ÕITEGA) |
0701.10.00 |
SEEMNEKARTUL |
0703.20.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD KÜÜSLAUK |
0705.21.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SALATSIGUR |
0706.90.30 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD MÄDARÕIGAS |
0709.51.00 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD SEENED PEREKONNAST AGARICUS |
0709.59.10 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KUKESEENED |
0709.59.30 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD PURAVIKUD |
0709.59.90 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD SÖÖGISEENED (V.A KUKESEENED, PURAVIKUD, SEENED PEREKONNAST AGARICUS JA TRÜHVLID) |
0711.51.00 |
SEENED PEREKONNAST AGARICUS, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0711.90.10 |
PEREKONDA CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A PAPRIKA) |
0711.90.50 |
SIBULAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0711.90.80 |
TAIMED, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A OLIIVID, KAPPARID, KURGID JA KORNIŠONID, SEENED, TRÜHVLID |
0712.31.00 |
KUIVATATUD SEENED PEREKONNAST AGARICUS TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA |
0712.32.00 |
KUIVATATUD KÕRVTARRIKUD (AURICULARIA SPP) TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA |
0712.33.00 |
KUIVATATUD KÕHRIKUD (TREMELLA SPP) TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA |
0712.39.00 |
KUIVATATUD SEENED JA TRÜHVLID TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, KUID TÄIENDAVALT TÖÖTLEMATA (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS, KÕRVTARRIKUD (AURICULARIA SPP) JA KÕHRIKUD (TREMELLA SPP)) |
0713.10.10 |
KUIVATATUD, POETATUD HERNED (PISUM SATIVUM), SEEMNEKS |
0713.33.10 |
KUIVATATUD, POETATUD HARILIKUD AEDOAD (PHASEOLUS VULGARIS), SEEMNEKS |
0713.40.00 |
KUIVATATUD, POETATUD LÄÄTSED, KOORITUD VÕI KOORIMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA |
0713.50.00 |
KUIVATATUD, POETATUD PÕLDOAD (VICIA FABA VAR. MAJOR) JA SÖÖDAOAD (VICIA FABA VAR. EQUINA JA VICIA FABA VAR. MINOR), KOORITUD VÕI KOORIMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA |
0713.90.00 |
KUIVATATUD, POETATUD KAUNVILJAD |
0713.90.10 |
KUIVATATUD, POETATUD KAUNVILJAD SEEMNEKS (V.A HERNED, KIKERHERNED (NUUDID), AEDOAD, LÄÄTSED, PÕLDOAD JA SÖÖDAOAD) |
0713.90.90 |
KUIVATATUD, POETATUD KAUNVILJAD, KOORITUD VÕI KOORIMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A SEEMNEKS JA HERNED, KIKERHERNED, AEDOAD, LÄÄTSED, PÕLDOAD JA SÖÖDAOAD) |
0714.10.10 |
MANIOKIGRAANULID PEEN- JA JÄMEJAHUST |
0714.10.91 |
VÄRSKE JA TERVE VÕI KOORITUD JA KÜLMUTATUD MANIOKK, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, INIMTOIDUKS MÕELDUD, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 28 KG |
0714.10.99 |
VÄRSKE VÕI KUIVATATUD MANIOKK, TERVE VÕI VIILUTATUD (V.A 0714.10.10 JA 0714.10.91) |
0714.20.10 |
VÄRSKE, TERVE BATAAT, INIMTOIDUKS MÕELDUD |
0714.20.90 |
KUIVATATUD BATAAT |
0714.90.11 |
MARANTA, SAALEP JMS KÕRGE TÄRKLISESISALDUSEGA JUURED JA MUGULAD (V.A MANIOKK JA BATAAT), VÄRSKED JA TERVED VÕI KOORITUD JA KÜLMUTATUD, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, INIMTOIDUKS MÕELDUD, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 28 KG |
0714.90.19 |
MARANTA, SAALEP JMS KÕRGE TÄRKLISESISALDUSEGA JUURED JA MUGULAD (V.A MANIOKK JA BATAAT), (V.A 0714.90.11) |
0714.90.90 |
KÕRGE TÄRKLISE- VÕI INULIINISISALDUSEGA JUURED JA MUGULAD (V.A 0714.10.10–0714.90.10) |
0801.22.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD BRASIILIA PÄHKLID, KOORITUD |
0802.11.10 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MÕRUMANDLID, KOORIMATA |
0802.11.90 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MANDLID (V.A MÕRUMANDLID), KOORIMATA |
0802.12.10 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MÕRUMANDLID, KOORITUD |
0802.12.90 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MANDLID (V.A MÕRUMANDLID), KOORITUD |
0802.90.20 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD BEETLI-, KOOLA- JA PEKANIPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |
0802.90.50 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD PIINIAPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |
0802.90.60 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MAKADAAMIAPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |
0803.00.90 |
KUIVATATUD BANAANID, K.A JAHUBANAANID |
0804.40.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD AVOKAADOD |
0805.40.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD GREIPFRUUDID |
0805.90.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TSITRUSVILJAD (V.A APELSINID, SIDRUNID (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM) JA LAIMID (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA), GREIPFRUUDID, MANDARIINID, (K.A TANGERIINID JA SATSUMAD), KLEMENTIINID, VILKINGID JMS TSITRUSHÜBRIIDID) |
0806.20.11 |
KORINDID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 2 KG |
0806.20.12 |
SULTANAD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 2 KG |
0806.20.18 |
KUIVATATUD VIINAMARJAD (V.A KORINDID JA SULTANAD), KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 2 KG |
0806.20.91 |
KORINDID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 2 KG |
0806.20.92 |
SULTANAD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 2 KG |
0806.20.98 |
KUIVATATUD VIINAMARJAD (V.A KORINDID JA SULTANAD), KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 2 KG |
0810.30.30 |
VÄRSKED PUNASED SÕSTRAD |
0810.40.10 |
VÄRSKED POHLAD (MARJAD LIIGIST VACCINIUM VITIS-IDAEA) |
0810.60.00 |
VÄRSKED DURIANID |
0811.20.11 |
KÜLMUTATUD VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD, MUSTAD, VALGED VÕI PUNASED SÕSTRAD NING KARUSMARJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % MASSIST |
0811.20.19 |
KÜLMUTATUD VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD, MUSTAD, VALGED JA PUNASED SÕSTRAD NING KARUSMARJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 13 % MASSIST |
0811.20.39 |
KÜLMUTATUD MUSTAD SÕSTRAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDITA |
0811.90.11 |
GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMIRINDID, KAŠUÕUNAD, LITŠID, TŠAKAD, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI KUUMTÖÖDELDUD |
0811.90.31 |
GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMIRINDID, KAŠUÕUNAD, LITŠID, TŠAKAD, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI KUUMTÖÖDELDUD |
0812.90.10 |
APRIKOOSID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0812.90.30 |
PAPAIAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0812.90.40 |
MUSTIKAD (MARJAD LIIGIST VACCINIUM MYRTILLUS) LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0812.90.50 |
MUSTAD SÕSTRAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0812.90.60 |
VAARIKAD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0812.90.70 |
GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, TAMIRINDID, KAŠUÕUNAD, LITŠID, TŠAKAD, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0813.50.19 |
SEGUD KUIVATATUD APRIKOOSIDEST, ÕUNTEST JA VIRSIKUTEST, MIS SISALDAVAD KA NEKTARIINE, PIRNE, PAPAIASID VÕI MUID KUIVATATUD PUUVILJU, K.A MUSTI PLOOME (V.A PÄHKLITE SEGUSID) |
0813.50.31 |
ÜKSNES KOOKOSPÄHKLITEST, KAŠUPÄHKLITEST, BRASIILIA PÄHKLITEST, BEETLIPÄHKLITEST JA MAKADAAMIAPÄHKLITEST KOOSNEVAD SEGUD |
0813.50.39 |
ÜKSNES RUBRIIKIDE 0801 JA 0802 SÖÖDAVATEST PÄHKLITEST KOOSNEVAD SEGUD (V.A KOOKSOPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID) |
0813.50.91 |
MUUD KUIVATATUD PUUVILJADE SEGUD, MUJAL NIMETAMATA (ILMA MUSTADE PLOOMIDE VÕI VIIGIMARJADETA) |
0814.00.00 |
TSITRUSVILJADE VÕI MELONI (K.A ARBUUSI) KOORED, VÄRSKED, KÜLMUTATUD, KUIVATATUD VÕI LÜHIAJALISELT S ÄILITATUD SOOLVEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES |
0901.90.10 |
KOHVIUBADE KESTAD JA -KOORED |
0908.10.00 |
MUSKAATPÄHKEL |
0908.20.00 |
MUSKAATÕIS |
0908.30.00 |
KARDEMON |
1001.90.10 |
SPELTANISU SEEMNEKS |
1006.10.10 |
KOORIMATA RIIS SEEMNEKS |
1006.10.21 |
KOORIMATA ÜMARATERALINE RIIS, AURUTATUD |
1006.10.23 |
KOORIMATA KESKMISETERALINE RIIS, AURUTATUD |
1006.10.25 |
KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |
1006.10.27 |
KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |
1006.10.92 |
KOORIMATA ÜMARATERALINE RIIS (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |
1006.10.94 |
KOORIMATA KESKMISETERALINE RIIS (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |
1006.10.96 |
KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |
1006.10.98 |
KOORIMATA PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3 (V.A AURUTATUD JA SEEMNEKS) |
1006.20.11 |
KOORITUD ÜMARATERALINE PRUUN RIIS, AURUTATUD |
1006.20.13 |
KOORITUD KESKMISETERALINE PRUUN RIIS, AURUTATUD |
1006.20.15 |
KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |
1006.20.17 |
KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |
1006.20.92 |
KOORITUD ÜMARATERALINE PRUUN RIIS (V.A AURUTATUD) |
1006.20.94 |
KOORITUD KESKMISETERALINE PRUUN RIIS (V.A AURUTATUD) |
1006.20.96 |
KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |
1006.20.98 |
KOORITUD PIKATERALINE PRUUN RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3 (V.A AURUTATUD) |
1006.30.21 |
POOLKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS, AURUTATUD |
1006.30.23 |
POOLKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS, AURUTATUD |
1006.30.25 |
POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |
1006.30.27 |
POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |
1006.30.42 |
POOLKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |
1006.30.44 |
POOLKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |
1006.30.46 |
POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |
1006.30.48 |
POOLKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |
1006.30.61 |
TÄISKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS, AURUTATUD |
1006.30.63 |
TÄISKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS, AURUTATUD |
1006.30.65 |
TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3, AURUTATUD |
1006.30.67 |
TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3, AURUTATUD |
1006.30.92 |
TÄISKROOVITUD ÜMARATERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |
1006.30.94 |
TÄISKROOVITUD KESKMISETERALINE RIIS (V.A AURUTATUD) |
1006.30.96 |
TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE SUUREM KUI 2, KUID VÄIKSEM KUI 3 (V.A AURUTATUD) |
1006.30.98 |
TÄISKROOVITUD PIKATERALINE RIIS, TERA PIKKUSE JA LAIUSE SUHE VÄHEMALT 3 (V.A AURUTATUD) |
1006.40.00 |
PURUSTATUD RIIS |
1007.00.10 |
TERASORGO, HÜBRIIDID SEEMNEKS |
1007.00.90 |
TERASORGO (V.A HÜBRIIDID SEEMNEKS) |
1008.10.00 |
TATAR |
1008.20.00 |
HIRSS (V.A TERASORGO) |
1008.30.00 |
KANAARI PAELROHI |
1008.90.10 |
TRITIKALE |
1008.90.90 |
TERAVILI (V.A NISU JA MESLIN, RUKIS, ODER, KAER, MAIS, RIIS, TATAR, HIRSS, KANAARI PAELROHI, TRITIKALE JA TERASORGO) |
1102.90.30 |
KAERAPEENJAHU |
1103.19.10 |
RUKKITANGUD JA -LIHTJAHU |
1103.19.30 |
ODRATANGUD JA -LIHTJAHU |
1103.19.40 |
KAERATANGUD JA -LIHTJAHU |
1103.19.50 |
RIISITANGUD JA -LIHTJAHU |
1103.20.10 |
RUKKIGRAANULID |
1103.20.20 |
ODRAGRAANULID |
1103.20.30 |
KAERAGRAANULID |
1103.20.40 |
MAISIGRAANULID |
1103.20.50 |
RIISIGRAANULID |
1103.20.60 |
NISUGRAANULID |
1103.20.90 |
TERAVILJAGRAANULID (V.A RUKKIST, ODRAST, KAERAST, MAISIST, RIISIST JA NISUST) |
1104.12.10 |
VALTSITUD KAERATERAD |
1104.19.30 |
VALTSITUD VÕI HELVESTATUD RUKKITERAD |
1104.19.61 |
VALTSITUD ODRATERAD |
1104.19.69 |
HELVESTATUD ODRATERAD |
1104.19.91 |
HELVESTATUD RIISITERAD |
1104.22.20 |
LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD KAERATERAD (V.A IVATUD) |
1104.22.30 |
KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD KAERATERAD |
1104.22.50 |
KRUUBIKS JAHVATATUD KAERATERAD |
1104.22.90 |
JÄMEJAHVATATUD KAERATERAD |
1104.22.98 |
KAERATERAD (V.A IVATUD, KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) JA LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD (GRUTZE VÕI GRUTTEN), KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |
1104.23.30 |
KRUUBIKS JAHVATATUD MAISITERAD |
1104.23.90 |
JÄMEJAHVATUD MAISITERAD |
1104.29.01 |
KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) ODRATERAD |
1104.29.03 |
KROOVITUD JA LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD ODRATERAD (GRUTZE VÕI GRUTTEN) |
1104.29.05 |
KRUUBIKS JAHVATATUD ODRATERAD |
1104.29.07 |
ÜKSNES JÄMEJAHVATATUD ODRATERAD |
1104.29.09 |
ODRATERAD (V.A KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) JA LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD (GRUTZE VÕI GRUTTEN), KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |
1104.29.11 |
KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) NISUTERAD |
1104.29.15 |
KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) RUKKITERAD |
1104.29.19 |
KROOVITUD (LÜDITUD VÕI KESTAST VABASTATUD) VILJATERAD (V.A ODRA-, KAERA-, MAISI-, RIIS-, NISU- VÕI RUKKITERAD) |
1104.29.31 |
KRUUBIKS JAHVATATUD NISUTERAD |
1104.29.35 |
KRUUBIKS JAHVATATUD RUKKITERAD |
1104.29.51 |
JÄMEJAHVATATUD NISUTERAD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
1104.29.55 |
JÄMEJAHVATATUD RUKKITERAD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
1104.29.59 |
JÄMEJAHVATATUD VILJATERAD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A ODRA-, KAERA-, MAISI-, NISU- JA RUKKITERAD) |
1104.29.81 |
NISUTERAD (V.A KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |
1104.29.85 |
RUKKITERAD (V.A KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, KRUUBIKS JAHVATATUD VÕI JÄMEJAHVATATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |
1104.30.10 |
TERVED NISUIDUD, VALTSITUD, HELVESTATUD VÕI JAHVATATUD |
1105.10.00 |
KUIVATATUD KARTULIST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU |
1105.20.00 |
KARTULIHELBED JA -GRAANULID |
1106.10.00 |
HERNESTEST, UBADEST, LÄÄTSEDEST JA MUUDEST RUBRIIKI 0713 KUULUVATEST KUIVATATUD KAUNVILJADEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU |
1106.20.10 |
SAAGO VÕI MANIOKI, MARANTA, SAALEPI, MAAPIRNI, BATAADI JMS KÕRGE TÄRKLISE- VÕI INULIINISISALDUSEGA JUURTEST JA MUGULATEST VALMISTATUD DENATUREERITUD PEEN- JA JÄMEJAHU |
1106.20.90 |
SAAGO JA MANIOKI, MARANTA, SAALEPI, MAAPIRNI, BATAADI JMS KÕRGE TÄRKLISE- VÕI INULIINISISALDUSEGA JUURTEST JA MUGULATEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU (V.A DENATUREERITUD) |
1106.30.10 |
BANAANIDEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU JA PULBER |
1106.30.90 |
8. GRUPPI KUULUVATEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST PUUVILJADEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU JA PULBER (V.A BANAANID) |
1107.10.11 |
NISULINNASED JAHUNA (V.A RÖSTITUD) |
1107.10.19 |
NISULINNASED (V.A JAHUNA JA RÖSTITUD) |
1107.10.91 |
LINNASED JAHUNA (V.A RÖSTITUD JA NISULINNASED) |
1107.10.99 |
LINNASED (V.A RÖSTITUD, JAHUNA JA NISULINNASED) |
1107.20.00 |
RÖSTITUD LINNASED |
1108.19.10 |
RIISITÄRKLIS |
1108.20.00 |
INULIIN |
1109.00.00 |
NISUGLUTEEN, KUIVATATUD VÕI KUIVATAMATA |
1201.00.10 |
SOJAOAD SEEMNEKS |
1201.00.90 |
SOJAOAD (V.A SEEMNEKS) |
1202.10.10 |
LÜDIMATA MAAPÄHKEL, SEEMNEKS |
1203.00.00 |
KOPRA |
1204.00.10 |
LINASEEMNED SEEMNEKS |
1204.00.90 |
LINASEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1205.10.10 |
MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST, NING TAHKET OSIST, MIS SISALDAB ALLA 30 MIKROMOOLI GLÜKOSINOLAATE GRAMMI KOHTA) SEEMNEKS |
1205.10.90 |
MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST, NING TAHKET OSIST, MIS SISALDAB ALLA 30 MIKROMOOLI GLÜKOSINOLAATE GRAMMI KOHTA), PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A SEEMNEKS) |
1205.90.00 |
KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST, NING TAHKET OSIST, MIS SISALDAB VÄHEMALT 30 MIKROMOOLI GLÜKOSINOLAATE GRAMMI KOHTA), PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA |
1206.00.10 |
PÄEVALILLESEEMNED SEEMNEKS |
1206.00.91 |
PÄEVALILLESEEMNED, KESTAGA VÕI MITTE NING HALLI- JA VALGETRIIBULISE KESTAGA (V.A SEEMNEKS) |
1206.00.99 |
PÄEVALILLESEEMNED, PURUSTATUD VÕI MITTE (V.A SEEMNEKS, KESTAGA VÕI MITTE NING HALLI- JA VALGETRIIBULISE KESTAGA) |
1207.10.10 |
PALMIPÄHKLID JA NENDE TUUMAD SEEMNEKS |
1207.10.90 |
PALMIPÄHKLID JA NENDE TUUMAD (V.A SEEMNEKS) |
1207.20.10 |
PUUVILLASEEMNED SEEMNEKS |
1207.20.90 |
PUUVILLASEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1207.30.10 |
RIITSINUSESEEMNED SEEMNEKS |
1207.30.90 |
RIITSINUSESEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1207.40.10 |
SEESAMISEEMNED SEEMNEKS |
1207.40.90 |
SEESAMISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1207.50.10 |
SINEPISEEMNED SEEMNEKS |
1207.50.90 |
SINEPISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1207.60.10 |
VÄRVISAFLOORISEEMNED SEEMNEKS |
1207.60.90 |
VÄRVISAFLOORISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1207.91.10 |
UNIMAGUNASEEMNED SEEMNEKS |
1207.91.90 |
UNIMAGUNASEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1207.99.20 |
ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD SEEMNEKS (V.A SÖÖDAVAD PÄHKLID, OLIIVID, SOJAOAD, MAAPÄHKLID, KOPRA, LINASEEMNED, RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED, PÄEVALILLESEEMNED, PALMIPÄHKLISEEMNED JA NENDE TUUMAD, PUUVILLASEEMNED, RIITSINUSESEEMNED, SEESAMISEEMNED, SINEPISEEMNED, VÄRVISAFLOORI SEEMNED |
1207.99.91 |
KANEPISEEMNED (V.A SEEMNEKS) |
1207.99.98 |
ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD SEEMNEKS, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A SEEMNEKS JA SÖÖDAVAD PÄHKLID, OLIIVID, SOJAOAD, MAAPÄHKLID, KOPRA, LINASEEMNED, RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED, PÄEVALILLESEEMNED, PALMIPÄHKLISEEMNED JA NENDE TUUMAD, PUUVILLASEEMNED, RIITSINUSESEEMNED, SEESAMISEEMNED, SINEPISEEMNED, VÄRVISAFLOORI SEEMNED |
1208.10.00 |
SOJAOAST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU |
1208.90.00 |
ÕLISEEMNETEST JA ÕLIVILJADEST VALMISTATUD PEEN- JA JÄMEJAHU (V.A SOJAOAST JA SINEPISEEMNETEST) |
1209.10.00 |
SUHKRUPEEDISEEMNED, SEEMNEKS |
1209.21.00 |
LUTSERNISEEMNED, SEEMNEKS |
1209.22.10 |
PUNASE RISTIKU (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.22.80 |
RISTIKU (TRIFOLIUM SPP.) SEEMNED, SEEMNEKS (V.A PUNANE RISTIK (TRIFOLIUM PRATENSE L.) |
1209.23.11 |
HARILIKU ARUHEINA SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.23.15 |
PUNASE ARUHEINA SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.23.80 |
ARUHEINA SEEMNED, SEEMNEKS (V.A HARILIKU ARUHEIN (FESTUCA PRATENSIS HUDS) SEEMNED JA PUNASE ARUHEINA (FESTUCA RUBRA L) SEEMNED) |
1209.24.00 |
AASNURMIKA SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.25.10 |
ITAALIA RAIHEINA, K.A ÜHEAASTASE RAIHEINA (LOLIUM MULTIFLORUM L.) SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.25.90 |
KARJAMAA RAIHEINA (LOLIUM PERENNE L.) SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.26.00 |
TIMUTISEEMNED, SEEMNEKS |
1209.29.10 |
VIKISEEMNED, NURMIKATE (POA PALUSTRIS L JA POA TRIVIALIS L) SEEMNED, KAERAAHEINA (DACTYLIS GLOMERATA L.) SEEMNED, KASTEHEINA (AGROSTIS) SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.29.50 |
LUPIINISEEMNED, SEEMNEKS |
1209.29.60 |
SÖÖDAPEEDI SEEMNED, SEEMNEKS (V.A SUHKRUPEEDI SEEMNED) |
1209.29.80 |
SÖÖDATAIMEDE SEEMNED, SEEMNEKS (V.A NISU, NISUSEEME, LUTSERNI SEEME, RISTIKU (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SEEME, ARUHEINA SEEME, AASNURMIKA (POA PRATENSIS L) SEEME, RAIHEINA (LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.) SEEME, TIMUTISEEME |
1209.30.00 |
ÕITE SAAMISEKS KASVATATAVATE ROHTTAIMEDE SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.91.10 |
NUIKAPSA SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.91.30 |
SÖÖGIPEEDISEEMNED |
1209.91.90 |
KÖÖGIVILJADE SEEMNED, SEEMNEKS (V.A NUIKAPSAS) |
1209.99.10 |
METSAPUUDE SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.99.91 |
PEAMISELT ÕITE SAAMISEKS KASVATATAVATE TAIMEDE SEEMNED, SEEMNEKS |
1209.99.99 |
SEEMNED, VILJAD JA EOSED SEEMNEKS (V.A KAUNVILJAD JA SUHKRUMAIS, KOHV, TEE, MATE JA MAITSEAINED, TERAVILI, ÕLISEEMNED JA ÕLIVILJAD, PEEDID, SÖÖDATAIMED, KÖÖGIVILJASEEMNED, METSAPUUDE SEEMNED |
1210.10.00 |
HUMALAKÄBID, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD (V.A JAHVATATUD, PULBRISTATUD VÕI GRAANILITENA) |
1210.20.10 |
HUMALAKÄBID, JAHVATATUD, PULBRISTATUD VÕI GRAANILITENA, KÕRGEMA LUPULIINISISALDUSEGA; LUPULIIN |
1210.20.90 |
HUMALAKÄBID, JAHVATATUD, PULBRISTATUD VÕI GRAANILITENA (V.A KÕRGEMA LUPULIINISISALDUSEGA) |
1211.90.97 |
TAIMED JA TAIMEOSAD |
1212.10.10 |
JAANILEIVAPUU KAUNAD, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD, JAHVATATUD VÕI JAHVATAMATA |
1212.10.91 |
JAANILEIVAPUU SEEMNED, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD (V.A KOOREST PUHASTATUD, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |
1212.10.99 |
JAANILEIVAPUU SEEMNED, KOOREST PUHASTATUD, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD, VÄRSKED VÕI KUIVATATUD |
1212.30.00 |
APRIKOOSI-, VIRSIKU- VÕI PLOOMIKIVID JA NENDE TUUMAD |
1212.91.20 |
SUHKRUPEET, KUIVATATUD, JAHVATATUD VÕI JAHVATAMATA |
1212.91.80 |
SUHKRUPEET, VÄRSKE, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
1212.99.20 |
SUHKRUROOG, VÄRSKE, JAHUTATUD, KÜLMUTATUD VÕI KUIVATATUD, JAHVATATUD VÕI JAHVATAMATA |
1212.99.80 |
PUUVILJADE KIVID JA NENDE TUUMAD NING MUUD KÖÖGIVILJASAADUSED, K.A RÖSTIMATA SIGURIJUURED (SORDIST CICHORIUM INTYBUS SATIVUM), MUJAL NIMETAMATA, MIDA KASUTATAKSE EELKÕIGE INIMTOIDUKS |
1213.00.00 |
TERAVILJAÕLED JA AGANAD, TÖÖTLEMATA, HEKSELDATUD, JAHVATATUD, PRESSITUD, GARNULEERITUD VÕI MITTE |
1214.10.00 |
LUTSERNIJAHU JA -GRAANULID |
1214.90.10 |
KAALIKAS, SÖÖDAPEET JA MUUD SÖÖDAJUURVILJAD |
1214.90.90 |
HEIN, LUTSERN, RISTIK, ESPARSETT, |
1214.90.91 |
HEINA, RISTIKU, ESPARSETI, SÖÖDAKAPSA, LUPIINI, VIKI JMS SÖÖTADE GRAANULID (V.A KAALIKAS, SÖÖDAPEET, MUUD SÖÖDAJUURVILJAD) |
1214.90.99 |
HEIN, RISTIK, ESPARSETT, SÖÖDAKAPSAS, LUPIIN, VIKK JMS SÖÖDAD (V.A GRAANULITENA, KAALIKAS, SÖÖDAPEET, MUUD SÖÖDAJUURVILJAD JA LUTSERNIJAHU) |
1301.10.00 |
LOODUSLIK ŠELLAK |
1301.20.00 |
LOODUSLIK KUMMIARAABIK |
1301.90.10 |
CHIOS'E MASTIKS (MASTIKS PUULT LIIGIST PISTACIA LENTISCUS) |
1301.90.90 |
LOODUSLIKUD KUMMID, VAIGUD, KUMMIVAIGUD JA PALSAMID (V.A KUMMIARAABIK JA CHIOS'E MASTIKS (MASTIKS PUULT LIIGIST PISTACIA LENTISCUS)) |
1302.11.00 |
OOPIUM |
1302.19.05 |
VANILJE ÕLIVAIK |
1302.19.98 |
TAIMEMAHLAD JA -EKSTRAKTID (V.A LAGRITS, HUMAL, PÜREETER, ROTENOONI SISALDAVAD TAIMEJUURED, QUASSIA AMARA, OOPIUM, AALOE JA MANNA, TAIMEEKSTRAKTIDE SEGUD JOOKIDE VÕI TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA MEDITSIINIS KASUTATAVAD TAIMED) |
1302.32.90 |
GUAAROA SEEMNETEST VALMISTATUD TAIMELIIMID JA PAKSENDAJAD, MODIFITSEERITUD VÕI MODIFITSEERIMATA |
1302.39.00 |
TAIMSETEST TOODETEST VALMISTATUD TAIMELIIMID JA PAKSENDAJAD, MODIFITSEERITUD VÕI MODIFITSEERIMATA (V.A JAANILEIVAPUU KAUNADEST JA SEEMNETEST, GUAAROA SEEMNETEST JA AGAR-AGARIST) |
1501.00.11 |
SEAPEKK JA MUU SEARASV JA -RASVKUDE, SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1501.00.90 |
KODULINNURASV JA -RASVKUDE, SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE |
1502.00.10 |
VEISE-, LAMBA- VÕI KITSERASV JA -RASVKUDE, TOORES VÕI SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1502.00.90 |
VEISE-, LAMBA- VÕI KITSERASV JA -RASVKUDE, TOORES VÕI SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE (V.A KASUTAMISEKS TREHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1503.00.11 |
RASVSTEARIIN JA OLEOSTEARIIN KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA) |
1503.00.19 |
RASVSTEARIIN JA OLEOSTEARIIN (V.A TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA NING EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA) |
1503.00.30 |
RASVÕLI KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA) |
1503.00.90 |
RASVÕLI, OLEOÕLI JA SEARASVA ÕLI (V.A EMULGEERITUNA, SEGATUNA VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUNA JA RASVÕLI KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1504.10.10 |
KALAMAKSAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID A-VITAMIINI SISALDUSEGA KUNI 2 500 RÜ/G, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA) |
1504.10.91 |
KALAMAKSAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID HIIDLESTAST, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KALAMAKSAÕLI A-VITAMIINI SISALDUSEGA MITTE ÜLE 2 500 RÜ/G) |
1504.10.99 |
KALAMAKSAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KALAMAKSAÕLI A-VITAMIINI SISALDUSEGA MITTE ÜLE 2 500 RÜ/G JA HIIDLESTAST SAADUD KALAMAKSAÕLI) |
1504.20.10 |
KALARASVADE JA -ÕLIDE TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD JA KALAMAKSAÕLI) |
1504.20.90 |
KALARASVAD JA –ÕLID JA NENDE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD JA KALAMAKSAÕLI) |
1504.30.10 |
MEREIMETAJATE RASVA JA ÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA) |
1504.30.90 |
MEREIMETAJATE RASV, ÕLI JA NENDE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATAI) |
1507.10.10 |
SOJATOORÕLI, HÜDRATISEERITUD VÕI HÜDRATISEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕIT TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1507.10.90 |
SOJATOORÕLIÕLI, HÜDRATISEERITUD VÕI HÜDRATISEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1507.90.10 |
SOJAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD, TOORÕLI NING TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1507.90.90 |
MAAPÄHKLIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA, KEEMILISELT MODIFITSEERITUD JA TOORÕLI) |
1508.10.10 |
MAAPÄHKLITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1508.90.10 |
MAAPÄHKLIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A KEEMILISELT MODIFITSEERITUD, TOORÕLI JA TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1511.10.10 |
PALMITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1511.10.90 |
PALMITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1511.90.11 |
PALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
1511.90.19 |
PALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
1511.90.91 |
PALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |
1511.90.99 |
PALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1512.11.10 |
PÄEVALILLESEEMNE- VÕI SAFLOORI-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1512.11.91 |
PÄEVALILLESEEMNE-TOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1512.11.99 |
SAFLOORI-TOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1512.19.10 |
PÄEVALILLESEEMNE- VÕI SAFLOORIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |
1512.19.90 |
PÄEVALILLESEEMNED VÕI SAFLOOR |
1512.19.91 |
PÄEVALILLESEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1512.19.99 |
SAFLOORIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1512.21.10 |
PUUVILLASEEMNE-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1512.21.90 |
PUUVILLASEEMNE-TOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1512.29.10 |
PUUVILLASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |
1512.29.90 |
PUUVILLASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1513.11.10 |
KOOKOSPÄHKLI-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1513.11.91 |
KOOKOSPÄHKLI-TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1513.11.99 |
KOOKOSPÄHKLI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1513.19.11 |
KOOKOSPÄHKLIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
1513.19.19 |
KOOKOSPÄHKLIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
1513.19.30 |
KOOKOSPÄHKLIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1513.19.91 |
KOOKOSPÄHKLIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1513.19.99 |
KOOKOSPÄHKLIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1513.21.10 |
PALMITUUMA TOORÕLI |
1513.21.11 |
PALMITUUMA JA BABASSUPALMI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1513.21.19 |
BABASSUPALMI TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1513.21.30 |
PALMITUUMA- JA BABASSUPALMI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1513.21.90 |
PALMITUUMA- JA BABASSUPALMI TOORÕLI, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA KASUTATAVAD ÕLID) |
1513.29.11 |
PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
1513.29.19 |
PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI TAHKED FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
1513.29.30 |
PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |
1513.29.50 |
PALMITUUMA- JA BABASSUPALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1513.29.90 |
PALMITUUMA TOORÕLI |
1513.29.91 |
PALMITUUMAÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1513.29.99 |
BABASSUPALMIÕLI JA SELLE VEDELAD FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1514.11.10 |
MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST), KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1514.11.90 |
MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST) (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1514.19.10 |
MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST) JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1514.19.90 |
MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST) JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1514.91.10 |
KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1514.91.90 |
KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSITOORÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1514.99.10 |
KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPIÕLI NING NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1514.99.90 |
KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSIÕLI (MITTELENDUV ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST) JA SINEPIÕLI NING NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1515.11.00 |
LINASEEMNE-TOORÕLI |
1515.19.10 |
LINASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |
1515.19.90 |
LINASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1515.21.10 |
MAISITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1515.21.90 |
MAISITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1515.29.10 |
MAISIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |
1515.29.90 |
MAISIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1515.30.10 |
RIITSINUSÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, SÜNTEESKIUDUDE VÕI PLASTIDE TOOTMISEL KASUTATAVA AMINOUNDEKAANHAPPE TOOTMISEKS |
1515.30.90 |
RIITSINUSÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A SÜNTEESKIUDUDE VÕI PLASTIDE TOOTMISEL KASUTATAVA AMINOUNDEKAANHAPPE TOOTMISEKS) |
1515.40.00 |
TUNGAÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEETRIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA |
1515.50.11 |
SEESAMITOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1515.50.19 |
SEESAMITOORÕLI (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1515.50.91 |
SEESAMIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOORÕLI) |
1515.50.99 |
SEESAMIÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1515.90.21 |
TUBAKASEEMNE-TOORÕLI, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1515.90.29 |
TUBAKASEEMNE-TOORÕLI (V. A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA) |
1515.90.31 |
TUBAKASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS JA TOORÕLI) |
1515.90.39 |
TUBAKASEEMNEÕLI JA SELLE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA TOORÕLI) |
1515.90.40 |
TAIMSED TOORRASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS; SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLESEEMNED, SAFLOOR, PUUVILLASEEMNED, KOOKOSPÄHKLID, PALMITUUMAD, BABASSUPALMID, RAPS, RÜPS JA SINEP) |
1515.90.51 |
TAHKED TAIMSED TOORRASVAD JA -ÕLID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA JA SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLESEEMNED, SAFLOORID, PUUVILLASEEMNED, KOOKOSPÄHKLID, PALMITUUMAD, BABASSUPALMID, RAPS, RÜPS JA SINEP, LINASEEMNED) |
1515.90.59 |
TAIMSED TOORRASVAD JA -ÕLID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG, VÕI TÖÖTLEMATA, VEDELAL KUJUL (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA; SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLED, PUUVILLASEEMNED, KOOKUSPÄHKLID, PALMITUUMAD, BABASSUPALMID, RUBSEN) |
1515.90.60 |
TAIMERASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA) KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL VÕI TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS; TOORRASVAD- JA ÕLID; SOJAOAD, MAAPÄHKLID, OLIIVID, PALMID, PÄEVALILLED, SAFLOORID) |
1515.90.91 |
MUUD TAHKED TAIMERASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA NING TOORRASVAD JA -ÕLID) |
1515.90.99 |
TAHKED TAIMERASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG, MUJAL NIMETAMATA (V.A KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA NING TOORRASVAD JA -ÕLID) |
1516.10.10 |
LOOMSED RASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID EDASI TÖÖTLEMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
1516.10.90 |
LOOMSED RASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID EDASI TÖÖTLEMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
1516.20.91 |
TAIMERASVAD JA ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA (V.A OPAALVAHA JA EDASI TÖÖDELDUD TOOTED) |
1516.20.95 |
RÜPSI-, LINASEEMNE-, RAPSI-, PÄEVALILLESEEMNE-, ILLIPE-, KARITE-, MAKORE-, TOULOUCOUNA- VÕI BABASSUPALMIÕLI, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA, KONTAKTPAKENDITES |
1516.20.96 |
MAAPÄHKLI-, PUUVILLASEEMNE-, SOJAOA- VÕI PÄEVALILLESEEMNEÕLI (V.A RUBRIIK 1516.20.95); MUUD ÕLID, MIS SISALDAVAD ALLA 50 % MASSIST VABU RASVHAPPEID, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A PALMITUUMA-, ILLIPE-, KOOKOSPÄHKLI-, RAPSI-, RÜPSI- VÕI COPAIBAÕLI) |
1516.20.98 |
TAIMERASVAD JA -ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕI ELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG VÕI MUUL KUJUL (V.A RASVAD JA ÕLID NING NENDE FRAKTSIOONID) |
1517.10.90 |
MARGARIIN PIIMARASVADE SISALDUSEGA KUNI 10 % MASSIST (V.A VEDEL MARGARIIN) |
1517.90.91 |
TOIDUKÕLBLIKE TAIMSETE RASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, PIIMARASVA SISALDUSEGA KUNI 10 % MASSIST (V.A ÕLID, MIS ON OSALISELT VÕI TÄIELIKULT HÜDROGEENITUD, ESTERDATUD, ÜMBERESTERDATUD VÕIELAIDISEERITUD, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID EDASI TÖÖTLEMATA; JA OLIIVIÕLIDE SEGUD) |
1517.90.99 |
TOIDUSEGUD VÕI VALMISTISED TAIMSETEST VÕI LOOMSETEST RASVADEST VÕI -ÕLIDEST JA ERINEVATE RASVADE VÕI ÕLIDE TOIDUKS KASUTATAVAD FRAKTSIOONID, MIS SISALDAVAD PIIMARASVU KUNI 10 % MASSIST (V.A TOIDUKÕLBLIKE TAIMSETE RASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, VORMIMÄÄRDENA KASUTATAVAD SEGUD VÕI VALMISTISED, |
1518.00.31 |
TOIDUKÕLBMATUTE TAIMSETE TOORRASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, MUJAL NIMETAMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1518.00.39 |
TOIDUKÕLBMATUTE TAIMSETE RASVÕLIDE VEDELAD SEGUD, MUJAL NIMETAMATA, KASUTAMISEKS TEHNILISEL OTSTARBEL JA TÖÖSTUSLIKU TOORAINENA (V.A TOORÕLID JA TOIDUAINETE TOOTMISEKS) |
1522.00.31 |
SEEBIRASV, MIS SISALDAB OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID |
1602.49.11 |
KODUSEA SELJATÜKKIDEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID, K.A SEGUD SELJA- VÕI TAGATÜKKIDEST (V.A KAELAKARBONAAD) |
1602.49.15 |
TOOTED VÕI KONSERVID KODUSEA TAGATÜKKIDEST, SELJATÜKKIDEST, ABATÜKKIDEST, KAELAKARBONAADIST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST (V.A SEGUD, MIS ON VALMISTATUD ÜKSNES SELJA- JA TAGATÜKKIDEST VÕI ÜKSNES KAELAKARBONAADIST JA ABATÜKKIDEST) |
1602.49.50 |
LIHA- JA RUPSITOOTED KODUSEA LIHAST, RUPSIST VÕI NENDE SEGUST, MIS SISALDAVAD ALLA 40 % MASSIST MIS TAHES LIIKI LIHA VÕI RUPSI, K.A MISTAHES LIIKI JA PÄRITOLUGA RASVA (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 40.1602.10 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |
1602.50.10 |
VEISELIHAST JA -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, K.A KUUMTÖÖDELDUD LIHA JA RUPSI NING KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A VORSTID JMS TOOTED, MAKSAST VALMISTATUD TOOTED) |
1602.90.10 |
MIS TAHES LOOMADE VEREST VALMISTATUD TOOTED (V.A VORSTID JMS TOOTED) |
1603.00.10 |
EKSTRAKTID JA MAHLAD LIHAST, KALAST, VÄHKIDEST, LIMUSTEST VÕI MUUDEST VEESELGROOTUTEST, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
1603.00.80 |
EKSTRAKTID JA MAHLAD LIHAST, KALAST, VÄHKIDEST, LIMUSTEST VÕI MUUDEST VEESELGROOTUTEST, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG VÕI MÕNEL MUUL VIISIL PAKENDATUD |
1701.11.10 |
TOOR-ROOSUHKUR, RAFINEERIMISEKS (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA) |
1701.11.90 |
TOOR-ROOSUHKUR (V.A RAFINEERIMISEKS JA MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA) |
1701.12.10 |
TOOR-PEEDISUHKUR, RAFINEERIMISEKS (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA) |
1701.12.90 |
TOOR-PEEDISUHKUR (V.A RAFINEERIMISEKS JA MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA) |
1702.20.10 |
VAHTRASUHKUR TAHKEL KUJUL, MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA |
1702.30.10 |
ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST |
1702.30.51 |
GLÜKOOS (DEKSTROOS), VALGE KRISTALLILISE PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON VÄHEMALT 99 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS) |
1702.30.59 |
GLÜKOOS TAHKEL KUJUL JA GLÜKOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITETA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON VÄHEMALT 99 % MASSIST |
1702.30.91 |
GLÜKOOS (DEKSTROOS), VALGE KRISTALLILISE PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON ALLA 99 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS) |
1702.30.99 |
GLÜKOOS TAHKEL KUJUL JA GLÜKOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITETA, MIS EI SISALDA FRUKTOOSI VÕI MILLE KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUS ON ALLA 20 % MASSIST JA MILLE KUIVAINE GLÜKOOSISISALDUS ON ALLA 99 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS JA GLÜKOOS (DEKSTROOS)) |
1702.40.10 |
ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA VÄHEMALT 20 %, KUID ALLA 50 % MASSIST |
1702.40.90 |
GLÜKOOS TAHKEL KUJUL JA GLÜKOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITETA, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA VÄHEMALT 20 %, KUID ALLA 50 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS) |
1702.60.10 |
ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA ÜLE 50 % MASSIST (V.A KEEMILISELT P UHAS FRUKTOOS) |
1702.60.80 |
INULIINISIIRUP, SAADUD VAHETULT INULIINI VÕI OLIGOFRUKTOOSIDE HÜDROLÜÜSIL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA ÜLE 50 % MASSIST VABA FRUKTOOSINA VÕI SAHHAROOSINA |
1702.60.95 |
FRUKTOOS TAHKEL KUJUL JA FRUKTOOSISIIRUP, MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITETA, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA ÜLE 50 % MASSIST (V.A ISOGLÜKOOS, INULIINISIIRUP JA KEEMILISELT P UHAS FRUKTOOS) |
1702.90.30 |
ISOGLÜKOOS TAHKEL KUJUL, SAADUD GLÜKOOSI POLÜMEERIDEST |
1702.90.50 |
MALTODEKSTRIIN TAHKEL KUJUL JA MALTODEKSTRIINISIIRUP (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA) |
1702.90.80 |
INULIINISIIRUP, SAADUD VAHETULT INULIINI VÕI OLIGOFRUKTOOSIDE HÜDROLÜÜSIL, KUIVAINE FRUKTOOSISISALDUSEGA 10. 50 % MASSIST VABA FRUKTOOSINA VÕI SAHHAROOSINA |
1702.90.99 |
SUHKUR (K.A INVERTSUHKUR) TAHKEL KUJUL JA SUHKRUSIIRUPID, MIS EI SISALDA MAITSE- JA VÄRVAINE LISANDEID (V.A ROO- JA PEEDISUHKUR, KEEMILISELT P UHAS SAHHAROOS JA MALTOOS, LAKTOOS, VAHTRASIIRUP, GLÜKOOS, FRUKTOOS JA MALTODEKSTRIIN NING MALTODEKSTRIINISIIRUP) |
1703.10.00 |
SUHKRUROOMELASS, MIS ON SAADUD SUHKRU EKSTRAHEERIMISEL VÕI RAFINEERIMISEL SUHKRUROOST |
1703.90.00 |
SUHKRUPEEDI MELASS, MIS ON SAADUD SUHKRU EKSTRAHEERIMISEL VÕI RAFINEERIMISEL SUHKRUPEEDIST |
1802.00.00 |
KAKAOUBADE KESTAD, KELMED JMS KAKAOJÄÄGID |
1902.20.30 |
LIHA- VÕI MUU TÄIDISEGA PASTATOOTED, KUUMTÖÖDELDUD VÕI KUUMTÖÖTLEMATA, MUUL VIISIL TOIDUKS VALMISTATUD, MIS SISALDAVAD ÜLE 20 % MASSIST VORSTI VÕI VORSTTOOTEID, MIS TAHES LIIKI LIHA, RUPSI JA RASVU |
2001.90.85 |
PUNANE PEAKAPSAS, ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPEGA TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |
2001.90.99 |
KÖÖGIVILJAD, PUUVILJAD, PÄHKLID |
2003.10.20 |
SEENED PEREKONNAST AGARICUS, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD, TÄIELIKULT KUUMTÖÖDELDUD |
2003.10.30 |
SEENED PEREKONNAST AGARICUS, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD (V.A TÄIELIKULT KUUMTÖÖDELDUD SEENED JA LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD SEENED) |
2003.20.00 |
TRÜHVLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD |
2003.90.00 |
SEENED, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI ILMA ÄÄDIKA VÕI ÄÄDIKHAPPETA KONSERVEERITUD (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS) |
2006.00.10 |
INGVER, SUHKRUS SÄILITATUD (KUIVATATUD, GLASUURITUD VÕI SUHKRUSTATUD) |
2008.19.51 |
KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, RÖSTITUD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.19.91 |
KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIA PÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, RÖSTITUD, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.20.11 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 17 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.20.31 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 19 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.20.39 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 19 % MASSIST) |
2008.20.59 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, LISATUD SUHKRUGA, KUID ILMA PIIRITUSE LISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 17 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.20.79 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, LISATUD SUHKRUGA, KUID ILMA PIIRITUSE LISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 19 % MASSIST, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.20.90 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDITES NETOMASSIGA VÄHEMALT 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2008.20.91 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDITES NETOMASSIGA VÄHEMALT 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2008.40.90 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |
2008.70.98 |
VIRSIKUD (K.A NEKTARIINID) |
2008.80.90 |
MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD |
2008.92.16 |
SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |
2008.92.32 |
SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |
2008.92.34 |
SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST (V.A SEGUD, MILLE SUHKRUSISALDUS ON ÜLE 9 % MASSIST NING SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST |
2008.92.36 |
SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |
2008.92.51 |
SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |
2008.92.72 |
SEGUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSES 7 KIRJELDATUD TROOPILISTEST PUUVILJADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST 20. GRUPI LISAMÄRKUSES 7 KIRJELDATUD TROOPILISI PUUVILJU JA PÄHKLEID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |
2008.92.76 |
SEGUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSES 7 KIRJELDATUD TROOPILISTEST PUUVILJADEST, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST 20. GRUPI LISAMÄRKUSTES 7 JA 8 KIRJELDATUD TROOPILISI PUUVILJU JA PÄHKLEID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD |
2008.92.78 |
SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVERITUDUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG (V.A SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST, MAAPÄHKLIST) |
2008.92.92 |
SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, KA SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |
2008.92.93 |
SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVERITUDUD, PIIRITUSE- JA SUHKRU LISANDITA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA VÄHEMALT 5 KG (V.A SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST) |
2008.92.94 |
SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, KA SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |
2008.92.96 |
SEGUD VILJADEST VÕI TEISTEST INIMTOIDUKS KÕLBLIKEST TAIMEOSADEST, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVERITUDUD, PIIRITUSE- JA SUHKRU LISANDITA, KONTAKTPAKENDITES NETOMASSIGA ALLA 5KG, KUID VÄHEMALT 4,5 KG (V.A SEGUD PÄHKLITEST, TROOPILISTEST PUUVILJADEST |
2008.92.97 |
SEGUD GUAJAAVIDEST, MANGODEST, MANGOSTANIDEST, PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, KA SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID |
2008.99.11 |
INGVER, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST |
2008.99.26 |
MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA |
2008.99.32 |
KANNATUSLILLE VILJAD JA GUAJAAVID, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 %, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 20.06 JA 20.07 ON KIRJELDATUD) |
2008.99.33 |
MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST |
2008.99.34 |
PUUVILJAD SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST (V.A ALAMRUBRIIGID 2008.11.10–2008.99.32), (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 20.06 JA 20.07 ON KIRJELDATUD) |
2008.99.37 |
VILJAD JA MUUD INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD TAIMEOSAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, MUJAL NIMETAMATA (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % MASSIST) |
2008.99.38 |
GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST |
2008.99.40 |
VILJAD JA MUUD INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD TAIMEOSAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST, MUJAL NIMETAMATA (V.A SUHKRUSISALDUSEGAT ÜLE 9 % MASSIST) |
2008.99.41 |
INGVER, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.99.46 |
KANNATUSLILLE VILJAD, GUAJAAVID JA TAMARINDID, LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA ÜLE 1KG (PIIRITUSE LISANDITA), (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 20.06 JA 20.07 ON KIRJELDATUD |
2008.99.47 |
MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 1 MASSIST JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA |
2008.99.51 |
INGVER, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.99.61 |
KANNATUSLILLE VILJAD JA GUAJAAVID, LISATUD SUHKRUGA, PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG (PIIRITUSE LISANDITA), (MUUL VIISIL VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KUI RUBRIIKIDES 20.06 JA 20.07 ON KIRJELDATUD) |
2008.99.62 |
MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITU, PIIRITUSRE LISANDITA, KUID LISATUD SUHKRUGA, KONTAKTPAKENDITES |
2008.99.67 |
PUUVILJAD JA MUUD SÖÖDAVAD |
2009.29.91 |
GREIPFRUUDIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (PIIRITUSE LISANDITA) |
2009.31.11 |
ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA KUNI 20 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO, SUHKRU LISANDIGA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |
2009.39.11 |
ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSTUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |
2009.39.31 |
ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO, SUHKRU LISANDIGA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |
2009.39.39 |
ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO (V.A LISATUD SUHKRUGA, PIIRITUSE LISANDIGA, SEGUD, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |
2009.39.51 |
SIDRUNIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.39.55 |
SIDRUNIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA KUNI 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.39.59 |
SIDRUNIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT (V.A PIIRITUSE- VÕI SUHKRU LISANDIGA) |
2009.39.91 |
ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSE LISANDIGA, SEGUD, SIDRUNI-, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |
2009.39.95 |
ÜHE TSITRUSVILJA MAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA KUNI 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSE LISANDIGA, SEGUD, SIDRUNI-, APELSINI- JA GREIPFRUUDIMAHL) |
2009.41.10 |
ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA KUNI 20 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.41.91 |
ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA KUNI 20 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.49.11 |
ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (PIIRITUSE LISANDITA) |
2009.49.30 |
ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO, SUHKRU LISANDIGA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.49.91 |
ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.49.93 |
ANANASSIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID MITTE ROHKEM KUI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG NETOMASSI VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA KUNI 30 % MASSIST (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2106.90.30 |
LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVI LISANDIGA ISOGLÜKOOSISIIRUPID |
2106.90.51 |
LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVI LISANDIGA LAKTOOSISIIRUPID |
2106.90.55 |
LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVI LISANDIGA SIIRUPID MALTODEKSTRIINIST |
2106.90.59 |
LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI VÄRVI LISANDIGA SUHKRUSIIRUPID (V. A SIIRUPID ISOGLÜKOOSIST, LAKTOOSIST, GLÜKOOSIST JA MALTODEKSTRIINIST) |
2206.00.10 |
PIQUETTE |
2206.00.31 |
ÕUNA- JA PIRNISIIDER, VAHUTAV |
2206.00.51 |
ÕUNA- JA PIRNISIIDER, MITTEVAHUTAV, NÕUDES MAHUGA KUNI 2 L |
2301.10.00 |
INIMTOIDUKS KÕLBMATU PULBER, JAHU JA GRAANULID LIHAST VÕI RUPSIST; RASVAKÕRNED |
2302.10.10 |
KLIID, PEBRED JM MAISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 35 % MASSIST |
2302.10.90 |
KLIID, PEBRED JM MAISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA ÜLE 35 % MASSIST |
2302.20.10 |
KLIID, PEBRED JM RIISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 35 % MASSIST |
2302.20.90 |
KLIID, PEBRED JM RIISI TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA ÜLE 35 % MASSIST |
2302.30.10 |
KLIID, PEBRED JM NISU TUULAMIS-, JAHVATUS VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 % MASSIST |
2302.30.90 |
KLIID, PEBRED JM NISU TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 MASSIST, KUI NENDE LÄBITULEK 0,2 MM LÄBIMÕÕDUGA AUKUDEGA SÕELAST EI ÜLETA 10 % |
2302.40.10 |
KLIID, PEBRED JM TERAVILJA TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 % MASSISTJA NEED, MILLE LÄBITULEK 0,2 MM LÄBIMÕÕDUGA AUKUDEGA SÕELAST EI ÜLETA 10 % MASSIST |
2302.40.90 |
KLIID, PEBRED JM TERAVILJA TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A TÄRKLISESISALDUSEGA KUNI 28 MASSIST, KUI NENDE LÄBITULEK 0,2 MM LÄBIMÕÕDUGA AUKUDEGA SÕELAST EI ÜLETA 10 % MASSIST |
2302.50.00 |
KLIID, PEBRED JM KAUNVILJADE TUULAMIS-, JAHVATUS- VM TÖÖTLUSJÄÄGID, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2303.10.11 |
MAISITÄRKLISE TOOTMISJÄÄGID, MILLE KUIVAINE VALGUSISALDUS ON ÜLE 40 % MASSIST (V.A KONTSENTREERITUD LEOTUSVEDELIKUD) |
2303.10.19 |
MAISITÄRKLISE TOOTMISJÄÄGID, MILLE KUIVAINE VALGUSISALDUS ON KUNI 40 % MASSIST (V.A KONTSENTREERITUD LEOTUSVEDELIKUD) |
2303.10.90 |
TÄRKLISE TOOTMISJÄÄGID JMS JÄÄTMED (V.A MAISIST) |
2303.20.11 |
SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID KUIVAINE SISALDUSEGA VÄHEMALT 87 % MASSIST |
2303.20.18 |
SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID KUIVAINE SISALDUSEGA ÜLE 87 % MASSIST |
2303.20.90 |
SUHKRUROO PRESSIMISJÄÄGID JM SUHKRUTOOTMISJÄÄTMED (V.A SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID) |
2303.30.00 |
ÕLLEPRUULIMISE VÕI PIIRITUSE DESTILLEERIMISE JÄÄTMED |
2304.00.00 |
ÕLIKOOGID JM SOJAÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2306.10.00 |
ÕLIKOOGID JM PUUVILLASEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2306.20.00 |
ÕLIKOOGID JM LINASEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2306.30.00 |
ÕLIKOOGID JM PÄEVALILLESEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2306.41.00 |
ÕLIKOOGID JM TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS ON SAADUD MADALA ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON ALLA 2 % MASSIST |
2306.49.00 |
ÕLIKOOGID JA MUUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS ON SAADUD KÕRGE ERUUKHAPPESISALDUSEGA RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNETE EKSTRAHEERIMISEL (SISALDAVAD MITTELENDUVAT ÕLI, MILLE ERUUKHAPPESISALDUS ON VÄHEMALT 2 % MASSIST |
2306.50.00 |
ÕLIKOOGID JM KOOKOSPÄHKLI EKSTRAHEEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2306.60.00 |
ÕLIKOOGID JM PALMIPÄHKLITE VÕI NENDE TUUMADE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2306.70.00 |
ÕLIKOOGID JM MAISIIDUDEST TAIMSETE RASVADE VÕI ÕLIDE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2306.90.11 |
ÕLIKOOGID JM OLIIVIÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI KUNI 3 % MASSIST |
2306.90.19 |
ÕLIKOOGID JM OLIIVIÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI ÜLE 3 % MASSIST |
2306.90.90 |
ÕLIKOOGID JM TAIMSETE RASVADE JA ÕLIDE EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A PUUVILLASEEMNED, LINASEEMNED, PÄEVALILLESEEMNED, RAPSI- VÕI RÜPSISEEMNED, KOOKOSPÄHKEL VÕI KOPRA, PALMIPÄHKLID VÕI NENDE TUUMAD |
2308.00.40 |
TAMMETÕRUD JA HOBUKASTANID NING PUUVILJADE PRESSIMISJÄÄGID LOOMASÖÖDAKS, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID) |
2309.10.13 |
KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAB SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST |
2309.10.19 |
KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAB SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 75 % MASSIST |
2309.10.33 |
KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS SISALDAB VÄHEMALT 10 %, KUID MITTE ÜLE 30 % TÄRKLIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST |
2309.10.39 |
KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS SISALDAB VÄHEMALT 10 %, KUID MITTE ÜLE 30 % TÄRKLIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 % MASSIST |
2309.10.53 |
KOERA- VÕI KASSITOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, MIS SISALDAB ÜLE 30 % TÄRKLIST, MIS SISALDAB GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAB PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST |
2309.10.70 |
LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, MALTODEKSTRIINI VÕI NENDE SIIRUPEID, KUID SISALDAVAD PIIMATOOTEID |
2309.90.10 |
LAHUSTATUD TOOTED KALAST VÕI MEREIMETAJATEST, MIDA LISATAKSE PÕLLUMAJANDUSSEKTORIS TOODETAVATELE SÖÖTADELE |
2309.90.20 |
MAISITÄRKLISE VALMISTAMISEL SAADUD JÄÄTMED, MIDA ON KIRJELDATUD 23. GRUPI LISAMÄRKUSES 5 JA MIDA KASUTATAKSE LOOMASÖÖDAKS (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |
2309.90.31 |
LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS EI SISALDA PIIMATOOTEID VÕI SISALDAVAD NEID KUNI 10 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |
2309.90.33 |
LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |
2309.90.43 |
LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 10 %, KUID MITTE ROHKEM KUI 30 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID ÜLE 10 %, KUID VÄHEM KUI 50 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |
2309.90.49 |
LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 10 %, KUID VÄHEM KUI 30 % MASSIST, MIS SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT NING MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 % MASSIST (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD KOERA- VÕI KASSITOIT) |
2309.90.99 |
VALMISTISED |
2401.10.10 |
SUITSUS KUIVATATUD VIRGINIA TUBAKAS (EEMALDAMATA LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.20 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE BURLEY TUBAKAS, K.A BURLEY HÜBRIIDID (EEMALDAMATA LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.30 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE MARYLANDI TUBAKAS (EEMALDAMATA LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.41 |
KUUMUSES KUIVATATUD KENTUCKY TUBAKAS (EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.49 |
KUUMUSES KUIVATATUD TUBAKAS (V.A KENTUCKY TUBAKAS JA EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.50 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE TUBAKAS (V.A BURLEY JA MARYLANDI TUBAKAS NING EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.70 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME TUBAKAS (V.A EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.80 |
SUITSUS KUIVATATUD TUBAKAS (V.A VIRGINIA TUBAKAS NING EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS) |
2401.10.90 |
TUBAKAS (V.A EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS NING SUITSUS KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE, KUUMUSES KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME JA PÄIKESE KÄES KUIVATATUD IDAMAINE TUBAKAS) |
2401.20.10 |
SUITSUS KUIVATATUD VIRGINIA TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
2401.20.20 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE BURLEY TUBAKAS, K.A BURLEY HÜBRIIDID, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
2401.20.30 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE MARYLANDI TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
2401.20.41 |
KUUMUSES KUIVATATUD KENTUCKY TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
2401.20.49 |
KUUMUSES KUIVATATUD TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A KENTUCKY TUBAKAS) |
2401.20.50 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A BURLEY VÕI MARYLANDI TUBAKAS) |
2401.20.70 |
ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
2401.20.80 |
SUITSUS KUIVATATUD TUBAKAS, OSALISELT VÕI TÄELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A VIRGINIA TUBAKAS) |
2401.20.90 |
OSALISELT VÕI TÄIELIKULT EEMALDATUD LEHEROOTSUDEGA TUBAKAS, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A SUITSUS KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD HELE, KUUMUSES KUIVATATUD, ÕHU KÄES KUIVATATUD TUME JA PÄIKESE KÄES KUIVATATUD IDAMAINE TUBAKAS) |
2401.30.00 |
TUBAKAJÄÄTMED |
3301.11.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA BERGAMOTIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.11.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD BERGAMOTIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.12.10 |
MAGUSATE JA MÕRUDE APELSINIDE ÕLI, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.12.90 |
MAGUSATE JA MÕRUDE APELSINIDE ÕLI, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.13.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA SIDRUNIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.13.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD SIRDUNIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.14.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA LAIMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.14.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD LAIMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.19.10 |
EETERLIKUD ÕLID TSITRUSVILJADEST, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A BERGAMOTI-, MAGUSA JA MÕRU APELSINI, SIDRUNI- JA LAIMIÕLI) |
3301.19.90 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA EETERLIKUD ÕLID TSITRUSVILJADEST, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A BERGAMOTI-, MAGUSA JA MÕRU APELSINI, SIDRUNI- JA LAIMIÕLI) |
3301.21.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA GERAANIUMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.21.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD GERAANIUMIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.22.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA JASMIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.22.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD JASMIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.23.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA LAVENDLI- VÕI LAVANDIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.23.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD LAVENDLI- VÕI LAVANDIINIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.24.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA PIPARMÜNDI (MENTHA PIPERITA) ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.24.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD PIPARMÜNDI (MENTHA PIPERITA) ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.25.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA MÜNDIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A PIPARMÜNT MENTHA PIPERITA) |
3301.25.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD MÜNDIÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A PIPARMÜNT MENTHA PIPERITA) |
3301.26.10 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA VETIVEERIAÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.26.90 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD VETIVEERIAÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.29.11 |
TERPEENIDEST PUHASTAMATA NELGI-, MALALEUKA- JA ILANG-ILANGI-(KALANGA-)ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.29.31 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD NELGI-, MALALEUKA- JA ILANG-ILANGI-(KALANGA-)ÕLI, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED |
3301.29.61 |
EETERLIKUD ÕLID, TERPEENIDEST PUHASTAMATA, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A TSITRUSVILJADE, GERAANIUMI-, JASMIINI-, LAVENDLI- VÕI LAVENDIIDNI-, MÜNDI-, VETIVAARIA-, NELGI-, MALALAEUKA- JA ILANG-ILANGI- (KALANGA-)ÕLI) |
3301.29.91 |
TERPEENIDEST PUHASTATUD EETERLIKUD ÕLID, K.A TAHKED JA ABSOLUTISEERITUD VALMISTISED (V.A ALAMRUBRIIGID 3301.11.10–3301.29.59) |
3301.30.00 |
RESINOIDID |
3302.10.40 |
LÕHNAAINESEGUD JA ÜHE VÕI MITME LÕHNAAINE BAASIL VALMISTATUD SEGUD (K.A ALKOHOLILAHUSED), KASUTAMISEKS TOORMENA JOOKIDE TOOTMISEL JA MUUDE VALMISTISTE TOOTMISEL LÕHNAAINETE BAASIL |
3302.10.90 |
LÕHNAAINESEGUD JA ÜHE VÕI MITME LÕHNAAINE BAASIL VALMISTATUD SEGUD (K.A ALKOHOLILAHUSED), KASUTAMISEKS TOIDUAINETETÖÖSTUSE TOORMENA |
3501.90.10 |
KASEIINILIIMID (V.A JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD LIIM PAKENDITES NETOMASSIGA KUNI 1 KG) |
3502.11.10 |
MUNAALBUMIIN, KUIVATATUD (NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER), MIS ON INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS |
3502.11.90 |
MUNAALBUMIIN, KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER, MIS ON INIMTOIDUKS KÕLBLIK |
3502.19.10 |
MUNAALBUMIIN, MIS ON INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS (V.A KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER)) |
3502.19.90 |
MUNAALBUMIIN, INIMTOIDUKS KÕLBLIK (V.A KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, HELBED, KRISTALLID, PULBER) |
3502.20.10 |
PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA VÄHEMALT 80 % KUIVAINE MASSIST, INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS |
3502.20.91 |
PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA VÄHEMALT 80 % KUIVAINE MASSIST, INIMTOIDUKS KÕLBLIK, KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, SOOMUSED, HELBED, PULBER |
3502.20.99 |
PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA ÜLE 80 % KUIVAINE MASSIST, INIMTOIDUKS KÕLBLIK (V.A KUIVATATUD – NÄITEKS TAHVLID, HELBED, KRISTALLID, PULBER) |
3502.90.20 |
PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN), INIMTOIDUKS KÕLBMATU VÕI MUUDETAKSE INIMTOIDUKS KÕLBMATUKS (V.A MUNAALBUMIIN JA PIIMAALBUMIIN, K.A KAHE VÕI ENAMA VADAKUVALGU KONTSENTRAADID, VADAKUVALKUDE SISALDUSEGA ÜLE 80 % KUIVAINE MASSIST) |
3502.90.70 |
ALBUMIINID, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD (V.A MUNAALBUMIIN JA PIIMAALBUMIIN (LAKTALBUMIIN)) |
3502.90.90 |
ALBUMINAADID JA MUUD ALBUMIINI DERIVAADID |
3503.00.10 |
ŽELATIIN (NELINURKSETE TAHVLITENA VÕI MITTE, TÖÖDELDUD VÕI TÖÖTLEMATA PINNAGA, VÄRVITUD VÕI VÄRVIMATA) JA SELLE DERIVAADID (V.A EBAPUHAS ŽELATIIN) |
3503.00.80 |
KALALIIM JA MUUD LOOMSE PÄRITOLUGA LIIMID (V.A RUBRIIKI 3501 KUULUVAD KASEIINILIIMID) |
3504.00.00 |
PEPTOONID JA NENDE DERIVAADID, MUUD ALBUMIINID JA NENDE DERIVAADID, MUJAL NIMETAMATA, KROOMITUD VÕI KROOMIMATA NAHA PULBER |
3505.10.50 |
ESTERDATUD JA EETERDATUD TÄRKLISED (V.A DEKSTRIINID) |
4101.20.10 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA KUNI 16 KG, VÄRSKED |
4101.20.30 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA KUNI 16 KG, MÄRGSOOLATUD |
4101.20.50 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, KUIVATATUD NAHAD MASSIGA KUNI 8 KG JA KUIVSOOLATUD NAHAD MASSIGA KUNI 10 KG |
4101.20.90 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA KUNI 16 KG, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A VÄRSKED VÕI MÄRGSOOLATUD, KUIVATATUD VÕI KUIVSOOLATUD, PARGITUD VÕI PÄRGAMENDITUD NAHAD |
4101.50.10 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, VÄRSKED |
4101.50.30 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, MÄRGSOOLATUD |
4101.50.50 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, KUIVATATUD VÕI KUIVSOOLATUD |
4101.50.90 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE TERVED TOORNAHAD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA, NAHAD MASSIGA ÜLE 16 KG, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A VÄRSKED VÕI MÄRGSOOLATUD, KUIVATATUD VÕI KUIVSOOLATUD, PARGITUD VÕI PÄRGAMENDITUD NAHAD |
4101.90.00 |
VEISTE (K.A PÜHVLITE) VÕI HOBUSLASTE LAUSTETUD TOORNAHAD VÕI TOORNAHKADE KRUPOONID, POOLKRUPOONID JA KÕHUD; KARVADEGA VÕI KARVADETA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD; JA TERVED TOORNAHAD MASSIGA ÜLE 8 KG, KUID |
4102.10.10 |
LAMBATALLEDE TOORNAHAD VILLAGA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS LAMBA TALLEDE VÕI INDIA, HIINA MONGOOLIA VÕI TIIBETI LAMBA TALLEDE TOORNAHAD) |
4102.10.90 |
LAMMASTE TOORNAHAD, VILLAGA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A TALLENAHAD) |
4102.21.00 |
LAMMASTE JA LAMBATALLEDE TOORNAHAD, VILLATA, PIKELDATUD, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA |
4102.29.00 |
LAMMASTE JA LAMBATALLEDE TOORNAHAD, VILLATA, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A PIKELDATUD VÕI PÄRGAMENDITUD) |
4103.10.20 |
KITSEDE VÕI KITSETALLEDE TOORNAHAD, VÄRSKED, VILLAGA VÕI ILMA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A JEEMENI, MONGOOLIA VÕI TIIBETI KITSEDE JA NENDE TALLEDE VILLAGA NAHAD) |
4103.10.50 |
KITSEDE VÕI KITSETALLEDE TOORNAHAD, SOOLATUD VÕI KUIVATATUD, VILLAGA VÕI ILMA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A JEEMENI, MONGOOLIA VÕI TIIBETI KITSEDE JA NENDE TALLEDE VILLATA NAHAD) |
4103.10.90 |
KITSEDE VÕI KITSETALLEDE TOORNAHAD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, VILLAGA VÕI ILMA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A VÄRSKED, SOOLATUD, KUIVATATUD, PÄRGAMENDITUD NAHAD JA LISAKS KA JEEMENI, MONGOOLIA VÕI TIIBETI KITSEDE VÕI NENDE TALLEDE VILLATA NAHAD) |
4103.20.00 |
ROOMAJATE TOORNAHAD, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD (V.A PÄRGAMENDITUD) |
4103.30.00 |
SIGADE TOORNAHAD, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, LAUSTETUD VÕI LAUSTMATA (V.A PÄRGAMENDITUD) |
4103.90.00 |
TOORNAHAD, VÄRSKED VÕI SOOLATUD, KUIVATATUD, PAINITUD, PIKELDATUD VÕI MUUL VIISIL KONSERVEERITUD, KARVADEGA VÕI KARVADETA, K.A SULGEDETA JA UDUSULGEDETA LINNUNAHAD (V.A PÄRGAMENDITUD NAHAD NING VEISTE (KA PÜHVLITE), HOBUSLASTE, NAHAD |
4301.10.00 |
TERVED NAARITSA TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |
4301.30.00 |
TERVED ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS NING INDIA, HIINA, MONGOOLIA VÕI TIIBETI JMS LAMBA TALLEDE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA VÕI JALGADEGA VÕI ILMA |
4301.60.00 |
TERVED REBASE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |
4301.70.10 |
TERVED GRÖÖNI HÜLGE VÕI VÖÖTHÜLGE VALGEKARVALISTE POEGADE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |
4301.70.90 |
TERVED HÜLGE VÕI KÕRVUKHÜLGE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA (V.A GRÖÖNI HÜLGE VÕI VÖÖTHÜLGE VALGEKARVALISTE POEGADE TOORKARUSNAHAD) |
4301.80.10 |
TERVED SAARMA VÕI NUTRIA TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |
4301.80.30 |
TERVED KOOPAORAVA TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |
4301.80.50 |
KÕIKIDE KASLASTE SUGUKONDA KUULUVATE METSLOOMADE TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA JA KÄPPADEGA VÕI ILMA |
4301.80.80 |
TERVED TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA VÕI KÄPPADEGA(JALGADEGA) VÕI ILMA (V.A NAARITSA TOORKARUSNAHAD; ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS NING INDIA, HIINA, MONGOOLIA VÕI TIIBETI LAMBA TALLEDE TOORKARUSNAHAD; REBASE, HÜLGE, SAARMA, NUTRIA, KOOPAORAVA NING KASLASTE SUGUKONDA KUULUVATE METSLOOMADE TOORKARUSNAHAD) |
4301.80.95 |
TERVED TOORKARUSNAHAD; PEA, SABA VÕI KÄPPADEGA(JALGADEGA) VÕI ILMA ((V.A NAARITSA TOORKARUSNAHAD; ASTRAHANI, KARAKULLI, PÄRSIA, RASVASABA JMS NING INDIA, HIINA, MONGOOLIA VÕI TIIBETI LAMBA TALLEDE TOORKARUSNAHAD; REBASE, HÜLGE, SAARMA, NUTRIA, KOOPAORAVA NING KASLASTE SUGUKONDA KUULUVATE METSLOOMADE TOORKARUSNAHAD) |
4301.90.00 |
PEAD, SABAD, KÄPAD JM KÖÖSNERITÖÖKS SOBIVAD TÜKID JA LÕIKED |
5001.00.00 |
LAHTIHASPELDAMISEKS SOBIVAD SIIDIUSSIKOOKONID |
5002.00.00 |
TOORSIID, KETRAMATA JA NULLKEERUGA |
5003.10.00 |
SIIDIJÄÄGID, K.A LAHTIHASPELDAMISEKS SOBIMATUD KOOKONID, LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |
5003.90.00 |
SIIDIJÄÄGID, K.A LAHTIHASPELDAMISEKS SOBIMATUD KOOKONID, LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED, KRAASITUD VÕI KAMMITUD |
5101.11.00 |
PESEMATA PÜGATUD LAMBAVILL, K.A ENNE PÜGAMIST PESTUD VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |
5101.19.00 |
PESEMATA LAMBAVILL, K.A ENNE PÜGAMIST PESTUD VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA (V.A PÜGATUD LAMBAVILL) |
5101.21.00 |
PÜGATUD LAMBAVILL (PESTUD, KARBONISEERIMATA), KRAASIMATA JA KAMMIMATA |
5101.29.00 |
PESEMATA LAMBAVILL, KARBONISEERIMATA, KRAASIMATA VÕI KAMMIMATA (V.A PÜGATUD LAMBAVILL) |
5101.30.00 |
KARBONISEERITUD LAMBAVILL, KRAASIMATA VÕI KAMMIMATA |
5102.11.00 |
KAŠMIIRKITSE VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |
5102.19.10 |
ANGOORAKÜÜLIKU VILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |
5102.19.30 |
ALPAKA-, LAAMA- VÕI VIKUNJAVILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA |
5102.19.40 |
KAAMELI- VÕI JAKIVILL VÕI ANGOORA-, TIIBETI JMS KITSE VILL, KRAASIMATA VÕI KAMMIMATA |
5102.19.90 |
KÜÜLIKU-, JÄNESE-, KOPRA-, NUTRIA- VÕI ONDATRAVILL (V.A ANGOORAKÜÜLIKU VILL) |
5102.20.00 |
LOOMAKARVAD, KRAASIMATA JA KAMMIMATA (V.A VILL, HARJADE VALMISTAMISEKS KASUTATAVAD KARVAD JA HARJASED, HOBUSE SABA- VÕI LAKAJÕHVID) |
5103.10.10 |
LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERIMATA (V.A KOHESTATUD JÄÄTMED) |
5103.10.90 |
LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERITUD (V.A KOHESTATUD JÄÄTMED) |
5103.20.10 |
LAMBAVILLAST VÕI MUUDE LOOMADE VILLAST LÕNGA JÄÄTMED |
5103.20.91 |
LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERIMATA (V.A LÕNGAJÄÄTMED, KRAASMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED) |
5103.20.99 |
LAMBAVILLA VÕI MUUDE LOOMADE VILLA KRAASMED, KARBONISEERIMATA (V.A LÕNGAJÄÄTMED, KRAASMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED) |
5103.30.00 |
LOOMAKARVADE JÄÄTMED, K.A LÕNGAJÄÄTMED (V.A KOHESTATUD JÄÄTMED, HARJADE VALMISTAMISEKS KASUTATAVAD LOOMAKARVAD VÕI HARJASED JA HOBU8SELAKA JA -SABA JÕHVID) |
5201.00.10 |
PUUVILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA, HÜGROSKOOPNE VÕI PLEEGITATUD |
5201.00.90 |
PUUVILL, KRAASIMATA JA KAMMIMATA (V.A HÜGROSKOOPNE VÕI PLEEGITATUD) |
5202.10.00 |
PUUVILLASE LÕNGA JÄÄTMED |
5202.91.00 |
PUUVILLASE LÕNGA KOHESTATUD JÄÄTMED |
5202.99.00 |
PUUVILLAJÄÄTMED (V.A LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED) |
5203.00.00 |
PUUVILL, KRAASITUD VÕI KAMMITUD |
5301.10.00 |
LINA, TOORES VÕI LEOTATUD |
5301.21.00 |
LINA, MURTUD VÕI ROPSITUD |
5301.29.00 |
LINA, SOETUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD (V.A MURTUD, ROPSITUD VÕI LEOTATUD LINA) |
5301.30.10 |
LINATAKUD |
5301.30.90 |
LINAJÄÄTMED, K.A LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED |
5302.10.00 |
KANEP (CANNABIS SATIVA), TOORES VÕI LEOTATUD |
5302.90.00 |
KANEP (CANNABIS SATIVA,), TÖÖDELDUD, KUID KETRAMATA; KANEPITAKUD JA -JÄÄTMED, K.A LÕNGAJÄÄTMED JA KOHESTATUD JÄÄTMED (V.A LEOTATUD KANEP) |
(1) Nagu see on määratletud Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifide seadusega nr 8981 “Tollitariifide taseme heakskiitmise kohta” (2002. aasta ametlikes väljaannetes nr 82 ja nr 82/1), mida on muudetud 8. detsembri 2003. aasta seadusega nr 9159 (2003. aasta ametlik väljaanne nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (2004. aasta ametlik väljaanne nr 103).
IIb LISA (SAL IIb lisa)
ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE
(viide artikli 27 lõike 3 punktis b)
Käesolevas lisas loetletud toodete tollimaksude vähendamine ja kaotamine toimub vastavalt järgmisele ajakavale:
— |
lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse impordi tollimaksu 90 % ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva esimese aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 80 % ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 60 % ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 40 % ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuarist alates vähendatakse impordi tollimaksu 0 % ni tollimaksu baasmäärast. |
HS-kood (1) |
Kirjeldus |
0101.90.11 |
TAPAHOBUSED |
0101.90.19 |
ELUSHOBUSED (V.A TÕUPUHTAD ARETUSLOOMAD JA TAPALOOMAD) |
0101.90.30 |
ELUSEESLID |
0101.90.90 |
ELUSMUULAD JA –HOBUEESLID |
0206.10.91 |
SÖÖDAV VEISEMAKS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |
0206.10.95 |
SÖÖDAV PAKS JA ÕHUKE VEISE VAHELIHA, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |
0206.10.99 |
SÖÖDAV VEISERUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE TOORAINE, MAKS NING PAKS JA ÕHUKE VAHELIHA) |
0206.21.00 |
SÖÖDAV VEISEKEEL, KÜLMUTATUD |
0206.22.00 |
SÖÖDAV VEISEMAKS, KÜLMUTATUD |
0206.29.91 |
SÖÖDAV PAKS JA ÕHUKE VEISE VAHELIHA, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |
0206.29.99 |
SÖÖDAV VEISERUPS, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS, KEEL, MAKS NING PAKS JA ÕHUKE VAHELIHA) |
0206.30.20 |
KODUSEA SÖÖDAV MAKS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |
0206.30.30 |
KODUSEA SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A MAKS) |
0206.30.80 |
MITTEKODUSEA SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |
0206.41.20 |
KODUSEA SÖÖDAV MAKS, KÜLMUTATUD |
0206.41.80 |
MITTEKODUSEA SÖÖDAV MAKS, KÜLMUTATUD |
0206.49.20 |
KODUSEA SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD (V.A MAKS) |
0206.49.80 |
MITTEKODUSEA SÖÖDAV RUPS, KÜLMUTATUD (V.A MAKS) |
0206.80.91 |
HOBUSE-, EESLI-, MUULA- JA HOBUEESLI SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |
0206.80.99 |
SÖÖDAV LAMBA – JA KITSERUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |
0206.90.91 |
SÖÖDAV HOBUSE-, EESLI-, MUULA- JA HOBUEESLIRUPS, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |
0206.90.99 |
SÖÖDAV LAMBA- JA KITSERUPS, KÜLMUTATUD (V.A FARMAATSIATOODETE VALMISTAMISEKS) |
0208.10.11 |
KODUKÜÜLIKU LIHA JA SÖÖDAV LIHARUPS, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |
0208.10.19 |
KODUKÜÜLIKU LIHA JA SÖÖDAV LIHARUPS, KÜLMUTATUD |
0208.10.90 |
KÜÜLIKU- JA JÄNESELIHA JA SÖÖDAV RUPS, VÄRSKE, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0208.20.00 |
KONNAKOIVAD, VÄRSKED, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0208.40.10 |
VÄRSKE VAALALIHA, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0208.90.10 |
VÄRSKE KODUTUVILIHA JA SÖÖDAV RUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0208.90.20 |
VÄRSKE VUTILIHA JA VUTI SÖÖDAV LIHARUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0208.90.40 |
VÄRSKE ULUKILIHA JA ULUKI SÖÖDAV LIHARUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD (V.A KÜÜLIKUD, JÄNESED, SEAD JA VUTID) |
0208.90.55 |
VÄRSKE HÜLGELIHA, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0208.90.60 |
VÄRSKE PÕHJAPÕDRALIHA JA SELLE SÖÖDAV RUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD |
0208.90.95 |
VÄRSKE LIHA JA SÖÖDAV RUPS, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD (V.A VEISED, SEAD, LAMBAD, KITSED, HOBUSED, EESLID, MUULAD, HOBUEESLID, KODULINNUD (KANAD LIIGIST GALLUS DOMESTICUS), PARDID, HANED, KALKUNID, PÄRLKANAD, KÜÜLIKUD, JÄNESED, ESIKLOOMAD, VAALAD) |
0209.00.11 |
VÄRSKE SEAPEKK, JAHUTATUD VÕI KÜLMUTATUD, SOOLATUD VÕI SOOLAVEES |
0209.00.19 |
SEAPEKK, KUIVATATUD VÕI SUITSUTATUD |
0209.00.30 |
SEARASV, SULATAMATA |
0209.00.90 |
KODULINDUDE RASV, SULATAMATA |
0403.90.11 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.13 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, MAGUSAINELIANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.19 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.31 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.33 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.39 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR TAHKEL KUJUL, MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST (V.A JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.51 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA KUNI 3 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.53 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 3 %, KUID MITTE ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLILISANDIGA) |
0403.90.59 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.61 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA KUNI 3 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0403.90.63 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 3 %, KUID MITTE ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLILISANDIGA) |
0403.90.69 |
PETIPIIM, KALGENDATUD PIIM JA KOOR, KEFIIR JA MUU FERMENTEERITUD VÕI HAPENDATUD PIIM JA KOOR, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 6 % MASSIST (V.A TAHKEL KUJUL, JOGURT LÕHNA- JA MAITSEAINETEGA VÕI PUUVILJA-, PÄHKLI- VÕI KAKAO LISANDIGA) |
0404.10.26 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |
0404.10.28 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |
0404.10.32 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |
0404.10.34 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |
0404.10.36 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |
0404.10.38 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |
0404.10.48 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |
0404.10.52 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |
0404.10.54 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |
0404.10.56 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |
0404.10.58 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |
0404.10.62 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |
0404.10.72 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |
0404.10.74 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |
0404.10.76 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA, GRAANULITENA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) KUNI 15 % MASSIST |
0404.10.78 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUSEGA (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) VÄHEMALT 15 % MASSIST |
0404.10.82 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUS (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) ÜLE 15 % MASSIST |
0404.10.84 |
VADAK JA MODIFITSEERITUD VADAK, KONTSENTREERITUD VÕI KONTSENTREERIMATA, KUID MITTE PULBRINA VÕI MUUL TAHKEL KUJUL, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, VALGUSISALDUS (LÄMMASTIKUSISALDUS × 6,38) VÄHEMALT 15 % MASSIST |
0404.90.21 |
MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |
0404.90.23 |
MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |
0404.90.29 |
MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |
0404.90.81 |
MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |
0404.90.83 |
MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 %, KUID MITTE ÜLE 27 % MASSIST |
0404.90.89 |
MUUD LOODUSLIKEST PIIMAKOMPONENTIDEST KOOSNEVAD TOOTED, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 27 % MASSIST |
0405.20.90 |
PIIMARASVAVÕIDED, RASVASISALDUSEGA ÜLE 75 %, KUID ALLA 80 % MASSIST |
0405.90.10 |
PIIMARASVAD, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 99,3 % MASSIST JA VEESISALDUSEGA KUNI 0,5 % MASSIST |
0405.90.90 |
PIIMARASVAD JA -ÕLID, VEETUSTATUD VÕI JA GHEE (V.A RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 99,3 % MASSIST JA VEESISALDUSEGA KUNI 0,5 % MASSIST JA NATURAALNE VÕI, TAASTATUD VÕI JA VADAKUVÕI) |
0406.10.20 |
VÄRSKE JUUST, S.T VALMIMATA VÕI LAAGERDAMATA JUUST, K.A VADAKUJUUST JA KOHUPIIM RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST |
0406.10.80 |
VÄRSKE JUUST, S.T VALMIMATA VÕI LAAGERDAMATA JUUST, K.A VADAKUJUUST JA KOHUPIIM RASVASISALDUSEGA ÜLE 40 % MASSIST |
0406.20.10 |
GLARUSI ÜRDIJUUST, RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD |
0406.20.90 |
JUUST, RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD (V.A GLARUSI ÜRDIJUUST) |
0406.30.10 |
SULATATUD JUUST, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, MILLE VALMISTAMISEL EI OLE KASUTATUD MUID JUUSTUSORTE PEALE EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU JA MILLELE VÕIB OLLA LISATUD GLARUSI ÜRDIJUUSTU (TUNTUD NIMETUSE SCHABZIGER ALL), JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD |
0406.30.31 |
SULATATUD JUUST, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, RASVASISALDUSEGA KUNI 36 % MASSIST JA RASVASISALDUSEGA KUIVAINE MASSIST KUNI 48 % (V.A SULATATUD JUUSTU SEGUD, MILLE VALMISTAMISEL ON KASUTATUD EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU |
0406.30.39 |
SULATATUD JUUST, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, RASVASISALDUSEGA KUNI 36 % MASSIST KUIVAINE RASVASISALDUSEGA ÜLE 48 % MASSIST (V.A SULATATUD JUUSTU SEGUD, MILLE VALMISTAMNISEL ON KASUTATUD EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU |
0406.30.90 |
JUUSTUSEGUD, RIIVIMATA VÕI PULBRISTAMATA, RASVASISALDUSEGA ÜLE 36 % MASSIST (V.A SULATATUD JUUSTU SEGUD, MILLE VALMISTAMISEKS ON KASUTATUD EMMENTALI, GRUYÈRE JA APPENZELLI JUUSTU JA MILLELE VÕIB OLLA LISATUD GLARUSI ÜRDIJUUSTU, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD |
0406.40.10 |
ROQUEFORT |
0406.40.50 |
GORGONZOLA |
0406.40.90 |
SINIHALLITUSJUUST (V.A ROQUEFORT JA GORGONZOLA) |
0406.90.01 |
JUUST TÖÖTLEMISEKS (V.A VÄRSKE JUUST, K.A FERMENTEERIMATA VADAKUJUUST, KOHUPIIM, SULATATUD JUUST, SINIHALLITUSJUUST NING RIIVITUD JA PULBRISTATUD JUUST) |
0406.90.02 |
EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE, APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, 4. GRUPI LISAMÄRKUSES 2 MÄÄRATLETUD TERVED JUUSTUD |
0406.90.03 |
EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, 4. GRUPI LISAMÄRKUSES 2 MÄÄRATLETUD TERVED JUUSTUD |
0406.90.04 |
EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, TÜKID PAKENDATUD VAAKUMIS VÕI VÄÄRISGAASIS, KOOREGA VÄHEMALT ÜHEL KÜLJEL, NETOMASSIGA VÄHEMALT 1 KG |
0406.90.05 |
EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, TÜKID PAKENDATUD VAAKUMIS VÕI VÄÄRISGAASIS, KOOREGA VÄHEMALT ÜHEL KÜLJEL, NETOMASSIGA VÄHEMALT 1 KG |
0406.90.06 |
EMMENTALI, GRUYÈRE, SBRINZI, BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST, RASVASISALDUSEGA VÄHEMALT 45 % KUIVAINE MASSIST, LAAGERDATUD VÄHEMALT KOLM KUUD, TÜKID ILMA KOORETA, NETOMASSIGA ALLA 450 G |
0406.90.13 |
EMMENTALI JUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD, TÖÖTLEMISEKS NING ALAMRUBRIIKIDES 0406.90.02–0406.90.06 OSUTATUD) |
0406.90.15 |
GRUYÈRE JA SBRINZI JUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD, TÖÖTLEMISEKS JA ALAMRUBRIIKIDES 0406.90.02–0406.90.06 OSUTATUD) |
0406.90.17 |
BERGKÄSE JA APPENZELLI JUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD, TÖÖTLEMISEKS JA ALAMRUBRIIKIDES 0406.90.02–0406.90.06 OSUTATUD) |
0406.90.18 |
FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D'OR JA TETE DE MOINE (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.19 |
GLARUSI ÜRDIJUUST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.21 |
CHEDDAR (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.23 |
EDAM (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.25 |
TILSIT (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.27 |
BUTTERKÄSE (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.29 |
KASHKAVAL (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.35 |
KEFALOTYRI (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.37 |
FINLANDIA (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.39 |
JARLSBERG (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.50 |
LAMBA- VÕI PÜHVLIPIIMAST JUUST, SOOLVETT SISALDAVATES PAKENDITES VÕI LAMBA- VÕI KITSENAHAST LÄHKRITEST (V.A FETA) |
0406.90.61 |
GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA KUNI 47 % MASISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.69 |
MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA KUNI 47 % MASSIST |
0406.90.73 |
PROVOLONE, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.75 |
ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIS JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.76 |
DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO JA SAMSO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.78 |
GOUDA, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.79 |
ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT.NECTAIRE, SAINT.PAULIN, TALEGGIO, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.81 |
CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.82 |
CAMEMBERT, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.84 |
BRIE, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSISIST (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.85 |
KEFALOGRAVIERA JA KASSERI (V.A RIIVITUD VÕI PULBRISTATUD JA TÖÖTLEMISEKS) |
0406.90.86 |
MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 47 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSIST |
0406.90.87 |
MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 52 %, KUID MITTE ÜLE 62 % MASSIST |
0406.90.88 |
MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 62 %, KUID MITTE ÜLE 72 % MASSIST |
0406.90.93 |
MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST JA MITTERASVAINE VEESISALDUSEGA ÜLE 72 % MASSIST |
0406.90.99 |
MUU JUUST, RASVASISALDUSEGA ÜLE 40 % MASSIST |
0408.11.20 |
KUIVATATUD MUNAKOLLASED, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA |
0408.11.80 |
KUIVATATUD MUNAKOLLASED, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA |
0408.19.20 |
VÄRSKED MUNAKOLLASED, VEES VÕI AURUS KEEDETUD, VORMITUD, KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD (V.A KUIVATATUD) |
0408.19.81 |
MUNAKOLLASED VEDELAL KUJUL, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA |
0408.19.89 |
MUNAKOLLASED (MITTE VEDELAL KUJUL), KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A KUIVATATUD) |
0408.91.20 |
KUIVATATUD LINNUMUNAD, KOORETA, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD (V.A MUNAKOLLASED) |
0408.91.80 |
KUIVATATUD LINNUMUNAD, KOORETA, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD (V.A MUNAKOLLASED) |
0408.99.20 |
VÄRSKED LINNUMUNAD, KOORETA, VEES VÕI AURUS KEEDETUD, VORMITUD, KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD (V.A KUIVATATUD JA MUNAKOLLASED) |
0408.99.80 |
VÄRSKED LINNUMUNAD, KOORETA, VEES VÕI AURUS KEEDETUD, VORMITUD, KÜLMUTATUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA, INIMTOIDUKS KÕLBLIKUD (V.A KUIVATATUD JA MUNAKOLLASED) |
0511.10.00 |
VEISESPERMA |
0511.99.10 |
SOONED JA KÕÕLUSED, TOORNAHKADE LÕIKMED JA MUUD SAMALAADSED JÄÄTMED |
0511.99.90 |
MUUD LOOMSED SAADUSED, INIMTOIDUKS KÕLBMATUD SURNUD LOOMAD (V.A KALAD, VÄHID, MOLLUSKID JA MUUD VEESELGROOTUD) |
0603.10.10 |
VÄRSKED LÕIKEROOSID JA ROOSIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |
0603.10.20 |
VÄRSKED LÕIKENELGID JA NELGIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |
0603.10.30 |
VÄRSKED LÕIKEORHIDEED JA ORHIDEEPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |
0603.10.40 |
VÄRSKED LÕIKEGLADIOOLID JA GLADIOOLIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |
0603.10.50 |
VÄRSKED LÕIKEKRÜSANTEEMID JA KRÜSANTEEMIPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |
0603.10.80 |
MUUD VÄRSKED LÕIKELILLED JA LILLEPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS (V.A ROOSID, NELGID, ORHIDEED, GLADIOOLID JA KRÜSANTEEMID) |
0603.90.00 |
KUIVATATUD, VÄRVITUD, PLEEGITATUD, IMPREGNEERITUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD LÕIKELILLED JA LILLEPUNGAD LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |
0604.10.10 |
KUIVATATUD, VÄRVITUD, PLEEGITATUD, IMPREGNEERITUD VÕI MUUL VIISIL TÖÖDELDUD PÕDRASAMBLIK LILLEKIMPUDE VALMISTAMISEKS JA KAUNISTUSEKS |
0604.91.41 |
KAUKAASIA NULU (ABIES NORDMANNIANA (STEV.) SPACH) JA HÕBENULU (ABIES PROCERA REHD.) OKSAD KAUNISTUSEKS |
0701.90.10 |
KARTULID TÄRKLISE TOOTMISEKS, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD |
0701.90.90 |
VANA KARTUL, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD (V.A VARAJANE KARTUL, SEEMNEKARTUL JA KARTUL TÄRKLISE TOOTMISEKS) |
0703.10.90 |
ŠALOTT, VÄRSKE VÕI JAHUTATUD |
0703.90.00 |
PORRULAUK JA MUUD SIBULKÖÖGIVILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD (V.A SIBUL, ŠALOTT JA KÜÜSLAUK) |
0705.11.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD PEASALAT |
0705.19.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD AEDSALAT (V.A PEASALAT) |
0705.29.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SIGUR (V.A SALATSIGUR) |
0706.90.10 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD JUURSELLER |
0706.90.90 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SÖÖGIPEET, AED-PIIMJUUR, REDIS JMS SÖÖDAV JUURVILI (V.A PORGAND, NAERIS, JUURSELLER, JA MÄDARÕIGAS) |
0707.00.90 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KORNIŠONID |
0708.10.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD HERNES (PISUM SATIVUM), POETATUD VÕI POETAMATA |
0708.90.00 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KAUNVILJAD, POETATUD VÕI POETAMATA (V.A HERNES (PISUM SATIVUM), AEDUBA (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.) |
0709.10.00 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD ARTIŠOKID |
0709.20.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SPARGEL |
0709.30.00 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD BAKLAŽAAN |
0709.40.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SELLER (V.A JUURSELLER) |
0709.52.00 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD TRÜHVLID |
0709.60.10 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD PAPRIKA |
0709.60.91 |
PEREKONNA CAPSICUM VILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD, KAPSAITSIINI VÕI ÕLIVAIKVÄRVIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS |
0709.60.95 |
PEREKONDADE CAPSICUM VÕI PIMENTA VILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD, EETERLIKE ÕLIDE VÕI RESINOIDIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS |
0709.60.99 |
PEREKONDADE CAPSICUM VÕI PIMENTA VILJAD, VÄRSKED VÕI JAHUTATUD (V.A KAPSAITSIINI VÕI ÕLIVAIKVÄRVIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS, EETERLIKE ÕLIDE VÕI RESINOIDIDE TÖÖSTUSLIKUKS TOOTMISEKS JA PAPRIKA) |
0709.70.00 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SPINAT, UUSMEREMAA SPINAT JA AEDSPINAT |
0709.90.10 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD SALATID (V.A AEDSALAT JA SIGUR) |
0709.90.20 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD LEHTPEET (MANGOLD) JA HISPAANIA ARTIŠOKID |
0709.90.31 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD OLIIVID (V.A ÕLI TOOTMISEKS) |
0709.90.39 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD OLIIVID, ÕLI TOOTMISEKS |
0709.90.40 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KAPPARID |
0709.90.50 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD APTEEGITILL |
0709.90.60 |
VÄRSKE VÕI JAHUTATUD SUHKRUMAIS |
0709.90.70 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD KABATŠOKID |
0709.90.90 |
VÄRSKED VÕI JAHUTATUD MUUD KÖÖGIVILJAD |
0710.10.00 |
KARTUL, TOORES VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.21.00 |
POETATUD VÕI POETAMATA HERNES, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.22.00 |
POETATUD VÕI POETAMATA AEDUBA, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.29.00 |
KAUNVILJAD, POETATUD VÕI POETAMATA, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD (V.A HERNES JA AEDUBA) |
0710.30.00 |
SPINAT, UUSMEREMAA SPINAT JA AEDSPINAT, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.80.10 |
OLIIVID (KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD), KÜLMUTATUD |
0710.80.51 |
PAPRIKA, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.80.59 |
PEREKONDA CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD (V.A PAPRIKA) |
0710.80.61 |
KÜLMUTATUD SEENED PEREKONNAST AGARICUS, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD |
0710.80.69 |
KÜLMUTATUD SEENED, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELNEVALT AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS) |
0710.80.70 |
TOMATID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.80.80 |
ARTIŠOKID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.80.85 |
SPARGEL, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0710.80.95 |
KÜLMUTATUD KÖÖGIVILJAD, KEEDETUD VÕI AURUTATUD VÕI MITTE, (V.A KARTUL, KAUNVILJAD, SPINAT, UUSMEREMAA SPINAT, AEDSPINAT, SUHKRUMAIS, OLIIVID, PEREKONDADESSE CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, SEENED, TOMATID |
0710.90.00 |
KÖÖGIVILJASEGUD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI EELENAVALT AURUTATUD VÕI KEEDETUD, KÜLMUTATUD |
0711.20.10 |
OLIIVID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A ÕLI TOOTMISEKS) |
0711.20.90 |
OLIIVID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD, ÕLI TOOTMISEKS |
0711.30.00 |
KAPPARID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0711.40.00 |
KURGID JA KORNIŠONID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0711.59.00 |
SEENED JA TRÜFLID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A SEENED PEREKONNAST AGARICUS) |
0711.90.90 |
KÖÖGIVILJASEGUD, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHE TARBIMISEKS KÕLBMATU |
0712.20.00 |
KUIVATATUD SIBULAD, TERVED, TÜKELDATUD, VIILUTATUD VÕI PULBRINA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
0712.90.05 |
KUIVATATUD KARTULID, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
0712.90.11 |
KUIVATATUD SUHKRUMAIS, HÜBRIIDID SEEMNEKS |
0712.90.19 |
KUIVATATUD SUHKRUMAIS, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, VIILUTATUD VÕI VIILUTAMATA, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A HÜBRIIDID SEEMNEKS) |
0712.90.30 |
KUIVATATUD TOMATID, TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
0712.90.50 |
KUIVATATUD PORGANDID, TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA |
0712.90.90 |
KUIVATATUD KÖÖGIVILJAD JA KÖÖGIVILJASEGUD, TERVELT, TÜKELDATULT, VIILUTATULT, PURUSTATULT VÕI PULBRINA, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA (V.A KARTULID, SIBULAD, SEENED, TRÜHVLID, SUHKRUMAIS, TOMATID JA PORGANDID) |
0713.10.90 |
KUIVATATUD, POETATUD AEDHERNED (PISUM SATIVUM), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA (V.A HERNED SEEMNEKS) |
0713.20.00 |
KUIVATATUD, POETATUD KIKERHERNED (NUUDID), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA |
0713.31.00 |
KUIVATATUD, POETATUD AEDOAD LIIKIDEST VIGNA MUNGO (L.), HEPPER VÕI VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA |
0713.32.00 |
KUIVATATUD, POETATUD PUNASED ASUKIOAD (PHASEOLUS VÕI VIGNA ANGULARIS), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA |
0713.33.90 |
KUIVATATUDK, POETATUD HARILIKUD AEDOAD (PHASEOLUS VULGARIS), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA (V.A SEEMNEKS) |
0713.39.00 |
KUIVATATUD, POETATUD OAD (VIGNA JA PHASEOLUS), KOORITUD VÕI KOORIMATA, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA (V.A OAD LIIKIDEST VIGNA MUNGO (L.), HEPPER VÕI VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK, VÄIKSED PUNASED ASUKIOAD JA HARILIKUD AEDOAD) |
0801.11.00 |
VEETUSTATUD KOOKOSPÄHKLID |
0801.19.00 |
VÄRSKED KOOKOSPÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |
0801.21.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA BRASIILIAPÄHKLID |
0801.31.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA KAŠUPÄHKLID |
0801.32.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORITUD KAŠUPÄHKLID |
0802.21.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA SARAPUUPÄHKLID |
0802.22.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORITUD JA LÜDITUD SARAPUUPÄHKLID |
0802.31.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORIMATA KREEKAPÄHKLID |
0802.32.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOORITUD JA LÜDITUD KREEKAPÄHKLID |
0802.40.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KASTANID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |
0802.50.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD PISTAATSIAD, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA |
0802.90.85 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD PÄHKLID, KOORITUD VÕI KOORIMATA, LÜDITUD VÕI LÜDIMATA (V.A KOOKOSPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, MANDLID, SARAPUUPÄHKLID, KREEKAPÄHKLID, KASTANID (CASTANIA SPP), PISTAATSIAD, PEKANIPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID, PIINIAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID) |
0803.00.11 |
VÄRSKED JAHUBANAANID |
0803.00.19 |
VÄRSKED BANAANID (V.A JAHUBANAANID) |
0804.20.10 |
VÄRSKED VIIGIMARJAD |
0804.30.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD ANANASSID |
0804.50.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD GUAJAAVID, MANGOD JA MANGUSTANID |
0805.10.10 |
VÄRSKED VERIAPELSINID |
0805.10.30 |
SORDID NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA JA HAMLINS, VÄRSKED |
0805.10.50 |
VÄRSKED MAGUSAD APELSINID (V.A VERIAPELSINID JA SORDID NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA JA HAMLINS) |
0805.10.80 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD APELSINID (V.A MAGUSAD APELSINID) |
0805.20.10 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD KLEMENTIINID |
0805.20.30 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MONREALID JA SATSUMAD |
0805.20.50 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MANDARIINID JA VILKINGID |
0805.20.70 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD TANGERIINID |
0805.20.90 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TANGELOD, ORTANIIKID JA MALAKIINID NING MUUD SAMALAADSED TSITRUSHÜBRIIDID (V.A KLEMENTIINID, MONREALID, SATSUMAD, MANDARIINID, VILKINGID JA TANGERIINID) |
0805.50.10 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD SIDRUNID (CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM) |
0805.50.90 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATAUD LAIMID (CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA) |
0806.10.10 |
VÄRSKED LAUAVIINAMARJAD |
0807.20.00 |
VÄRSKED PAPAIAD |
0808.10.10 |
VÄRSKED SIIDRIÕUNAD, LAHTISELT, 16. SEPTEMBRIST KUNI 15. DETSEMBRINI |
0808.10.20 |
VÄRSKED ÕUNAD SORDIST GOLDEN DELICIOUS |
0808.10.50 |
VÄRSKED ÕUNAD SORDIST GRANNY SMITH |
0808.10.90 |
VÄRSKED ÕUNAD (V.A SIIDRIÕUNAD, LAHTISED ÕUNAD, 16.SEPTEMBRIST KUNI 15. DETSEMBRINI JA SORTIDEST GOLDEN DELICIOUS JA GRANNY SMITH) |
0808.20.10 |
VÄRSKED SIIDRIPIRNID, LAHTISELT, 1. AUGUSTIST KUNI 31. DETSEMBRINI |
0808.20.50 |
VÄRSKED PIRNID (V.A SIIDRIPIRNID, LAHTISELT, 1. AUGUSTIST KUNI 31. DETSEMBRINI) |
0808.20.90 |
VÄRSKED KÜDOONIAD |
0809.10.00 |
VÄRSKED APRIKOOSID |
0809.20.05 |
VÄRSKED HAPUKIRSID (PRUNUS CERASUS) |
0809.20.95 |
VÄRSKED KIRSID (V.A HAPUKIRSID PRUNUS CERASUS) |
0809.30.10 |
VÄRSKED NEKTARIINID |
0809.30.90 |
VÄRSKED VIRSIKUD (V.A NEKTARIINID) |
0809.40.05 |
VÄRSKED PLOOMID |
0809.40.90 |
VÄRSKED LAUKAPLOOMID |
0810.20.10 |
VÄRSKED VAARIKAD |
0810.20.90 |
VÄRSKED KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD JA LOGANI MURAKAD |
0810.30.10 |
VÄRSKED MUSTAD SÕSTRAD |
0810.30.90 |
VÄRSKED VALGED SÕSTRAD JA KARUSMARJAD |
0810.40.30 |
MUSTIKALIIGI VACCINIUM MYRTILLUS VÄRSKED VILJAD |
0810.40.50 |
MUSTIKALIIKIDE VACCINIUM MACROCARPUM JA VACCINIUM CORYMBOSUM VÄRSKED VILJAD |
0810.40.90 |
VÄRSKED VILJAD PEREKONNAST VACCINIUM (V.A POHLAD LIIGIST VACCINIUM VITIS-IDAEA JA MUSTIKAD LIIKIDEST VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM JA CORYMBOSUM) |
0810.50.00 |
VÄRSKED KIIVID |
0810.90.30 |
VÄRSKED ARINDID, KAŠUÕUNAD, TŠAKAD, LITŠID JA SAPOTILLI PLOOMID |
0810.90.40 |
VÄRSKED KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD |
0810.90.95 |
VÄRSKED SÖÖDAVAD PUUVILJAD (V.A PÄHKLID, BANAANID, DATLID, VIIGIMARJAD, ANANASSID, AVOKAADOD, GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, TSITRUSVILJAD, GREIPFRUUDID |
0811.10.11 |
KÜLMUTATUD MAASIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % MASSIST |
0811.10.19 |
KÜLMUTATUD MAASIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 13 % MASSIST |
0811.10.90 |
KÜLMUTATUD MAASIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |
0811.20.31 |
KÜLMUTATUD VAARIKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |
0811.20.51 |
KÜLMUTATUD PUNASED SÕSTRAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |
0811.20.59 |
KÜLMUTATUD KITSEMURAKAD JA MOORUSPUUMARJAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, |
0811.20.90 |
KÜLMUTATUD LOGANI MURAKAD, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELDISANDITA, |
0811.90.19 |
KÜLMUTATUD SÖÖDAVAD TROOPILISED PUUVILJAD JA TROOPILISED PÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ALLA 13 % MASSIST (V.A MAASIKAD, VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD |
0811.90.39 |
KÜLMUTATUD SÖÖDAVAD PUUVILJAD JA PÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA VÄHEMALT 13 % MASSIST (V.A MAASIKAD, VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD |
0811.90.50 |
KÜLMUTATUD MUSTIKAD (MARJAD LIIGIST VACCINIUM MYRTILLUS), KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |
0811.90.70 |
KÜLMUTATUD MUSTIKAD (MARJAD LIIKIDEST VACCINIUM MYRTILLOIDES JA VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM), KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA |
0811.90.75 |
KÜLMUTATUD HAPUKIRSID (PRUNUS CERASUS), AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD VÕI MITTE, SUHKRU- VÕI MAGUSAINELISANDITA |
0811.90.80 |
KÜLMUTATUD KIRSID, AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD VÕI MITTE, SUHKRU- VÕI MAGUSAINELISANDITA (V.A HAPUKIRSID PRUNUS CERASUS) |
0811.90.85 |
GUAJAAVID, MANGOD, MANGOSTANID, PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD, PITAHAIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI KUUMTÖÖDELDUD |
0811.90.95 |
KÜLMUTATUD SÖÖDAVAD PUUVILJAD JA PÄHKLID, KUUMTÖÖTLEMATA VÕI AURUTATUD VÕI VEES KEEDETUD, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINELISANDITA, (V.A MAASIKAD, VAARIKAD, KITSEMURAKAD, MOORUSPUUMARJAD, LOGANI MURAKAD, PUNASED, VALGED JA MUSTAD SÕSTRAD, KARUSMARJAD |
0812.10.00 |
KIRSID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHESEKS TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0812.90.20 |
APELSINID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD, KUID KOHESEKS TARBIMISEKS KÕLBMATUD |
0812.90.99 |
PUUVILJAD JA PÄHKLID, LÜHIAJALISEKS SÄILITAMISEKS KONSERVEERITUD (NÄITEKS GAASILISE VÄÄVELDIOKSIIDIGA, SOOLVEES, VÄÄVLISHAPUS VEES VÕI MUUS KONSERVEERIVAS LAHUSES), KUID KOHESEKS TARBIMISEKS KÕLBMATUD (V.A KIRSID, APRIKOOSID, APELSINID, PAPAIAD) |
0813.10.00 |
KUIVATATUD APRIKOOSID |
0813.20.00 |
KUIVATATUD MUSTAD PLOOMID |
0813.30.00 |
KUIVATATUD ÕUNAD |
0813.40.10 |
KUIVATATUD VIRSIKUD, K.A NEKTARIINID |
0813.40.30 |
KUIVATATUD PIRNID |
0813.40.50 |
KUIVATATUD PAPAIAD |
0813.40.60 |
KUIVATATUD TAMARINDID |
0813.40.70 |
KUIVATATUD KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD |
0813.40.95 |
MUUD KUIVATATUD SÖÖDAVAD TROOPILISED PUUVILJAD |
0813.50.12 |
SEGUD KUIVATATUD PAPAIADEST, TAMARINDIDEST, KAŠUÕUNTEST, JAKADEST, LITŠIDEST, SAPOTILLI PLOOMIDEST, KANNATUSLILLE VILJADEST, KARAMBOOLADEST JA PITAHAIADEST, MUSTADE PLOOMIDETA |
0813.50.15 |
SEGUD KUIVATATUD PUUVILJADEST, MUSTADE PLOOMIDETA (V.A RUBRIIKIDESSE 0801-0806 KUULUVAD PUUVILJAD JA PAPAIAD, TAMARINDID, KAŠUÕUNAD, JAKAD, LITŠID, SAPOTILLI PLOOMID, KANNATUSLILLE VILJAD, KARAMBOOLAD JA PITAHAIAD) |
0813.50.99 |
MUUD SEGUD KUIVATATUD TROOPILISTEST PUUVILJADEST |
0901.11.00 |
KOHV (V.A RÕSTITUD JA KOFEIINIVABA) |
0901.12.00 |
KOFEIINIVABA KOHV (V.A RÖSTITUD) |
0901.21.00 |
RÖSTITUD KOHV (V.A KOFEIINIVABA) |
0901.22.00 |
RÖSTITUD KOFEIINIVABA KOHV |
0901.90.90 |
KOHVI SISALDAVAD KOHVIASENDAJAD |
0904.20.30 |
PEREKONDADESSE CAPSICUM VÕI PIMENTA KUULUVAD VILJAD, PURUSTAMATA JA JAHVATAMATA (V.A PAPRIKA) |
0909.10.00 |
ANIISI VÕI TÄHTANIISI SEEMNED |
0909.20.00 |
KORIANDRI SEEMNED |
0909.30.00 |
RISTKÖÖMNE SEEMNED |
0909.40.00 |
HARILIKU KÖÖMNE SEEMNED |
0909.50.00 |
APTEEGITILLI SEEMNED; KADAKAMARJAD |
0910.10.00 |
INGVER |
0910.20.10 |
SAFRAN (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |
0910.20.90 |
SAFRAN, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD |
0910.30.00 |
KOLLAJUURE KURKUM |
0910.40.11 |
NÕMM-LIIVATEE (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |
0910.40.13 |
AED-LIIVATEE (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD NÕMM-LIIVATEE) |
0910.40.19 |
PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD AED-LIIVATEE |
0910.40.90 |
LOORBERILEHED |
0910.50.00 |
KARRI |
0910.91.10 |
ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD) |
0910.91.90 |
ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD |
0910.99.10 |
PÕLD-LAMBALÄÄTSE SEEMNED |
0910.99.91 |
MUUD MAITSEAINED (V.A PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD MAITSEAINED NING ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD) |
0910.99.99 |
MUUD MAITSEAINED, PURUSTATUD VÕI JAHVATATUD (V.A ERINEVATE MAITSEAINETE SEGUD) |
1102.10.00 |
PÜÜLIJAHU RUKKIST |
1102.20.10 |
PÜÜLIJAHU MAISIST, RASVASISALDUSEGA KUNI 1,5 % MASSIST |
1102.20.90 |
PÜÜLIJAHU MAISIST, RASVASISALDUSEGA ÜLE 1,5 % MASSIST |
1102.30.00 |
PÜÜLIJAHU RIISIST |
1102.90.10 |
PÜÜLIJAHU ODRAST |
1102.90.90 |
PÜÜLIJAHU MUUST TERAVILJAST (V.A NISU, MESLIN, RUKIS, MAIS, RIIS JA KAER) |
1103.11.10 |
TANGUD JA LIHTJAHU KÕVAST NISUST |
1103.11.90 |
TANGUD JA LIHTJAHU HARILIKUST NISUST JA SPELTANISUST |
1103.13.10 |
MAISITANGUD JA -JAHU, RASVASISALDUEGA KUNI 1,5 % MASSIST |
1103.13.90 |
MAISITANGUD JA -JAHU, RASVASISALDUEGA ÜLE 1,5 % MASSIST |
1103.19.90 |
MAISITANGUD JA-JAHU (V.A NISU, KAER, MAIS, RIIS, RUKIS JA ODER) |
1104.12.90 |
KAERATERAD, HELVESTATUD |
1104.19.10 |
NISUTERAD, VALTSITUD VÕI HELVESTATUD |
1104.19.50 |
MAISITERAD, VALTSITUD VÕI HELVESTATUD |
1104.19.99 |
VILJATERAD, VALTSITUD VÕI HELVESTATUD (V.A ODER, KAER, NISU, RUKIS, MAIS JA RIIS) |
1104.23.10 |
MAISITERAD, KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEPURUSTATUD |
1104.23.99 |
MAISITERAD (V.A KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, POLEERITUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, KUID MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |
1104.29.39 |
TERAVILI, POLEERITUD (V.A ODER, KAER, MAIS, RIIS, NISU VÕI RUKIS) |
1104.29.89 |
TERAVILI (V.A ODER, KAER, MAIS, NISU JA RUKIS, KROOVITUD, LÕIGATUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, POLEERITUD VÕI JÄMEPURUSTATUD, MUUL VIISIL TÖÖTLEMATA) |
1104.30.90 |
TERAVILJAIDUD, TERVED, VALTSITUD, HELVESTATUD VÕI JAHVATATUD (V.A NISU) |
1108.11.00 |
NISUGRAANULID |
1108.12.00 |
MAISITÄRKLIS |
1108.13.00 |
KARTULITÄRKLIS |
1108.14.00 |
MANIOKITÄRKLIS |
1108.19.90 |
TÄRKLIS (V.A NISU, MAIS, KARTUL, MANIOKK JA RIIS) |
1202.10.90 |
MAAPÄHKLID, LÜDIMATA (V.A RÖSTITUD VÕI MUUL VIISIL KUUMTÖÖDELDUD JA SEEMNEKS) |
1202.20.00 |
MAAPÄHKLID, LÜDITUD, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA (V.A RÖSTITUD VÕI MUUL VIISIL KUUMTÖÖDELDUD) |
1211.10.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD LAGRITSAJUURED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |
1211.20.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD ŽENŠENNIJUURED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |
1211.30.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD KOKALEHED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |
1211.40.00 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD MAGUNAVARRED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |
1211.90.30 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TONKAOAD, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |
1211.90.70 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD HARILIKU PUNE (ORIGANUM VULGARE) OKSAD, VARRED JA LEHED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |
1211.90.75 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD SALVEI (SALVIA OFFICINALIS) LEHED JA ÕIED, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA |
1211.90.98 |
VÄRSKED VÕI KUIVATATUD TAIMED JA TAIMEOSAD (K.A SEEMNED JA VILJAD), MIDA KASUTATAKSE PEAMISELT P ARFÜMEERIAS JA FARMAATSIAS, INSEKTSIIDIDENA, FUNGITSIIDIDENA VMS, TÜKELDATUD VÕI TÜKELDAMATA, PURUSTATUD VÕI PURUSTAMATA, PULBRISTATUD VÕI PULBRISTAMATA (V.A LAGRITSA- JA ŽENŠENNIJUURED, KOKALEHED) |
1501.00.19 |
SEAPEKK JA MUU SEARASV JA -RASVKUDE, SULATATUD, PRESSITUD VÕI PRESSIMATA, LAHUSTIGA EKSTRAHEERITUD VÕI MITTE (V.A KASUTAMISEKS TÖÖSTUSLIKUKS TOORAINEKS) |
1508.10.90 |
MAAPÄHKLITOORÕLI (V.A TÖÖSTUSLIKUKS TOORAINEKS) |
1508.90.90 |
MAAPÄHKLIÕLI (V.A TOORÕLI), FRAKTSIOONID (V.A 1508.90.10), MIDA KASUTATAKSE EESKÄTT INIMTOIDUKS |
1510.00.10 |
OLIIVIDEST SAADUD TOORÕLID JA SEGUD, K.A SEGUD RUBRIIGI 1509 TOODETEGA |
1510.00.90 |
MUUD ÜKSNES OLIIVIDEST SAADUD ÕLID JA NENDE FRAKTSIOONID, RAFINEERITUD VÕI RAFINEERIMATA, KUID KEEMILISELT MODIFITSEERIMATA, SEALHULGAS NENDE ÕLIDE VÕI FRAKTSIOONIDE SEGUD RUBRIIKI 1509 KUULUVATE ÕLIDE JA FRAKTSIOONIDEGA (V.A TOORÕLI) |
1522.00.39 |
RASVAINETE TÖÖTLEMISE JÄÄGID, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID (V.A SEEBIRASV) |
1522.00.91 |
ÕLIJÄTTED JA-SETTED, SEEBIRASV (V.A NEED, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID) |
1522.00.99 |
RASVAINETE VÕI LOOMSETE VÕI TAIMSETE VAHADE TÖÖTLEMISE JÄÄGID (V.A NEED, MIS SISALDAVAD OLIIVIÕLI OMADUSTEGA ÕLISID, ÕLIJÄTTEID JA -SETTEID NING SEEBIRASVA) |
1602.10.00 |
HOMOGEENITUD TOOTED LIHAST, RUPSIST VÕI VEREST, MIS ON MÕELDUD KASUTAMISEKS IMIKU- JA DIEETTOITUDENA NING PAKENDATUD JAEMÜÜGIKS TAARASSE, MIS MAHUTAB KUNI 250 G TOODET |
1602.31.11 |
TOOTED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 57 % MASSIST KUUMTÖÖTLEMATA KALKUNILIHA (V.A VORSTID JMS TOOTED) |
1602.31.19 |
TOOTED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 57 % MASSIST KALKUNILIHA VÕI -RUPSI (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |
1602.31.90 |
TOOTED, MIS SISALDAVAD ÜLE 25 % MASSIST KALKUNILIHA VÕI -RUPSI (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |
1602.32.11 |
LIIGI GALLUS DOMESTICUS (KANA JA KUKK) LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖTLEMATA TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LIHA VÕI RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST (V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |
1602.32.19 |
LIIGI GALLUS DOMESTICUS (KANA JA KUKK) LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖDELDUD TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LIHA VÕI RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED NING MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |
1602.32.90 |
LIIGI GALLUS DOMESTICUS (KANA JA KUKK) LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A NEED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 25 % MASSIST LIHA VÕI RUPSI, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED NING MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED) |
1602.39.21 |
LIIKI DOMESTICUS KUULUVATE PARTIDE, HANEDE JA PÄRLKANADE LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖTLEMATA TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LINNULIHA VÕI -RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST(V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |
1602.39.29 |
LIIKI DOMESTICUS KUULUVATE PARTIDE, HANEDE JA PÄRLKANADE LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD KUUMTÖÖDELDUD TOOTED VÕI KONSERVID, MIS SISALDAVAD LINNULIHA VÕI -RUPSI VÄHEMALT 57 % MASSIST (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED |
1602.39.80 |
LIIKI DOMESTICUS KUULUVATE PARTIDE, HANEDE JA PÄRLKANADE LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A NEED, MIS SISALDAVAD LINNILIHA JA -RUPSI VÄHEMALT 25 % MASSIST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED |
1602.41.10 |
KODUSEA TAGAOSADEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID |
1602.41.90 |
SEA TAGAOSADEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID (V.A KODUSIGA) |
1602.42.10 |
KODUSEA ABATÜKKIDEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID |
1602.42.90 |
SEA ABATÜKKIDEST JA NENDE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID (V.A KODUSIGA) |
1602.49.13 |
KODUSEA KAELAKARBONAADIST JA SELLE JAOTUSTÜKKIDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID, K.A SEGUD KAELA- JA ABATÜKKIDEST |
1602.49.19 |
TOOTED VÕI KONSERVID LIHAST VÕI RUPSIST, K.A SEGUD KODUSEA LIHAST JA RUPSIST, MIS SISALDAVAD MIS TAHES LIHA VÕI RUPSI VÄHEMALT 80 % MASSIST, K.A SEARASVA VÕI MIS TAHES LIIKI VÕI PÄRITOLUGA RASVA (V.A TAGAOSAD, ABATÜKID, SELJATÜKID, KAELATÜKID JA NENDE JAOTUSTÜKID, VORSTID |
1602.49.90 |
SEALIHAST, -RUPSIST JA NENDE SEGUDEST VALMISTATUD TOOTED JA KONSERVID (V.A KODUSEAST, TAGAOSAD, ABATÜKID JA NENDE JAOTUSTÜKID, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |
1602.50.31 |
VEISE SOOLALIHA, ÕHUKINDLAS PAKENDIS |
1602.50.39 |
VEISELIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A ÕHUKINDLATES PAKENDITES, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED) |
1602.50.80 |
VEISELIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A VEISELIHA VÕI -RUPS ÕHUKINDLATES PAKENDITES, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED) |
1602.90.31 |
ULUKI- VÕI KÜÜLIKULIHAST VÕI ULUKI- VÕI KÜÜLIKURUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A METSSEAST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |
1602.90.41 |
PÕHJAPÕDRALIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |
1602.90.51 |
KODUSEALIHA VÕI -RUPSI SISALDAVAD LIHA- JA RUPSITOORED VÕI KONSERVID (V.A KODULINNU-, VEISE-, ULUKI- JA KÜÜLIKULIHAST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED |
1602.90.61 |
LIHAST VÕI RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, SISALDAVAD VEISELIHA VÕI –RUPSI, K.A KUUMTÖÖDELDUD JA KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A KODULINNU-, KODUSEA-, ULUKI- JA KÜÜLIKULIHAST, VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED JA MAKSAST VALMISTATUD TOOTED) |
1602.90.72 |
LAMBALIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, K.A KUUMTÖÖDELDUD JA KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |
1602.90.74 |
KITSELIHAST VÕI -RUPSIST TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖTLEMATA, K.A KUUMTÖÖDELDUD JA KUUMTÖÖTLEMATA LIHA JA RUPSI SEGUD (V.A VORSTID JMS TOOTED JA MAKSATOOTED) |
1602.90.76 |
LAMBALIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |
1602.90.78 |
KITSELIHAST VÕI -RUPSIST VALMISTATUD TOOTED VÕI KONSERVID, KUUMTÖÖDELDUD (V.A VORSTID JMS TOOTED, RUBRIIKI 1602.10.00 KUULUVAD HOMOGEENITUD TOOTED, MAKSAST JA LIHAEKSTRAKTIDEST VALMISTATUD TOOTED JA MAHLAD) |
1701.91.00 |
RAFINEERITUD ROO- VÕI PEEDISUHKUR TAHKEL KUJUL, MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA |
1701.99.10 |
VALGE SUHKUR, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUS VÄHEMALT 99,5 % MASSIST (V.A MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA) |
1701.99.90 |
ROO- VÕI PEEDISUHKUR NING KEEMILISELT P UHAS SAHHAROOS, TAHKEL KUJUL (V.A ROO- JA PEEDISUHKUR MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITEGA, TOORSUHKUR JA VALGE SUHKUR) |
1702.11.00 |
LAKTOOS TAHKEL KUJUL JA SIIRUPINA, ILMA MAITSE- JA VÄRVAINE LISANDITETA, SISALDAB LAKTOOSI VÄHEMALT 99 % MASSIST, VÄLJENDATUNA VEEVABA LAKTOOSINA KUIVAINES |
1702.19.00 |
LAKTOOS TAHKEL KUJUL JA SIIRUPINA, ILMA MAITSE- JA VÄRVAINE LISANDITETA, SISALDAB LAKTOOSI VÄHEM KUI 99 % MASSIST, VÄLJENDATUNA VEEVABA LAKTOOSINA KUIVAINES |
1702.20.90 |
VAHTRASUHKUR TAHKEL KUJUL JA VAHTRASIIRUP (MAITSE- VÕI VÄRVAINE LISANDITETA) |
1702.90.60 |
TEHISMESI, LOODUSLIKU MEEGA SEGATUD VÕI SEGAMATA |
1702.90.71 |
SUHKUR JA MELASS, KARAMELL, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUSEGA VÄHEMALT 50 % MASSIST |
1702.90.75 |
SUHKUR JA MELASS, KARAMELL, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUSEGA ALLA 50 % MASSIST, PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA |
1702.90.79 |
SUHKUR JA MELASS, KARAMELL, KUIVAINE SAHHAROOSISISALDUSEGA ALLA 50 % MASSIST (V.A SUHKUR JA MELASS PULBRINA, AGLOMEERITUD VÕI AGLOMEERIMATA) |
1801.00.00 |
KAKAOOAD, TERVED VÕI PURUSTATUD, TOORED VÕI RÖSTITUD |
2002.10.10 |
KOORITUD TOMATID, TERVED VÕI TÜKELDATUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA |
2002.10.90 |
KOORIMATA TOMATID, TERVED VÕI TÜKELDATUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA |
2002.90.11 |
TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ALLA 12 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |
2002.90.19 |
TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ALLA 12 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |
2002.90.31 |
TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 12 %, KUID MITTE ÜLE 30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |
2002.90.39 |
TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 12 %, KUID MITTE ÜLE 30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |
2002.90.91 |
TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |
2002.90.99 |
TOMATID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA, KUIVAINESISALDUSEGA ÜLE 30 % MASSIST, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG (V.A TERVED VÕI TÜKELDATUD TOMATID) |
2004.10.10 |
KÜLMUTATUD KARTULID, KUUMTÖÖDELDUD |
2004.10.99 |
KÜLMUTATUD KARTULID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA (V.A ÜKSNES KUUMTÖÖDELDUD, MUUL VIISIL VALMISTAMATA NING JAHU VÕI HELVESTENA) |
2005.20.20 |
KÜLMUTAMATA KARTULID, ÕHUKESED VIILUD, KUUMTÖÖDELDUD RASVA VÕI ÕLIGA, KAS SOOLATUD VÕI MAITSESTATUD VÕI MITTE, ÕHUKINDLALT PAKENDATUD, SOBIVAD KOHESEKS TARBIMISEKS |
2005.20.80 |
KÜLMUTAMATA KARTULID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD ILMA ÄÄDIKATA VÕI ÄÄDIKHAPPETA (V.A KARTULID JAHU VÕI HELVESTENA JA ÕHUKESTE VIILUDENA, KUUMTÖÖDELDUD RASVAS VÕI ÕLIS, KAS SOOLATUD VÕI MAITSESTATUD VÕI MITTE, ÕHUKINDLALT PAKENDATUD) |
2008.11.92 |
RÖSTITUD MAAPÄHKLID, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.11.94 |
MUUD MAAPÄHKLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A RÖSTITUD JA MAAPÄHKLIVÕI) |
2008.11.96 |
MAAPÄHKLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG |
2008.11.98 |
MAAPÄHKLID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A RÖSTITUD JA MAAPÄHKLIVÕI) |
2008.19.11 |
KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, KAASA ARVATUD SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID LIIKIDEST, MIS ON LOETLETUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSTES 7 JA 8, KONTAKTPAKENDIS |
2008.19.13 |
RÖSTITUD MANDLID JA PISTAATSIAD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.19.19 |
PÄHKLID JA MUUD SEEMNED, K.A SEGUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A MAAPÄHKLIVÕI VÕI MUUL VIISIL TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD MAAPÄHKLID, RÖSTITUD MANDLID JA PISTAATSIAD NING TROOPILISED PÄHKLID |
2008.19.59 |
KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLID, K.A SEGUD, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 50 % MASSIST TROOPILISI PUUVILJU JA TROOPILISI PÄHKLEID LIIKIDEST, MIS ON LOETLETUD 20. GRUPI LISAMÄRKUSTES 7 JA 8, KONTAKTPAKENDIS |
2008.19.93 |
RÖSTITUD MANDLID JA PISTAATSIAD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG |
2008.19.95 |
RÖSTITUD PÄHKLID, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG (V.A MAAPÄHKLID, MANDLID, PISTAATSIAD, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID, KOOLAPÄHKLID JA MAKADAAMIAPÄHKLIDI) |
2008.19.99 |
PÄHKLID JA MUUD SEEMNED, K.A SEGUD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA MITTE ÜLE 1 KG (V.A MAAPÄHKLIVÕI, MÕNEL TEISEL VIISIL TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD MAAPÄHKLID, RÖSTITUD PÄHKLID, KOOKOSPÄHKLID, KAŠUPÄHKLID, BRASIILIAPÄHKLID, BEETLIPÄHKLID) |
2008.20.19 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 17 %) |
2008.20.51 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSE LISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 17 %, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.20.71 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSE LISANDITA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 19 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.20.99 |
ANANASSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2008.30.11 |
TSITRUSVILJAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST |
2008.30.51 |
GREIPFRUUDISEKTORID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSE LISANDITA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.30.71 |
GREIPFRUUDISEKTORID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSE LISANDITA, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.30.75 |
MANDARIINID, K.A TANGERIINID JA SATSUMAD, KLEMENTIINID, VILKINGID JA MUUD SAMALAADSED TSITRUSHÜBRIIDID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, SISALDAVAD LISATUD SUHKRUT, KUID ON PIIRITUSE LISANDITA, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.30.90 |
TSITRUSVILJAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2008.40.11 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.40.21 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %) |
2008.40.31 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 15 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.40.51 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.40.71 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 15 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.40.79 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 15 %, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.50.11 |
APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.50.31 |
APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %) |
2008.50.39 |
APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 13 %) |
2008.50.69 |
APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA KUNI 13 %, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.50.94 |
APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRU LISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4,5 KG, KUID ALLA 5 KG |
2008.50.99 |
APRIKOOSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2008.60.31 |
KIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 %) |
2008.60.51 |
HAPUKIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.60.59 |
KIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG (V.A HAPUKIRSID) |
2008.60.71 |
HAPUKIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2008.60.79 |
KIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA JA HAPUKIRSID) |
2008.60.91 |
HAPUKIRSID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 4,5 KG (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2008.70.94 |
PIRNID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRU LISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 4,5 KG, KUID ALLA 5 KG |
2008.80.11 |
MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST |
2008.80.19 |
MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 % JA TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA ÜLE 11,85 % MASSIST |
2008.80.31 |
MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDIGA, TEGELIKU ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 11,85 % MASSIST (V.A SUHKRUSISALDUSEGA ÜLE 9 %) |
2008.80.50 |
MAASIKAD, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.99.45 |
PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA ÜLE 1 KG |
2008.99.55 |
PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE LISANDITA, KUID SUHKRU LISANDIGA, PAKENDIS NETOMASSIGA KUNI 1 KG |
2008.99.72 |
PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRU LISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA VÄHEMALT 5 KG |
2008.99.78 |
PLOOMID, TOIDUKS VALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD, PIIRITUSE- VÕI SUHKRU LISANDITA, KONTAKTPAKENDIS NETOMASSIGA ALLA 5 KG |
2009.11.11 |
KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA ÜLE 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA, (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.11.19 |
KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA ÜLE 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.11.91 |
KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %, (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.11.99 |
KÜLMUTATUD APELSINIMAHL, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT JA LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %) |
2009.19.98 |
APELSINIMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA JA KÜLMUTATUD, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT JA LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %) |
2009.69.11 |
VIINAMARJAMAHL, K.A VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 22 EUROT SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.69.51 |
KONTSENTREERITUD VIINAMARJAMAHL, K.A VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 30 KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA ÜLE 18 EURO, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.69.71 |
KONTSENTREERITUD VIINAMARJAMAHL, K.A VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 30, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 18 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.69.79 |
VIINAMARJAMAHL, KAASA ARVATUD VIINAMARJAVIRRE, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 30 KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 18 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (V.A KONTSENTREERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.79.11 |
ÕUNAMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 22 EUROT, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.79.91 |
ÕUNAMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 18 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 % (V.A PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.79.99 |
ÕUNAMAHL, FERMENTEERIMATA, BRIXI ARVUGA ÜLE 20, KUID KUNI 67 TEMPERATUURIL 20 oC (V.A SUHKRU- VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.90.11 |
MAHLASEGUD ÕUNA- JA PIRNIMAHLAST, TIHEDUSEGA ÜLE 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 22 EUROT, SUHKRU- VÕI MUU MAGUSAINE LISANDIGA VÕI ILMA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2009.90.13 |
MAHLASEGUD ÕUNA- JA PIRNIMAHLAST |
2009.90.31 |
MAHLASEGUD ÕUNA- JA PIRNIMAHLAST, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 18 EUROT, LISATUD SUHKRU SISALDUSEGA ÜLE 30 %, (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA |
2009.90.41 |
MAHLASEGUD TSITRUSVILJADE JA ANANASSIMAHLAST, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA ÜLE 30 EURO, SUHKRU LISANDIGA (V.A FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA |
2009.90.79 |
MAHLASEGUD TSITRUSVILJADE JA ANANASSIMAHLAST, TIHEDUSEGA KUNI 1,33 G/CCM TEMPERATUURIL 20 oC, 100 KG VÄÄRTUSEGA KUNI 30 EUROT (V.A SUHKRU LISANDIGA, FERMENTEERITUD VÕI PIIRITUSE LISANDIGA) |
2305.00.00 |
ÕLIKOOGID JM MAAPÄHKLIÕLI EKSTRAHEERIMISEL SAADUD TAHKED JÄÄTMED, PEENESTATUD VÕI PEENESTAMATA, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA |
2307.00.11 |
VEINISETE, SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 7,9 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 25 % MASSIST |
2307.00.19 |
VEINISETE (V.A VEINISETE SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 7,9 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA VÄHEMALT 25 % MASSIST) |
2307.00.90 |
VIINAKIVI |
2308.00.11 |
VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID, LOOMASÖÖDAKS, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA, SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 4,3 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST |
2308.00.19 |
VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID, LOOMASÖÖDAKS, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A VIINAMARJADE PRESSIMISJÄÄGID SUMMAARSE ALKOHOLISISALDUSEGA KUNI 4,3 % MASSIST JA KUIVAINESISALDUSEGA KUNI 40 % MASSIST) |
2308.00.90 |
MAISIVARRED, MAISILEHED, PUUVILJAKOORED JA MUUD TAIMSE PÄRITOLUGA LOOMASÖÖDAKS KASUTATAVAD MATERJALID, JÄÄTMED, JÄÄGID JA KÕRVALSAADUSED, GRANULEERITUD VÕI GRANULEERIMATA (V.A TAMMETÕRUD, HOBUKASTANID NING PUUVILJADE PRESSIMISJÄÄGID) |
2309.90.35 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 %, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 %, KUID ALLA 75 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |
2309.90.39 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST VÕI SISALDAVAD SEDA KUNI 10 %, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 75 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |
2309.90.41 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 10 %, KUID MITTE ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS EI SISALDA PIIMATOOTEID VÕI SISALDAVAD NEID ALLA 10 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |
2309.90.51 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS EI SISALDA PIIMATOOTEID VÕI SISALDAVAD NEID ALLA 10 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |
2309.90.53 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 10 %, KUID ALLA 50 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |
2309.90.59 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD TÄRKLIST ÜLE 30 % MASSIST, SISALDAVAD GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI JA MALTODEKSTRIINISIIRUPIT JA MIS SISALDAVAD PIIMATOOTEID VÄHEMALT 50 % MASSIST (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |
2309.90.70 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, MALTODEKSTRIINI VÕI NENDE SIIRUPEID KUID SISALDAVAD PIIMATOOTEID (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD) |
2309.90.91 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD SUHKRUPEEDI PRESSIMISJÄÄGID LISATUD MELASSIGA |
2309.90.93 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD EELSEGUD, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI, MALTODEKSTRIINISIIRUPIT VÕI PIIMATOOTEID |
2309.90.95 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS SISALDAVAD VÄHEMALT 49 % MASSIST KOLIINKLORIIDI, ORGAANILISEL VÕI ANORGAANILISEL BAASIL |
2309.90.97 |
LOOMASÖÖDANA KASUTATAVAD TOOTED, MIS EI SISALDA TÄRKLIST, GLÜKOOSI, GLÜKOOSISIIRUPIT, MALTODEKSTRIINI, MALTODEKSTRIINISIIRUPIT EGA PIIMATOOTEID (V.A KASSI- JA KOERATOIT, JAEMÜÜGIKS PAKENDATUD, LAHUSTATUD TOOTED KALAST VÕI MEREIMETAJATEST) |
(1) Nagu see on määratletud Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifide seadusega nr 8981 “Tollitariifide taseme heakskiitmise kohta” (2002. aasta ametlikud väljaanded nr 82 ja nr 82/1), mida on muudetud 8. detsembri 2003. aasta seadusega nr 9159 (2003. aasta ametlik väljaanne nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (2004. aasta ametlik väljaanne nr 103).
IIc LISA (SAL IIc lisa)
ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE
(viide artikli 27 lõike 3 punktis c)
Tollimaksuvabastus kvoodi piires lepingu jõustumise kuupäevast alates |
||
HS-kood (1) |
Kirjeldus |
Kvoot (tonnides) |
1001 90 91 |
HARILIK NISU JA MESLIN SEEMNEKS |
20 000 |
1001 90 99 |
SPELTANISU, HARILIK NISU JA MESLIN (V.A SEEME) |
(1) Nagu see on määratletud Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifide seadusega nr 8981 “Tollitariifide taseme heakskiitmise kohta” (2002. aasta ametlikud väljaanded nr 82 ja 82/1), mida on muudetud 8. detsembri 2003. aasta seadusega nr 9159 (2003. aasta ametlik väljaanne nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (2004. aasta ametlik väljaanne nr 103).
III LISA (SAL III lisa)
ÜHENDUSE SOODUSTUSED ALBAANIA KALA JA KALATOODETE PUHUL
Alljärgnevate Albaania päritolu toodete importimisel ühenduse riikidesse kehtivad järgmised soodustused:
CN-kood |
Kirjeldus |
Direktiivi jõustumise kuupäevast (täies ulatuses esimesel aastal) |
Esimese aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist |
Teise aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist ja järgnevatel aastatel |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex03041019 ex03041091 0304 20 15 0304 20 17 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 0305 49 45 ex03055980 ex03056980 |
Forellid (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache ja Oncorhynchus chrysogaster) elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid |
Tariifikvoot: 50 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: 50 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: 50 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodusrežiimi tollimaksust |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex03041019 ex03041091 ex03042019 ex03049010 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Karpkalalised: elus; värsked või jahutatud; külmutatud, kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 90 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 70 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
ex03019990 0302 69 61 0303 79 71 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Merikogerlased (Dentex dentex ja Pagellus spp.): elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 55 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 30 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
ex03019990 0302 69 94 ex03037700 ex03041038 ex03041098 ex03042094 ex03049097 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 |
Huntahven (Dicentrarchus labrax): elus; värsked või jahutatud; külmutatud; kuivatatud, soolatud või soolvees, suitsutatud; kalafilee jm kalaliha; inimtoiduks kõlblik kalajahu, -pulber ja -graanulid |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 80 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 55 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
Tariifikvoot: Tariifikvoot: 20 t 0 %ga Üle tariifikvoodi: 30 % enamsoodustusrežiimi tollimaksust |
CN-kood |
Kirjeldus |
Esialgne kvoodi maht |
Tollimaksumäär |
1604 13 11 1604 13 19 ex16042050 |
Sardiinide pooltooted või -konservid |
100 tonni |
6 % (1) |
1604 16 00 1604 20 40 |
Anšooviste pooltooted või -konservid |
1 000 tonni (2) |
0 % (1) |
Kõikide HS-koodi 1604 alla kuuluvate toodete (välja arvatud sardiinide ja anšooviste pooltoodete või konservide) suhtes kohaldatavat tollitariifimäära vähendatakse järgmiselt:
Aasta |
Lepingu jõustumise kuupäevast (tollimaksumäär) |
Esimese aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist |
Teise aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist ja järgnevatel aastatel |
Tollimaks |
80 % enamsoodustusrežiimist |
65 % enamsoodustusrežiimist |
50 % enamsoodustusrežiimist |
(1) Kvoodi mahu ületamise korral rakendatakse enamsoodustusrežiimi tollitariifimäära täies ulatuses.
(2) Esimese aasta 1. jaanuarist pärast lepingu jõustumist suurendatakse kvooti 200 tonni võrra aastas tingimusel, et vähemalt 80 % eelmise aasta kvoodist on 31. detsembriks ära kasutatud. Selline mehhanism kehtib kuni aastakvoot on tõusnud 1 600 tonnini või osapooled otsustavad rakendada teistsugust korda.
IV LISA (SAL V lisa)
INTELLEKTUAAL-, TÖÖSTUS- JA KAUBANDUSOMANDI ÕIGUSED
(viide artiklis 73)
1. |
Artikli 73 lõikes 3 käsitletakse järgmisi mitmepoolseid konventsioone, mille osalisteks on liikmesriigid või mida liikmesriigid tegelikult kohaldavad:
Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada artikli 73 lõike 2 kohaldamist ka muude mitmepoolsete konventsioonide suhtes. |
2. |
Lepinguosalised kinnitavad järgmistest mitmepoolsetest konventsioonidest tulenevate kohustuste tähtsust:
|
3. |
Alates käesoleva lepingu jõustumisest kohtleb Albaania ühenduse äriühinguid ja kodanikke seoses intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi tunnustamise ja kaitsmisega vähemalt niisama soodsalt kui mistahes kolmandat riiki kahepoolsete kokkulepete alusel. |
PROTOKOLLIDE LOETELU
Protokoll nr 1 |
Malmi- ja terasetoodete kohta |
Protokoll nr 2 |
Albaania ja ühenduse vahelise kaubavahetuse kohta töödeldud põllumajandussaaduste sektoris |
Protokoll nr 3 |
Teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta |
Protokoll nr 4 |
Mõiste “päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö kohta |
Protokoll nr 5 |
Protokoll vastastikuse haldusabi andmise kohta tolliküsimustes |
ÜHISDEKLARATSIOONID
Ühisdeklaratsioon lepingu artiklite 9 ja 16 kohta (SAL artiklid 22 ja 29)
Lepinguosalised deklareerivad, et artiklite 9 ja 16 rakendamisel uurivad nad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Albaania ja kolmandate riikide (välja arvatud Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi kaasatud riigid ja muud piirnevad riigid, mis ei ole Euroopa Liidu liikmesriigid) vahel läbiräägitavate sooduslepingute mõju. Kui Albaania kontsessioonid kõnealustele riikidele peaksid osutuma märkimisväärselt paremateks, võib sellise uurimise tulemusena Albaania poolt ühendusele pakutud kontsessioone kohandada.
Ühisdeklaratsioon lepingu artikli 28 kohta (SAL artikkel 41)
1. |
Ühendus deklareerib, et on valmis uurima stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus Albaania osaluse küsimust päritolureeglite diagonaalses kumuleerumises pärast seda, kui on kehtestatud majanduslikud, kaubanduslikud ja muud asjaomased tingimused diagonaalse kumuleerumise lubamiseks. |
2. |
Seda silmas pidades deklareerib Albaania, et on valmis looma vabakaubanduspiirkondi eelkõige koos muude Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi kaasatud riikidega. |
Ühisdeklaratsioon lepingu artikli 39 kohta (SAL artikkel 73)
Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu kohaldamisel hõlmab intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand eelkõige autoriõigust, sealhulgas arvutiprogrammide autoriõigust, ja autoriõigusega kaasnevaid õigusi, andmebaaside, patentide, tööstusdisainilahenduste, kaubamärkide ja teenindusmärkide, mikrolülituste topoloogia ja geograafiliste tähistega, sealhulgas päritolunimetustega seotud õigusi, samuti kaitset kõlvatu konkurentsi eest, mis on sätestatud tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni artiklis 10a, ja avalikustamata oskusteabe kaitset.
Ühisdeklaratsioon lepingu artikli 49 kohta (SAL artikkel 126)
1. |
Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu tõlgendamisel ja tegelikul kohaldamisel tähendavad selle lepingu artiklis 49 nimetatud eriti pakilised juhud juhtumeid, mil üks kahest lepinguosalisest rikub oluliselt lepingut. Lepingu oluliseks rikkumiseks peetakse:
|
2. |
Lepinguosalised nõustuvad, et artiklis 49 nimetatud “asjakohased meetmed” on kooskõlas rahvusvahelise õigusega võetavad meetmed. Kui üks lepinguosaline võtab artiklis 49 sätestatud eriti pakilisel juhul teatava meetme, võib teine lepinguosaline rakendada vaidluste lahendamise korda. |
Ühisdeklaratsioon Andorra Vürstiriigi kohta seoses lepingu protokolliga nr 4
1. |
Albaania aktsepteerib Andorra Vürstiriigist pärinevaid harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97 kuuluvaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses. |
2. |
Protokolli nr 4 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks. |
Ühisdeklaratsioon San Marino Vabariigi kohta seoses lepingu protokolliga nr 4
1. |
Albaania aktsepteerib San Marino Vabariigist pärinevaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses. |
2. |
Protokolli nr 4 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks. |
ÜHENDUSE DEKLARATSIOON
Ühenduse deklaratsioon ühenduse poolt määruse (EÜ) nr 2007/2000 alusel ette nähtud erandlike kaubandusmeetmete kohta
Võttes arvesse, et ühendus kohaldab Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud riikide, sealhulgas Albaania suhtes nõukogu 18. septembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 2007/2000 (millega kehtestatakse erakorralised kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud riikide ja territooriumide jaoks) erakorralised kaubandusmeetmed, deklareerib ühendus:
— |
käesoleva lepingu artikli 17 kohaldamisel nõukogu määruse (EÜ) nr 2007/2000 (muudetud kujul) kohaldamisaja jooksul kohaldatakse lisaks ühenduse poolt lepinguga pakutavatele lepingulistele kaubanduskontsessioonidele ka soodsamaid ühepoolseid autonoomseid kaubandusmeetmeid, |
— |
eelkõige juhul, kui kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate toodete puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks, vähendatakse erandina lepingu artikli 14 lõike 1 asjaomasest sättest ka koguselist tollimaksu. |
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/2 |
KAUBANDUST JA KAUBANDUSKÜSIMUSI KÄSITLEV
vaheleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel
EUROOPA ÜHENDUS,
edaspidi “ühendus”,
ühelt poolt, ja
ALBAANIA VABARIIK,
edaspidi “Albaania”,
teiselt poolt,
Ning arvestades, et:
1) |
12. juunil 2006 kirjutati Luxembourgis alla Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Albaania vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule (edaspidi “stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping”). |
2) |
Stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu eesmärk on luua vastastikkusele ja mõlemapoolsetele huvidele tuginev tihe ja pikaajaline suhe, mis võimaldaks Albaanial veelgi tugevdada ja laiendada senist suhet Euroopa Liiduga. |
3) |
Tagada tuleb kaubandussidemete areng, tugevdades ja laiendades varem, eelkõige 11. mail 1992 allkirjastatud ning 4. detsembril 1992 jõustunud Euroopa Majandusühenduse ja Albaania Vabariigi vahelise kaubandust ning kaubandus- ja majanduskoostööd käsitleva lepinguga (edaspidi “kaubandus- ning kaubandus- ja majanduskoostööleping”) loodud suhteid. |
4) |
Selleks on vahelepingu abil vaja võimalikult kiiresti rakendada stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevad sätted. |
5) |
Mõned stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli nr 5 maanteetransiitliiklusega seotud sätted maismaatranspordi kohta on otseselt seotud kaupade vaba liikumisega ja seepärast peavad need sisalduma ka käesolevas vahelepingus. |
6) |
On vaja tagada, et stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu jõustumiseni ning stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu loomiseni saab kaubandus- ning kaubandus- ja majanduskoostöölepingu alusel asutatud ühiskomitee kasutada stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ning stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele antud volitusi, mis on vajalikud vahelepingu rakendamiseks, |
EUROOPA ÜHENDUS
— |
Ursula Plassnik, Austria Vabariigi välisminister, Euroopa Liidu Nõukogu eesistuja |
— |
Olli Rehn, laienemise eest vastutav Euroopa Komisjoni liige |
ALBAANIA
— |
Sali BERISHA, peaminister |
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
I JAOTIS
ÜLDPÕHIMÕTTED
Artikkel 1 (SAL artikkel 2)
Inimõiguste ülddeklaratsioonis väljendatud ning Euroopa inimõiguste konventsioonis, Helsingi lõppaktis ja Pariisi uue Euroopa hartas määratletud demokraatlike põhimõtete ja inimõiguste austamine ning kinnipidamine nii rahvusvahelise õiguse ja õigusriigi põhimõtetest kui ka Euroopa Julgeoleku- ja Koostöökonverentsi Bonni majanduskoostöökohtumise dokumendis kajastuvatest turumajanduse põhimõtetest on poolte sise- ja välispoliitika aluseks ja käesoleva lepingu oluliseks tingimuseks.
Artikkel 2 (SAL artikkel 7)
Käesolev leping vastab täielikult asjaomastele Maailma Kaubandusorganisatsiooni vastuvõetud sätetele, eriti 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe XXIV artiklile, ning seda rakendatakse kooskõlas nende sätetega.
II JAOTIS
KAUPADE VABA LIIKUMINE
Artikkel 3 (SAL artikkel 16)
1. Ühendus ja Albaania loovad kuni kümne aasta jooksul alates käesoleva lepingu jõustumisest järk-järgult vabakaubanduspiirkonna vastavalt käesoleva lepingu sätetele ning kooskõlas 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe ja Maailma Kaubandusorganisatsiooni vastuvõetud sätetega. Seejuures võtavad nad arvesse allpool sätestatud konkreetseid nõudeid.
2. Lepinguosaliste vahelises kaubavahetuses kasutatakse kaupade klassifitseerimiseks kaupade koondnomenklatuuri.
3. Iga toote tollimaksu baasmäär, mille suhtes kohaldatakse käesolevas lepingus sätestatud järkjärgulisi vähendamisi, on käesolevale lepingule allakirjutamise päevale eelneval päeval tegelikult erga omnes kohaldatud tollimaksu määr.
4. Albaania kohaldatavad vähendatud tollimaksud, mis arvutatakse käesolevas lepingus sätestatud viisil, ümardatakse aritmeetika üldpõhimõtete kohaselt täisarvudeni. Seega kõik arvud, millel pärast komakohta on kuni 50 sajandikku (kaasa arvatud), ümardatakse allapoole lähima täisarvuni, ja kõik arvud, millel pärast komakohta on üle 50 sajandiku, ümardatakse ülespoole lähima täisarvuni.
5. Kui pärast käesolevale lepingule allakirjutamist kohaldatakse teatavaid tollimaksude vähendamisi, eelkõige WTO läbirääkimistest tulenevaid vähendamisi, erga omnes põhimõttel, asendavad sellised vähendatud tollimaksud lõikes 3 nimetatud tollimaksu baasmäära alates kuupäevast, millal selliseid vähendamisi kohaldama hakatakse.
6. Ühendus ja Albaania teatavad teineteisele oma tollimaksu baasmäärad.
I PEATÜKK
Tööstustooted
Artikkel 4 (SAL artikkel 17)
1. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest ja Albaaniast pärit toodete suhtes, mis on loetletud kaupade koondnomenklatuuri gruppides 25–97, välja arvatud põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii (GATT 1994) loetletud tooted.
2. Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu reguleerimisalasse kuuluvate toodetega kauplemine lepinguosaliste vahel toimub vastavalt sellele lepingule.
Artikkel 5 (SAL artikkel 18)
1. Albaaniast pärit toodete suhtes ühenduses kohaldatav imporditollimaks kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
2. Albaaniast pärit toodete suhtes ühenduses kohaldatavad koguselised impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 6 (SAL artikkel 19)
1. Ühendusest pärit I lisas nimetamata kaupade suhtes Albaanias kohaldatav imporditollimaks kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
2. I lisas loetletud ühendusest pärit kaupade suhtes Albaanias kohaldatavat imporditollimaksu vähendatakse järk-järgult vastavalt järgmisele ajakavale:
— |
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaksu 80 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
käesoleva lepingu jõustumisele järgneva esimese aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 60 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
käesoleva lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 40 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 20 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
käesoleva lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaksu 10 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
käesoleva lepingu jõustumisele järgneva viienda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud imporditollimaksud. |
3. Ühendusest pärit kaupade suhtes Albaanias kohaldatavad koguselised impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed kaotatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 7 (SAL artikkel 20)
Ühendus ja Albaania kaotatavad käesoleva lepingu jõustumisel omavahelises kaubavahetuses kõik imporditollimaksudega samaväärse toimega maksud.
Artikkel 8 (SAL artikkel 21)
1. Ühendus ja Albaania kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik eksporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud.
2. Ühendus ja Albaania kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik koguselised ekspordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed.
Artikkel 9 (SAL artikkel 22)
Albaania kinnitab, et ta on valmis vähendama kaubavahetuses ühendusega kohaldatavaid tollimakse kiiremini, kui on ette nähtud artiklis 6 (SAL artikkel 19), kui üldine majanduslik olukord ja asjaomase majandussektori olukord seda võimaldavad.
Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu analüüsib olukorda ja esitab asjakohased soovitused.
Artikkel 10 (SAL artikkel 23)
Protokollis nr 1 on sätestatud meetmed, mida kohaldatakse kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 72 ja 73 kuuluvate raua- ja terasetoodete suhtes.
II PEATÜKK
Põllumajandus ja kalandus
Artikkel 11 (SAL artikkel 24)
Mõiste
1. Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest või Albaaniast pärit põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise suhtes.
2. Termin “põllumajandus- ja kalandustooted” tähendab kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 1–24 kuuluvaid tooteid ja põllumajanduslepingu I lisa I punkti alapunktis ii (GATT, 1994) loetletud tooteid.
3. See mõiste hõlmab gruppi 3, rubriikidesse 1604 ja 1605 ning alamrubriikidesse 0511 91, 2301 20 00 ja 1902 20 10 kuuluvat kala ja kalandustooteid.
Artikkel 12 (SAL artikkel 25)
Protokollis nr 2 on sätestatud nimetatud protokollis loetletud töödeldud põllumajandustoodetega kauplemise kord.
Artikkel 13 (SAL artikkel 26)
1. Käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval kaotab ühendus kõik Albaaniast pärit põllumajandus- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.
2. Käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval kaotab Albaania kõik ühendusest pärit põllumajandus- ja kalandustoodete impordi suhtes kohaldatavad koguselised piirangud ja samaväärse toimega meetmed.
Artikkel 14 (SAL artikkel 27)
Põllumajandustooted
1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast kaotab ühendus Albaaniast pärit põllumajandustoodete, välja arvatud kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ja 2204 kuuluvate toodete suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud.
Kui kaupade koondnomenklatuuri gruppidesse 7 ja 8 kuuluvate kaupade puhul on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline tollimaks ja koguseline tollimaks, kaotatakse ainult tollimaksu väärtuseline osa.
2. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast võimaldab ühendus kaupade koondnomenklatuuri rubriikidesse 1701 ja 1702 kuuluvatele Albaaniast pärit toodetele tollimaksuvaba sissepääsu 1 000 tonni suuruse aastase tariifikvoodi piires.
3. Käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval Albaania:
a) |
kaotab teatavate ühendusest pärit ja II lisa punktis a loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud; |
b) |
vähendab järk-järgult teatavate ühendusest pärit ja II lisa punktis b loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud vastavalt nimetatud lisas iga toote jaoks sätestatud ajakavale; |
c) |
kaotab teatavate ühendusest pärit ja II lisa punktis c loetletud põllumajandustoodete impordi suhtes kohaldatavad tollimaksud iga asjaomase toote jaoks sätestatud tariifikvoodi piires. |
4. Protokollis nr 3 on sätestatud nimetatud protokollis osutatud veini ja kangete alkohoolsete jookide suhtes kohaldatavad meetmed.
5. Selle kalendriaasta allesjäänud aja jooksul, mil käesolev leping jõustub, saab Albaania käesolevas lepingus sätestatud kvoodid täies ulatuses ära kasutada.
Artikkel 15 (SAL artikkel 28)
Kala- ja kalandustooted
1. Käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval kaotab ühendus täielikult Albaaniast pärit kala ja kalandustoodete (välja arvatud III lisas loetletud kala ja kalandustoodete) suhtes kohaldatavad tollimaksud. III lisas loetletud toodete suhtes kohaldatakse nimetatud lisa sätteid.
Selle kalendriaasta allesjäänud aja jooksul, mil käesolev leping jõustub, saab Albaania käesolevas lepingus sätestatud kvoodid täies ulatuses ära kasutada.
2. Alates käesoleva lepingu jõustumisest ei kohalda Albaania ühendusest pärit kala ja kalandustoodete suhtes tollimakse ega tollimaksudega samaväärse toimega makse.
Artikkel 16 (SAL artikkel 29)
Võttes arvesse põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise mahtu lepinguosaliste vahel, nende erilist tundlikkust, ühenduse ühise põllumajandus- ja kalanduspoliitika ning Albaania põllumajandus- ja kalanduspoliitika eeskirju, põllumajanduse ja kalanduse rolli Albaania majanduses ning WTO mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste tulemusi, vaatavad ühendus ja Albaania hiljemalt kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus süstemaatiliselt ja asjakohasel vastastikusel alusel toodete kaupa läbi võimalused teha teineteisele täiendavaid soodustusi põllumajandus- ja kalandustoodetega kauplemise ulatuslikumaks liberaliseerimiseks.
Artikkel 17 (SAL artikkel 30)
Käesoleva peatüki sätted ei mõjuta mingil moel soodsamate meetmete ühepoolset kohaldamist ühe või teise lepinguosalise poolt.
Artikkel 18 (SAL artikkel 31)
Kui ühe lepinguosalise territooriumilt pärit toodete import, mille suhtes kohaldatakse artikli 12, 14 või 15 kohaselt tehtud soodustust, tekitab teise lepinguosalise turgudel või siseriiklikes reguleerimismehhanismides tõsiseid häireid, alustavad mõlemad lepinguosalised viivitamata konsultatsioone olukorrale sobiva lahenduse leidmiseks, olenemata muudest käesoleva lepingu, eriti selle artiklite 25 ja 30 sätetest ning võttes arvesse põllumajandus- ja kalandusturu erilist tundlikkust. Kuni sellise lahenduse leidmiseni võib asjaomane lepinguosaline võtta vajalikuks peetavaid meetmeid.
III PEATÜKK
Ühissätted
Artikkel 19 (SAL artikkel 32)
Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse kõigi kaupadega kauplemise suhtes lepinguosaliste vahel, kui käesolevas peatükis ega protokollides nr 1, 2 ja 3 ei ole sätestatud teisiti.
Artikkel 20 (SAL artikkel 33)
Status quo
1. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Albaania vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi tollimakse ega samaväärse toimega makse ning juba kehtivaid makse ei suurendata.
2. Alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast ei kehtestata ühenduse ja Albaania vahelises kaubavahetuses impordi ega ekspordi suhtes uusi koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid ning juba kehtivaid piiranguid ei karmistata.
3. Ilma et see piiraks artikli 13 alusel tehtud soodustusi, ei piira käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 sätted mingil moel Albaania ja ühenduse põllumajanduspoliitika järgimist ega nimetatud poliitika alusel meetmete võtmist, kui see ei mõjuta II ja III lisas sätestatud impordikorda.
Artikkel 21 (SAL artikkel 34)
Maksualase diskrimineerimise keeld
1. Lepinguosalised hoiduvad kohaldamast sisemaksustamise meetmeid või korda, mis on otseselt või kaudselt diskrimineerivad teise lepinguosalise territooriumilt pärinevate samasuguste toodete suhtes, ning tühistavad sellised meetmed või sellise korra, kui need on olemas.
2. Ühe lepinguosalise territooriumile eksporditud toodete puhul ei tohi kaudsete sisemaksude tagasimaksed olla suuremad kui nende suhtes kehtestatud kaudsed riigimaksud.
Artikkel 22 (SAL artikkel 35)
Imporditollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka fiskaalsete tollimaksude suhtes.
Artikkel 23 (SAL artikkel 36)
Tolliliidud, vabakaubanduspiirkonnad, piiriülesed kokkulepped
1. Käesolev leping ei välista tolliliitude, vabakaubanduspiirkondade või piirikaubanduse korra säilitamist või loomist, kui nendega ei muudeta käesolevas lepingus ettenähtud kaubavahetuskorda.
2. Artiklis 6 nimetatud üleminekuajal ei mõjuta käesolev leping sellise kaupade liikumist reguleeriva konkreetse sooduskorra rakendamist, mis on ette nähtud kas ühe või mitme liikmesriigi ja Albaania vahel varem sõlmitud lepingutega või mis tulenevad Albaania poolt piirkondliku kaubanduse edendamiseks sõlmitud kahepoolsetest kokkulepetest.
3. Lepinguosalised peavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus nõu käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 kirjeldatud kokkulepete üle ning taotluse korral muude oluliste küsimuste üle, mis on seotud kolmandate riikidega kauplemise poliitikaga. Eelkõige peetakse niiviisi nõu kolmanda riigi ühinemisel ühendusega, et tagada ühenduse ja Albaania käesolevas lepingus väljendatud vastastikuste huvide arvestamine.
Artikkel 24 (SAL artikkel 37)
Dumping ja subsiidiumid
1. Ükski käesoleva lepingu säte ei takista kummalgi lepinguosalisel võtta kaubanduse kaitsmiseks meetmeid kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2 ja artikliga 25.
2. Kui üks lepinguosaline leiab, et kaubavahetuses teise lepinguosalisega kasutatakse dumpingut ja/või tasakaalustavaid subsiidiume, võib see lepinguosaline võtta asjakohaseid meetmeid niisuguse tegevuse vastu WTO 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe IV artikli rakendamise lepingu, WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu ja oma asjaomaste siseriiklike õigusaktide kohaselt.
Artikkel 25 (SAL artikkel 38)
Üldine kaitseklausel
1. Lepinguosaliste vahel kohaldatakse GATT 1994 XIX artikli ja WTO kaitsemeetmete lepingu sätteid.
2. Kui mõnda ühe lepinguosalise toodet imporditakse teise lepinguosalise territooriumile sellistes suurenevates kogustes ja sellistel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada
— |
märgatavat kahju samasuguste või otseselt konkureerivate toodete omamaisele tootmisharule importiva lepinguosalise territooriumil või |
— |
tõsiseid häireid mõnes majandusharus või raskusi, millega võib kaasneda majandusliku olukorra tõsine halvenemine mõnes importiva lepinguosalise piirkonnas, |
võib importiv lepinguosaline võtta sobivaid meetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras.
3. Teise lepinguosalise impordile suunatud kahepoolsed kaitsemeetmed ei ole ulatuslikumad, kui on vaja tekkinud raskuste heastamiseks, ja reeglina peaksid need seisnema kehtivate käesolevas lepingus sätestatud tollimaksumäärade täiendava vähendamise peatamises asjaomase toote puhul või asjaomase toote tollimaksu tõstmises maksimaalselt selle toote suhtes kehtiva enamsoodustusrežiimi tollimaksule vastava piirini. Sellised meetmed peavad sisaldama sätteid, mis viivad meetmete järkjärgulise kaotamiseni hiljemalt määratud tähtaja jooksul ning nende võtmise aeg ei tohi olla pikem kui üks aasta. Väga erandlike asjaolude korral võib meetmeid võtta kokku kuni kolme aasta jooksul. Kui teatava toote suhtes on kohaldatud kahepoolseid kaitsemeetmeid, ei kohaldata selle toote suhtes selliseid meetmeid vähemalt kolme aasta jooksul pärast nimetatud meetme kohaldamise lõppu.
4. Käesolevas artiklis nimetatud juhtudel enne selles artiklis sätestatud meetmete võtmist ja käesoleva artikli lõike 5 punkti b kohaldamise korral esitab vastavalt vajadusele kas ühendus või Albaania võimalikult kiiresti stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mis on vajalik mõlemat lepinguosalist rahuldava lahenduse leidmiseks.
5. Eespool sätestatud lõigete rakendamisel kohaldatakse järgmisi sätteid.
a) |
Käesolevas artiklis nimetatud olukorrast tulenevad raskused esitatakse läbivaatamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kes võib teha nende raskuste kõrvaldamiseks vajaliku otsuse. Kui stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu või eksportiv lepinguosaline ei ole kolmekümne päeva jooksul pärast stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule teatamisest teinud nende raskuste kõrvaldamiseks vajalikku otsust ega leidnud muud rahuldavat lahendust, võib importiv lepinguosaline võtta sobivad meetmed probleemi lahendamiseks käesoleva artikli sätete kohaselt. Kaitsemeetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Vastavalt GATTi XIX artiklile ja WTO kaitsemeetmete lepingule kohaldatavate kaitsemeetmete puhul tuleb säilitada käesoleva lepinguga antud soodustuste tase/marginaal. |
b) |
Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on kas eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib asjaomane lepinguosaline käesolevas artiklis nimetatud olukordades kohaldada viivitamata ajutisi meetmeid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, teavitades sellest viivitamata teist lepinguosalist. |
Kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel, eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.
6. Kui ühendus või Albaania kohaldab käesolevas artiklis nimetatud raskusi põhjustada võivate toodete impordi suhtes halduskorda, mille eesmärk on anda kiiresti teavet kaubavoogude suundumuste kohta, teavitab ta sellest teist lepinguosalist.
Artikkel 26 (SAL artikkel 39)
Puuduse korral kohaldatavad sanktsioonid
1. Kui käesoleva jaotise sätete järgimine toob kaasa:
a) |
eksportivale lepinguosalisele olulise toiduaine või muu toote tõsise puuduse või selle ohu või |
b) |
sellise toote reekspordi kolmandasse riiki, mille suhtes eksportiv lepinguosaline on kehtestanud koguselised ekspordipiirangud, eksporditollimaksud või samaväärse toimega meetmed või maksud, ja kui eespool nimetatud olukord põhjustab või võib põhjustada eksportiva lepinguosalise jaoks tõsiseid raskusi, võib see lepinguosaline võtta sobivaid meetmeid käesolevas artiklis sätestatud tingimustel ja korras. |
2. Meetmete valimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid meetmeid, mis segavad käesolevas lepingus sätestatud korra toimimist kõige vähem. Selliseid meetmeid ei kohaldata viisil, mille tagajärjeks oleks samasugustes tingimustes meelevaldne või põhjendamatu diskrimineerimine või kaubavahetuse varjatud piiramine, ning kui asjaolud ei õigusta enam meetmete säilitamist, siis need tühistatakse.
3. Enne lõikes 1 nimetatud meetmete võtmist või lõike 4 kohaldamise puhul võimalikult kiiresti esitab vastavalt asjaoludele kas ühendus või Albaania stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus võivad lepinguosalised kokku leppida kõigis võimalikes meetmetes, mida on vaja raskuste lõpetamiseks. Kui kokkuleppele ei jõuta kolmekümne päeva jooksul pärast seda, kui küsimus edastati stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, võib eksportiv lepinguosaline asjaomaste toodete ekspordi suhtes käesoleva artikli alusel meetmeid kohaldada.
4. Kui viivitamatut reageerimist nõudvate erandlike ja kriitiliste asjaolude tõttu on eelnev teavitamine või läbivaatamine võimatu, võib olenevalt asjaoludest kas ühendus või Albaania kohaldada viivitamata ettevaatusabinõusid, mis on vajalikud olukorra lahendamiseks, teavitades sellest viivitamata teist lepinguosalist.
5. Kõigist vastavalt käesolevale artiklile kohaldatud meetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule, kus neid käsitletakse regulaarselt toimuvatel konsultatsioonidel eelkõige selleks, et koostada ajakava nende kaotamiseks niipea, kui asjaolud võimaldavad.
Artikkel 27 (SAL artikkel 40)
Riigimonopolid
Albaania kohandab järk-järgult kaubanduslikke riigimonopole, tagamaks, et neljanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ei oleks kaupade hankimise ja turustamise tingimustes liikmesriikide ja Albaania kodanike vahel mitte mingisugust diskrimineerimist. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu teavitatakse selle eesmärgi saavutamiseks võetud meetmetest.
Artikkel 28 (SAL artikkel 41)
Kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, on päritolureeglid käesoleva lepingu sätete kohaldamiseks sätestatud protokollis nr 4.
Artikkel 29 (SAL artikkel 42)
Lubatud piirangud
Käesolev leping ei välista selliste impordi-, ekspordi- või transiidikeeldude või -piirangute kohaldamist, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra või julgeoleku seisukohast või seotud inimeste, loomade või taimede elu ja tervise kaitsmise, rahvuslike kunsti-, ajaloo- või muinasväärtuste või intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi kaitsmisega või kulda ja hõbedat käsitlevate eeskirjadega. Sellised keelud või piirangud ei tohi siiski kujutada endast meelevaldse diskrimineerimise vahendit ega lepinguosaliste vahelise kaubanduse varjatud piiramist.
Artikkel 30 (SAL artikkel 43)
1. Lepinguosalised nõustuvad, et halduskoostöö on äärmiselt oluline käesoleva jaotise kohaselt võimaldatud sooduskohtlemise rakendamiseks ja kontrollimiseks, ning rõhutavad oma püüdu võidelda eeskirjade eiramise ja pettuse vastu tolli- ja sellega seotud küsimustes.
2. Kui üks lepinguosaline on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse käesoleva jaotise alusel, võib see lepinguosaline vastavalt käesolevale artiklile ajutiselt peatada asjaomase toote/asjaomaste toodete sooduskohtlemise.
3. Käesolevas artiklis kasutatud mõiste “halduskoostööst hoidumine” tähendab muu hulgas:
a) |
asjaomase toote/asjaomaste toodete päritolustaatuse kontrollimise kohustuse korduv täitmatajätmine; |
b) |
korduv keeldumine päritolutõendi järelkontrolli läbiviimisest ja/või selle tulemuste edastamisest või sellega põhjendamatult viivitamine; |
c) |
korduv keeldumine loa andmisest halduskoostöö ülesannete täitmiseks seoses dokumentide autentsuse või asjaomase sooduskohtlemise kohaldamiseks vajalike andmete õigsuse kontrollimisega või loa andmisega põhjendamatult viivitamine. |
Käesoleva artikli kohaldamisel võib eeskirjade eiramise või pettuse avastada muu hulgas juhul, kui ilma rahuldava selgituseta toimub toodete impordis kiire kasv, mis ületab teise lepinguosalise tavapärase tootmis- ja ekspordimahu taset ja mis on seotud objektiivse teabega eeskirjade eiramise või pettuse kohta.
4. Ajutist peatamist kohaldatakse järgmistel tingimustel.
a) |
Lepinguosaline, kes on objektiivse teabe põhjal avastanud halduskoostööst hoidumise ja/või eeskirjade eiramise või pettuse, teavitab sellest viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed ja esitab komiteele asjaomase objektiivse teabe ning alustab stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees kogu asjakohase teabe ja objektiivselt kindlaks tehtud asjaolude põhjal konsultatsioone, et leida mõlemat lepinguosalist rahuldav lahendus. |
b) |
Kui lepinguosalised on eespool nimetatud viisil alustanud stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees konsultatsioone ning ei ole jõudnud rahuldava lahenduse suhtes kokkuleppele kolme kuu jooksul alates teavitamisest, võib asjaomane lepinguosaline ajutiselt peatada asjaomase toote/asjaomaste toodete sooduskohtlemise. Ajutisest peatamisest teavitatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed. |
c) |
Käesoleva artikli kohane ajutine peatamine ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik asjaomase lepinguosalise finantshuvide kaitsmiseks. See ei kesta kauem kui kuus kuud ja seda tähtaega võib pikendada. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteed teavitatakse ajutisest peatamisest viivitamata pärast selle vastuvõtmist. Stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees toimuvad ajutise peatamise teemal korrapärased konsultatsioonid, eelkõige selleks, et see lõpetada niipea, kui selle kohaldamise põhjused puuduvad. |
5. Samaaegselt stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee teavitamisega lõike 4 punkti a alusel peaks asjaomane lepinguosaline avaldama oma ametlikus teatajas teatise importijatele. Teatises importijatele tuleks nimetada asjaomane toode, mille puhul on objektiivse teabe põhjal avastatud halduskoostööst hoidumine ja/või eeskirjade eiramine või pettus.
Artikkel 31 (SAL artikkel 44)
Juhul, kui pädevad asutused teevad vea ekspordi soodussüsteemi nõuetekohases haldamises, eriti päritolustaatusega toodete mõiste määratlust ja halduskoostöö meetodeid käsitleva protokolli nr 4 sätete kohaldamises, ja kui selle veaga kaasnevad tagajärjed imporditollimaksude alal, võib selliste tagajärgedega kokku puutuv lepinguosaline paluda stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogul uurida võimalust võtta olukorra lahendamiseks kõik asjakohased meetmed.
Artikkel 32 (SAL artikkel 45)
Käesoleva lepingu kohaldamine ei piira ühenduse õiguse sätete kohaldamist Kanaari saartel.
III JAOTIS
MUUD KAUBANDUST JA KAUBANDUSKÜSIMUSI KÄSITLEVAD SÄTTED
Artikkel 33 (SAL artikli 59 punkt 1)
Transiitliiklus
Mõisted (SAL protokoll nr 5, artikli 3 punktid a ja b)
1. |
Käesolevas artiklis kasutatakse järgmisi mõisteid:
Üldsätted (SAL protokoll nr 5, artikli 11 lõiked 2, 3 ja 5) |
2. |
Lepinguosalised lepivad kokku, et ühenduse transiitliiklusel on võimalik pääseda takistamatult läbi Albaania ja Albaania transiitliiklusel läbi ühenduse alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast. |
3. |
Kui lõike 2 alusel antud õiguste tulemusena suureneb ühenduse veoettevõtjate transiitliiklus sellise tasemeni, mis tõsiselt kahjustab või võib tõsiselt kahjustada maanteede infrastruktuuri ja/või liikluse ladusust stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu maismaatransporti käsitleva protokolli nr 5 artiklis 5 nimetatud telgjoontel ning kui samadel asjaoludel kerkivad probleemid Albaania piiri ääres asuval ühenduse territooriumil, esitatakse see küsimus kooskõlas käesoleva lepingu artikliga 43 stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule. Lepinguosalised võivad esitada ettepanekuid selliste erakorraliste mittediskrimineerivate ajutiste meetmete võtmiseks, mis on vajalikud tekkinud kahju piiramiseks või leevendamiseks. |
4. |
Lepinguosalised hoiduvad ühepoolsete meetmete võtmisest, mille tagajärjeks võiks olla diskrimineerimine ühenduse ja Albaania ettevõtjate või veokite vahel. Mõlemad lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed hõlbustamaks maanteetransporti teise lepinguosalise territooriumile või läbi selle territooriumi. |
Vorminõuete lihtsustamine (SAL protokoll nr 5, artikli 19 lõiked 1 ja 3)
5. |
Lepinguosalised lepivad kokku lihtsustada kauba kulgemist mööda raud- ja maanteid, olenemata sellest, kas tegemist on vastastikuse kaubavahetuse või transiidiga. |
6. |
Lepinguosalised lepivad kokku võtta vajaduse piires ühismeetmeid ja toetada täiendavate lihtsustusmeetmete võtmist. |
Rakendamine (SAL protokoll nr 5, artikli 21 lõiked 1 ja 2d)
7. |
Lepinguosalised teevad koostööd stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee raames vastavalt käesoleva lepingu artiklile 43. Eelkõige kooskõlastab ühiskomitee rahvusvahelise transpordi ja eriti transiitliiklusega seotud seiret, prognoose ja muid statistikameetmeid. |
Artikkel 34 (SAL artikkel 60)
Lepinguosalised kohustuvad lubama kooskõlas Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII artikli sätetega kõiki ühenduse ja Albaania vahelisi vabalt konverteeritavas valuutas tehtavaid makseid ja ülekandeid, mis on seotud maksebilansi jooksevkontoga.
Artikkel 35 (SAL artikkel 67)
1. Lepinguosalised püüavad võimaluse korral alati vältida piiravate meetmete, sealhulgas impordiga seotud meetmete kehtestamist maksebilansiga seotud eesmärkidel. Selliseid meetmeid kasutav lepinguosaline esitab teisele lepinguosalisele võimalikult kiiresti nende kõrvaldamise ajakava.
2. Kui ühel või mitmel liikmesriigil või Albaanial on tõsiseid maksebilansiraskusi või kui neid ähvardavad sellised raskused, võib olenevalt asjaoludest kas ühendus või Albaania võtta WTO asutamislepinguga ettenähtud tingimuste kohaselt piiravaid meetmeid, sealhulgas impordiga seotud meetmeid, mis on piiratud kestusega ja mis ei ole ulatuslikumad, kui on hädavajalik maksebilansi olukorra parandamiseks. Olenevalt asjaoludest teatab kas ühendus või Albaania sellest viivitamata teisele lepinguosalisele.
3. Piiravaid meetmeid ei kohaldata investeeringutega seotud ülekannete suhtes, eelkõige investeeritud või reinvesteeritud summade kodumaale tagasitoimetamise ega investeeringutest tulenevate tulude suhtes.
Artikkel 36 (SAL artikkel 69)
Käesoleva lepingu sätted ei takista kumbagi lepinguosalist kohaldamast meetmeid, mida on vaja, et vältida käesoleva lepingu sätetele toetudes kõrvalehoidumist meetmetest, mis käsitlevad kolmandate riikide pääsu tema turgudele.
Artikkel 37 (SAL artikkel 71)
Konkurentsi- ja muud majandussätted
1. Käesoleva lepingu nõuetekohase toimimisega on kokkusobimatu järgmine tegevus, mis võib mõjutada kaubandust ühenduse ja Albaania vahel:
i) |
kõik sellised ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja kooskõlastatud tegevus, mille eesmärgiks või tagajärjeks on takistada, piirata või kahjustada konkurentsi; |
ii) |
turgu valitseva seisundi kuritarvitamine ühenduse või Albaania territooriumil või selle olulisel osal ühe või mitme ettevõtja poolt; |
iii) |
riigiabi, mis moonutab või ähvardab moonutada konkurentsi, soosides teatavaid ettevõtjaid või tooteid. |
2. Igasugust käesoleva artikli sätetega vastuolus olevat tegevust hinnatakse ühenduses kehtivate konkurentsieeskirjade, eriti Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 81, 82, 86 ja 87 ja ühenduse institutsioonide vastuvõetud tõlgendavate dokumentide kohaldamisest tulenevate kriteeriumide põhjal.
3. Lepinguosalised tagavad, et lõike 1 punktide i ja ii täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused usaldatakse oma tegevuses sõltumatule riigiasutusele seoses eraõiguslike ja avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjatega, kellele on antud eriõigused.
4. Nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumise kuupäeva asutab Albaania sõltumatult tegutseva asutuse, millele usaldatakse lõike 1 punkti iii sätete täielikuks kohaldamiseks vajalikud volitused. Nimetatud asutusel on muu hulgas volitused kiita heaks riigiabiprogramme ja üksikabi vastavalt lõikele 2 ning nõuda ebaseaduslikult antud riigiabi tagastamist.
5. Mõlemad lepinguosalised tagavad riigiabi läbipaistvuse muu hulgas sellega, et esitavad teisele lepinguosalisele korralise aastaaruande või sellega võrdväärse dokumendi, järgides riigiabi käsitlevas ühenduse ülevaates kirjeldatud metoodikat ja esitusviisi. Ühe lepinguosalise taotlusel annab teine lepinguosaline teavet konkreetsete riigiabiga seotud üksikjuhtude kohta.
6. Albaania koostab enne lõikes 4 nimetatud asutuse loomist algatatud abiprogrammide täieliku nimistu ning viib sellised abiprogrammid vastavusse lõikes 2 nimetatud kriteeriumidega hiljemalt nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.
7. Lõike 1 punkti iii kohaldamiseks kinnitavad lepinguosalised, et käesoleva lepingu jõustumisele järgneva kümne aasta jooksul võetakse Albaania antud riigiabi hindamisel arvesse asjaolu, et Albaania on võrdsustatud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis a kirjeldatud ühenduse piirkondadega.
Viie aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist esitab Albaania Euroopa Ühenduste Komisjonile NUTS II tasemel ühtlustatud arvandmed, mis käsitlevad sisemajanduse kogutoodangut inimese kohta. Lõikes 4 nimetatud asutus ja Euroopa Ühenduste Komisjon hindavad seejärel üheskoos Albaania piirkondade abikõlblikkust ja sellega seotud abi ülemmäärasid, et koostada piirkondliku abi kaart vastavalt asjaomastele ühenduse suunistele.
8. II jaotise II peatükis nimetatud toodete puhul:
— |
ei kohaldata lõike 1 punkti iii, |
— |
hinnatakse iga lõike 1 punktiga i vastuolus olevat tegevust kriteeriumide kohaselt, mille ühendus on kehtestanud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 36 ja 37 ning nende põhjal vastuvõetud konkreetsete ühenduse dokumentide alusel. |
9. Kui üks lepinguosaline leiab, et teatav tegevus ei ole kooskõlas lõike 1 sätetega, võib ta võtta vajalikud meetmed pärast nõupidamist stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus või kolmekümne päeva jooksul pärast sellise nõupidamise taotlemist.
Ükski käesoleva artikli säte ei takista ega mõjuta mingil moel kummagi poole võetavaid dumpinguvastaseid ega tasakaalustusmeetmeid kooskõlas GATT 1994 asjaomaste artiklite ja WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu või nendega seotud siseriiklike õigusnormidega.
Artikkel 38 (SAL artikkel 72)
Kolmanda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist kohaldab Albaania avalik-õiguslike ettevõtjate ja selliste ettevõtjate suhtes, kellele on antud eri- ja ainuõigused, Euroopa Ühenduse asutamislepingus sätestatud põhimõtteid, pidades silmas eelkõige selle artiklit 86.
Üleminekuperioodil ei hõlma avalik-õiguslike ettevõtjate eriõigused võimalust kehtestada koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid ühenduse impordi suhtes Albaaniasse.
Artikkel 39 (SAL artikkel 73)
Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand
1. Käesoleva artikli ja IV lisa sätete kohaselt kinnitavad lepinguosalised intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste piisava ja tõhusa kaitse tagamise tähtsust.
2. Albaania võtab vajalikud meetmed tagamaks, et hiljemalt neli aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist on intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste kaitse ning selliste õiguste jõustamise tõhusad vahendid samal tasemel kui ühenduses.
3. Albaania kohustub nelja aasta jooksul käesoleva lepingu jõustumisest alates ühinema IV lisa lõikes 1 nimetatud intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigusi käsitlevate mitmepoolsete konventsioonidega. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada, et Albaania peab kõnealuses valdkonnas ühinema teatavate mitmepoolsete konventsioonidega.
4. Kui intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi alal tekib kaubandustingimusi mõjutavaid raskusi, suunatakse küsimus ühe lepinguosalise taotlusel viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogusse, et jõuda vastastikku rahuldavate lahendusteni.
Artikkel 40 (SAL artikkel 74)
Riigihankelepingud
1. Lepinguosalised leiavad, et on soovitav avada riigihankelepingute sõlmimine võrdse kohtlemise ja vastastikkuse alusel eelkõige WTO kontekstis.
2. Alates käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse ühenduses registreeritud või registreerimata Albaania äriühingutele juurdepääs ühenduse pakkumismenetlusele vastavalt ühenduse hankelepingute sõlmimise korrale ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui ühenduse äriühinguid.
Eespool esitatud sätteid kohaldatakse ka kommunaalteenuste sektori lepingute suhtes, kui Albaania valitsus on vastu võtnud õigusaktid, millega kehtestatakse kõnealust valdkonda käsitlevad ühenduse eeskirjad. Ühendus kontrollib korrapäraselt, kas Albaania on tegelikult sellised õigusaktid vastu võtnud.
3. Hiljemalt nelja aasta möödudes käesoleva lepingu jõustumisest võimaldatakse Albaanias registreerimata ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele Albaanias vastavalt Albaania riigihangete seadusele ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui Albaania äriühinguid.
4. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu uurib korrapäraselt Albaania võimalusi võimaldada kõikidele ühenduse äriühingutele juurdepääs pakkumismenetlusele Albaanias.
Alates käesoleva lepingu jõustumisest on Albaanias registreeritud ühenduse äriühingutel juurdepääs pakkumismenetlusele ja neid koheldakse seejuures vähemalt sama soodsalt kui Albaania äriühinguid.
Artikkel 41 (SAL artikkel 97)
Toll
1. Lepinguosalised alustavad selles valdkonnas koostööd, mille eesmärk on tagada kõikide kaubanduse vallas vastuvõetavate sätete järgimine ja saavutada Albaania tollisüsteemi ühtlustamine ühenduse tollisüsteemiga, aidates seeläbi rajada teed stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu alusel kavandatud liberaliseerimismeetmetele ning Albaania tollialaste õigusaktide järk-järgulisele ühtlustamisele ühenduse õigustikuga.
2. Koostöös võetakse nõuetekohaselt arvesse ühenduse õigustiku prioriteete tolliküsimustes.
3. Lepinguosaliste vastastikuse tollialase haldusabi eeskirjad on sätestatud protokollis nr 5.
IV JAOTIS
INSTITUTSIOONILISED, ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 42
Kaubandust ning kaubandus- ja majanduskoostööd käsitleva lepinguga loodud ühiskomitee täidab käesoleva lepinguga stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule või stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomiteele antud volitusi ja ülesandeid.
Kui artikli 43 sätetest ei tulene teisiti, tegutseb ühiskomitee samade eeskirjade kohaselt, mida kaubandust ning kaubandus- ja majanduskoostööd käsitleva lepingu raames senini on järgitud.
Artikkel 43 (SAL artiklid 117 ja 118)
Ühiskomitee on käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks volitatud tegema otsuseid käesoleva lepingu reguleerimisalas ja lepingus sätestatud juhtudel. Tehtud otsused on lepinguosaliste jaoks siduvad ning lepinguosalised võtavad nende rakendamiseks vajalikud meetmed.
Lisaks sellele võib ühiskomitee anda asjakohaseid soovitusi. Komitee koostab oma otsused ja soovitused lepinguosaliste omavahelisel kokkuleppel.
Ühiskomitee võtab vastu oma töökorra. Ühiskomitee koosolekud toimuvad regulaarsete ajavahemike järel ja siis, kui asjaolud seda nõuavad. Ühiskomitee eesistujaks on lepinguosalised vaheldumisi. Võimaluse korral lepitakse ühiskomitee päevakord eelnevalt kokku.
Artikkel 44 (SAL artikkel 119)
Mõlemad lepinguosalised suunavad stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule vaidlused, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu võib vaidluse lahendada siduva otsusega.
Artikkel 45 (SAL artikkel 123)
Mõlemad lepinguosalised kohustuvad käesoleva lepingu reguleerimisalas tagama, et teise lepinguosalise füüsilisi ja juriidilisi isikuid ei diskrimineerita võrreldes tema enda kodanikega pääsemisel lepinguosaliste pädevatesse kohtutesse ja haldusasutustesse, et kaitsta oma isiklikke ja omandiõigusi.
Artikkel 46 (SAL artikkel 124)
Käesolevas lepingus sätestatu ei takista lepinguosalisel võtmast meetmeid:
a) |
mida ta peab vajalikuks, et vältida oma oluliste julgeolekuhuvidega vastuolus oleva teabe avalikustamist; |
b) |
mis on seotud relvade, laskemoona või sõjatarvikute tootmise või nendega kauplemisega või kaitsevajadusteks asendamatu teadus- või arendustöö või tootmisega, tingimusel et need meetmed ei halvenda konkurentsitingimusi selliste toodete suhtes, mis ei ole eriomaselt sõjalise otstarbega; |
c) |
mida ta peab enda julgeoleku seisukohalt vajalikuks korrakaitset mõjutavate tõsiste siseriiklike rahutuste, sõja või sõjaohtu kujutavate tõsiste rahvusvaheliste pingete korral või selleks, et täita oma kohustusi, mis ta on endale võtnud rahu ja rahvusvahelise julgeoleku säilitamiseks. |
Artikkel 47 (SAL artikkel 125)
1. Käesoleva lepinguga reguleeritavates valdkondades ja ilma et see piiraks lepingus sisalduvate erisätete kohaldamist:
— |
ei tohi meetmed, mida Albaania rakendab ühenduse suhtes, põhjustada diskrimineerimist liikmesriikide, nende kodanike ega äriühingute vahel, |
— |
ei tohi meetmed, mida ühendus rakendab Albaania suhtes, põhjustada diskrimineerimist Albaania kodanike ega äriühingute vahel. |
2. Lõike 1 sätted ei piira lepinguosaliste õigust kohaldada oma asjakohaseid maksualaseid õigusnorme maksumaksjate suhtes, kes ei ole oma elu- või asukoha poolest ühesuguses olukorras.
Artikkel 48 (SAL artikkel 15)
Koostöö Euroopa Liidu kandidaatriikidega
1. Albaania võib edendada koostööd ja sõlmida piirkondliku koostöö konventsiooni iga Euroopa Liidu kandidaatriigiga igas käesoleva lepinguga hõlmatud valdkonnas. Sellise konventsiooni eesmärk peaks olema Albaania ja kõnealuse riigi vaheliste kahepoolsete suhete vastavusse viimine ühenduse ja selle liikmesriikide ning kõnealuse riigi vaheliste suhete asjaomase osaga.
2. Albaania alustab läbirääkimisi Türgiga, et sõlmida vastastikku kasulik leping poolte vahel vabakaubanduspiirkonna loomiseks vastavalt GATTi XXIV artiklile.
Nende läbirääkimistega tuleks alustada niipea kui võimalik, et sõlmida selline leping enne artikli 3 lõikes 1 osutatud üleminekuperioodi lõppu.
Artikkel 49 (SAL artikkel 126)
1. Lepinguosalised võtavad kõik üld- ja erimeetmed, mida on vaja käesolevast lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks. Nad tagavad käesolevas lepingus sätestatud eesmärkide saavutamise.
2. Kui üks lepinguosaline leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud käesoleva lepingu järgset kohustust, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid. Enne meetmete võtmist, välja arvatud eriti pakilistel juhtudel, esitab ta stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule kogu asjakohase teabe, mida on vaja olukorra põhjalikuks uurimiseks, et leida lepinguosalistele vastuvõetav lahendus.
3. Meetmete valimisel tuleb eelistada neid, mis segavad käesoleva lepingu toimimist kõige vähem. Nendest meetmetest teatatakse viivitamata stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule ja teise lepinguosalise taotlusel arutatakse neid meetmeid stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogus.
Artikkel 50 (SAL artikkel 127)
Lepinguosalised lepivad kokku, et kummagi lepinguosalise taotlusel peavad nad viivitamata sobivate kanalite kaudu nõu, et arutada käesoleva lepingu tõlgendamise või rakendamisega seotud küsimusi ja muid omavaheliste suhete asjakohaseid tahke.
Käesoleva artikli sätted ei mõjuta ega piira mingil viisil artiklite 18, 24, 25, 26 ja 30 kohaldamist.
Artikkel 51 (SAL artikkel 129)
I–IV lisa ja protokollid 1–5 moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa.
Lisades ja protokollides esinevad viited stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklitele tuleb lugeda viideteks käesoleva lepingu vastavatele artiklitele, nagu on näidatud selle artiklite pealkirjades.
Artikkel 52
Käesolevat lepingut kohaldatakse kuni Luxembourgis 12. juunil 2006 allakirjutatud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu jõustumiseni.
Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu denonsseerida, teatades sellest teisele lepinguosalisele. Käesoleva leping lõpeb kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.
Artikkel 53 (SAL artikkel 132)
Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingut selles lepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Albaania territooriumi suhtes.
Artikkel 54 (SAL artikkel 133)
Käesoleva lepingu hoiulevõtja on Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär.
Artikkel 55 (SAL artikkel 134)
Käesolev leping on koostatud kahes eksemplaris lepinguosaliste ametlikes keeltes, seejuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
Artikkel 56 (SAL artikkel 135)
Lepinguosalised ratifitseerivad või kiidavad käesoleva lepingu heaks oma menetluste kohaselt.
Ratifitseerimis- või heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadile. Käesolev leping jõustub sellise teise kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil antakse hoiule viimane ratifitseerimis- või heakskiitmiskiri.
Käesoleva lepingu jõustumisel peatatakse Euroopa Majandusühenduse ja Albaania Vabariigi vahel 11. mail 1992 sõlmitud kaubandust ning kaubandus- ja majanduskoostööd käsitleva lepingu artiklite 3–14 kohaldamine.
Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Për Komunitetin Evropian
Por la República de Albania
Za Albánskou republiku
På Republikken Albaniens vegne
Für die Republik Albanien
Albaania Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας
For the Republic of Albania
Pour la République d'Albanie
Per la Repubblica di Albania
Albānijas Republikas vārdā -
Albanijos Respublikos vardu
az Albán Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' l-Albanija
Voor de Republiek Albanië
W imieniu Republiki Albanii
Pela República da Albânia
Za Albánsku republiku
Za Republiko Albanijo
Albanian tasavallan puolesta
För Republiken Albanien
Për Republikën e Shqipërisë
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/242 |
LÕPPAKT
EUROOPA ÜHENDUSE,
edaspidi “ühendus”,
täievolilised esindajad ühelt poolt ja
ALBAANIA VABARIIGI
täievolilised esindajad teiselt poolt,
kes on kokku tulnud Luxembourgis kaheteistkümnendal juunil 2006. aastal, et kirjutada alla kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevale vahelepingule ühelt poolt Euroopa Ühenduste ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel, edaspidi “leping”,
ON VÕTNUD VASTU JÄRGMISED DOKUMENDID:
leping,
selle I–IV lisa, täpsemalt:
I lisa – |
Albaania tariifsed soodustused ühenduse tööstustoodetele, |
IIa lisa – |
Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis a), |
IIb lisa – |
Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis b), |
IIc lisa – |
Albaania tariifsed soodustused ühendusest pärit põllumajandussaadustele (viide artikli 27 lõike 3 punktis c), |
III lisa – |
Ühenduse soodustused Albaania kala- ja kalandustoodetele, |
IV lisa – |
Intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õigused |
ja järgmised protokollid:
protokoll nr 1 – |
Malmi- ja terasetoodete kohta, |
protokoll nr 2 – |
Albaania ja ühenduse vahelise kaubavahetuse kohta töödeldud põllumajandussaaduste sektoris, |
protokoll nr 3 – |
Teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta, |
protokoll nr 4 – |
Mõiste “päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö kohta, |
protokoll nr 5 – |
Protokoll vastastikuse haldusabi andmise kohta tolliküsimustes. |
LISAKS SELLELE ON ÜHENDUSE TÄIEVOLILISED ESINDAJAD JA ALBAANIA TÄIEVOLILISED ESINDAJAD VÕTNUD VASTU ALLPOOL LOETLETUD JA KÄESOLEVALE LÕPPAKTILE LISATUD ÜHISDEKLARATSIOONIDE TEKSTID:
ühisdeklaratsioon lepingu artiklite 9 ja 16 kohta,
ühisdeklaratsioon lepingu artikli 28 kohta,
ühisdeklaratsioon lepingu artikli 39 kohta,
ühisdeklaratsioon lepingu artikli 49 kohta,
ühisdeklaratsioon Andorra Vürstiriigi kohta seoses lepingu protokolliga nr 4,
Ühisdeklaratsioon San Marino Vabariigi kohta seoses lepingu protokolliga nr 4.
Albaania Vabariigi täievolilised esindajad on võtnud arvesse allpool nimetatud ja käesolevale lõppaktile lisatud ühenduse deklaratsiooni:
ühenduse deklaratsioon ühenduse poolt määruse (EÜ) nr 2007/2000 alusel ette nähtud erandlike kaubandusmeetmete kohta.
Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
Udfærdiget i Luxembourg tolvte juni to tusind og seks.
Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Për Komunitetin Evropian
Por la República de Albania
Za Albánskou republiku
På Republikken Albaniens vegne
Für die Republik Albanien
Albaania Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας
For the Republic of Albania
Pour la République d'Albanie
Per la Repubblica di Albania
Albānijas Republikas vārdā -
Albanijos Respublikos vardu
az Albán Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' l-Albanija
Voor de Republiek Albanië
W imieniu Republiki Albanii
Pela República da Albânia
Za Albánsku republiku
Za Republiko Albanijo
Albanian tasavallan puolesta
För Republiken Albanien
Për Republikën e Shqipërisë
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/74 |
PROTOKOLL nr 1
Malmi- ja terasetoodete kohta
(SAL protokoll nr 1)
Artikkel 1
Käesolevat protokolli kohaldatakse kombineeritud nomenklatuuri gruppides 72 ja 73 loetletud toodete suhtes. Samuti kohaldatakse seda muude malmist ja terasest valmistoodete suhtes, mis eespool nimetatud gruppide alusel võivad tulevikus pärineda Albaaniast.
Artikkel 2
Albaaniast pärit malmi- ja terasetoodete suhtes ühenduse piires kohaldatavad imporditollimaksud kaotatakse lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 3
1. Lepingu jõustumisel vähendatakse lepingule lisatud ajakava kohaselt järkjärgult ühendusest pärit malmi- ja terasetoodete suhtes Albaanias kohaldatavaid imporditollimakse, millele on viidatud käesoleva lepingu artiklis 19 ja mis on loetletud selle I lisas.
2. Lepingu jõustumisel kaotatakse kõigi muude ühendusest pärit malmi- ja terasetoodete suhtes Albaanias kohaldatavad tollimaksud.
Artikkel 4
1. Albaaniast pärit malmi- ja terasetoodete impordi suhtes ühenduse territooriumil kohaldatavad koguselised piirangud ning samalaadse toimega meetmed tühistatakse lepingu jõustumise kuupäeval.
2. Ühendusest pärit malmi- ja terasetoodete impordi suhtes Albaanias kohaldatavad koguselised piirangud ning samalaadse toimega meetmed tühistatakse lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 5
1. Lepingu artiklis 71 sätestatud reegleid silmas pidades leiavad lepinguosalised, et mõlemad lepinguosalised peavad hakkama viivitamata tegelema terasesektori struktuuri mis tahes nõrkade külgedega, et tagada kõnealuse tööstusharu konkurentsivõime maailmas. Seepärast koostab Albaania kolme aasta jooksul oma terasetööstuse restruktureerimise ja ümberkorraldamise kava, mille abil muuta kõnealune sektor tavalistes turutingimustes elujõuliseks. Soovi korral annab ühendus Albaaniale selle eesmärgi saavutamiseks vajalikku tehnilist nõu.
2. Lisaks lepingu artiklis 71 sätestatud reeglitele hinnatakse kõiki käesoleva artikliga vastuolus olevaid toiminguid erikriteeriumide põhjal, mis tulenevad ühenduse riigiabi reeglite, sealhulgas teiseste õigusaktide kohaldamisest ja hõlmavad konkreetseid eeskirju, mida hakatakse malmi- ja terasesektoris kohaldama pärast Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepingu kehtivuse lõppemist.
3. Seoses lepingu artikli 71 lõike 1 punkti iii sätete kohaldamisega malmi- ja terasetoodete suhtes leiab komisjon, et viie aasta jooksul pärast lepingu jõustumist võib Albaania erandkorras anda ümberkorraldusteks riigiabi, kui:
— |
see aitab muuta abisaavad ettevõtted ümberkorraldusperioodi lõpuks tavalistes turutingimustes elujõulisteks, |
— |
sellise abi suurus ja ulatus ei ole suuremad kui elujõulisuse tagamiseks vältimatult vajalik ning abi vähendatakse järkjärgult, |
— |
restruktureerimiskava seotakse üldise ratsionaliseerimisega ja kompensatsioonimeetmetega vastukaaluks Albaaniale antava abi moonutavale toimele. |
4. Mõlemad lepinguosalised tagavad restruktureerimise ja ümberkorraldamise kava rakendamisel täieliku läbipaistvuse, edastades teisele lepinguosalisele pidevalt täielikku teavet, sealhulgas üksikasju restruktureerimiskava ja lõigete 2 ja 3 põhjal antava riigiabi suuruse, ulatuse ja eesmärkide kohta.
5. Lõigetes 1–4 sätestatud nõuete rakendamist jälgib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu.
6. Kui üks lepinguosaline leiab, et teise lepinguosalise konkreetne tegevus on vastuolus käesolevas artiklis sätestatud tingimustega ja kui selline tegevus piirab või ähvardab piirata tema huve või tekitab materiaalset kahju tema omamaisele tööstusele, võib esimesena nimetatud lepinguosaline pärast konsulteerimist artiklis 7 nimetatud siderühmaga või 30 tööpäeva möödumisel sellise nõupidamise taotlemisest võtta vajalikud meetmed.
Artikkel 6
Lepingu artiklite 20, 21 ja 22 sätteid kohaldatakse lepinguosaliste vahelise malmi- ja terasetoodetega kauplemise suhtes.
Artikkel 7
Lepinguosalised lepivad kokku, et käesoleva protokolli nõuetekohase rakendamise järgimiseks ja läbivaatamiseks moodustatakse lepingu artikli 120 lõike 4 kohaselt siderühm.
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/238 |
PROTOKOLL nr 5
vastastikuse haldusabi andmise kohta tolliküsimustes
(SAL protokoll nr 6)
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
tollialased õigusaktid – lepinguosaliste territooriumil kohaldatavad õigusnormid, millega reguleeritakse kaupade importi, eksporti ja transiiti ning nende suunamist muudele tolliprotseduuridele, sealhulgas kõnealuste lepinguosaliste kehtestatud keelustamis-, piiramis- ja kontrollimeetmed; |
b) |
taotluse esitanud asutus – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks otstarbeks määranud ja kes taotleb abi tolliküsimustes käesoleva protokolli alusel; |
c) |
taotluse saanud asutus – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes võtab vastu tolliküsimusi käsitleva abitaotluse käesoleva protokolli alusel; |
d) |
isikuandmed – igasugune teave, mis on seotud kindlakstehtud või kindlaks tehtava üksikisikuga; |
e) |
tollialaseid õigusakte rikkuv toiming – igasugune tollialaste õigusaktide rikkumine või rikkumiskatse. |
Artikkel 2
Kohaldamisala
1. Lepinguosalised abistavad teineteist oma pädevuse piires käesolevas protokollis sätestatud viisil ja tingimustel, et tagada tollialaste õigusaktide õige kohaldamine, eelkõige ennetades ja uurides neid õigusakte rikkuvaid toiminguid ning võideldes nende rikkumise vastu.
2. Käesolevas protokollis sätestatud abistamine tolliküsimustes hõlmab kõiki lepinguosaliste haldusasutusi, kes on pädevad kohaldama käesolevat protokolli. See ei piira nende eeskirjade kohaldamist, millega reguleeritakse vastastikuse abi andmist kriminaalasjades. Samuti ei hõlma see teavet, mis on saadud kohtuorganite taotlusel kasutatud volituste abil, välja arvatud juhul, kui nimetatud organid on andnud loa sellise teabe edastamiseks.
3. Käesolev protokoll ei hõlma tollimaksude, maksude või rahatrahvide sissenõudmiseks antavat abi.
Artikkel 3
Abistamine taotluse korral
1. Taotluse esitanud asutuse palvel esitab taotluse saanud asutus kogu asjakohase teabe, mis aitab taotluse esitanud asutusel tagada tollialaste õigusaktide õige kohaldamise, sealhulgas teabe, mis käsitleb täheldatud või kavandatavaid toiminguid, millega rikutakse või võidakse neid õigusakte rikkuda.
2. Taotluse esitanud asutuse palvel teatab taotluse saanud asutus talle:
a) |
kas ühe lepinguosalise territooriumilt eksporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumile imporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri; |
b) |
kas ühe lepinguosalise territooriumile imporditud kaubad on teise lepinguosalise territooriumilt eksporditud nõuetekohaselt, täpsustades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri; |
3. Taotluse esitanud asutuse palvel võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kehtivate õigusnormide raames vajalikke meetmeid, et tagada erijärelevalve:
a) |
füüsiliste ja juriidiliste isikute suhtes, kelle puhul on põhjust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega; |
b) |
paikade suhtes, kuhu on kogutud või võidakse koguda kaupu viisil, mille puhul on põhjust arvata, et nimetatud kaupu kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes; |
c) |
kaupade suhtes, mida transporditakse või võidakse transportida viisil, mille puhul on põhjust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes, ja |
d) |
transpordivahendite suhtes, mida kasutatakse või võidakse kasutada viisil, mille puhul on põhjust arvata, et neid kavatsetakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvates toimingutes. |
Artikkel 4
Abistamine omal algatusel
Lepinguosalised abistavad teineteist oma siseriiklike õigusnormide kohaselt, kui nad leiavad, et see on vajalik tollialaste õigusaktide õigeks kohaldamiseks, eelkõige juhul, kui neil on teavet:
— |
toimingute kohta, mis rikuvad või tunduvad rikkuvat tollialaseid õigusakte ja võivad teisele lepinguosalisele huvi pakkuda, |
— |
tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingute teostamise uute viiside või meetodite kohta, |
— |
kaupade kohta, mis on teadaolevalt tollialaste õigusaktide rikkumise objektid, |
— |
füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta, kelle suhtes on alust arvata, et nad on seotud või on olnud seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate toimingutega, |
— |
transpordivahendite kohta, mille puhul on alust arvata, et neid on kasutatud, kasutatakse või võidakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks. |
Artikkel 5
Edastamine, teavitamine
Taotluse esitanud asutuse palvel võtab taotluse saanud asutus tema suhtes kohaldatavate õigusnormide kohaselt kõik vajalikud meetmed, et:
— |
edastada kõik dokumendid või |
— |
teatada kõikidest otsustest, |
mis pärinevad taotluse esitanud asutusest ja kuuluvad käesoleva protokolli kohaldamisalasse, taotluse saanud asutuse territooriumil elavale või seal asuvale adressaadile.
Taotlus dokumentide ja teadete edastamiseks tehakse kirjalikult taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles.
Artikkel 6
Abitaotluste vorm ja sisu
1. Käesoleva protokolli kohased taotlused tehakse kirjalikult. Taotlusele lisatakse selle täitmiseks vajalikud dokumendid. Kui tegemist on pakilise olukorraga, võib vastu võtta ka suulisi taotlusi, kuid need tuleb viivitamata kirjalikult kinnitada.
2. Lõike 1 kohased taotlused sisaldavad järgmisi andmeid:
a) |
taotluse esitanud asutus; |
b) |
taotletav meede; |
c) |
taotluse eesmärk ja põhjus; |
d) |
asjakohased õigusnormid ja muud õiguslikud asjaolud; |
e) |
võimalikult täpsed ja terviklikud andmed uuritavate füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta; |
f) |
asjakohaste faktide ja juba teostatud uurimise kokkuvõte. |
3. Taotlused esitatakse taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles. Seda nõuet ei kohaldata dokumentide suhtes, mis lisatakse lõike 1 alusel esitatud taotlusele.
4. Kui taotlus ei vasta eespool loetletud vorminõuetele, võib nõuda selle parandamist või täiendamist; seni võib ette näha ettevaatusabinõusid.
Artikkel 7
Taotluste täitmine
1. Abitaotluse täitmiseks toimib taotluse saanud asutus oma pädevuse ja võimaluste piires nii, nagu ta toimiks enda nimel või sama lepinguosalise muude asutuste taotlusel, esitades juba olemasolevat teavet, tehes vajalikke uurimisi või korraldades nende läbiviimist. Sama kehtib ka kõigi muude asutuste suhtes, kellele taotluse saanud asutus on taotluse edastanud juhul, kui taotluse saanud asutus ei saa ise tegutseda.
2. Abitaotlusi täidetakse taotluse saanud lepinguosalise õigusnormide kohaselt.
3. Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise asjaomase lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel hankida vasttavalt lõikele 1 taotluse saanud asutuselt või tema hallatavatelt asutustelt teavet, mis on seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate või rikkuda võivate toimingutega ja mida taotluse esitanud asutus vajab käesoleva protokolli rakendamiseks.
4. Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise kaasatud lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel viibida viimase territooriumil tehtavate uurimiste juures.
Artikkel 8
Teabeedastuse vorm
1. Taotluse saanud asutus teeb uurimiste tulemused taotluse esitanud asutusele teatavaks kirjalikult ning lisab asjaomased dokumendid, kinnitatud koopiad või muud materjalid.
2. Selle teabe võib esitada elektroonilises vormis.
3. Originaaldokumendid esitatakse üksnes taotluse korral juhtudel, kui kinnitatud koopiatest ei piisa. Need originaalid tuleb tagastada esimesel võimalusel.
Artikkel 9
Erandid abistamiskohustusest
1. Abi andmisest võib keelduda või selle andmise võib siduda teatud tingimuste ja nõuetega juhul, kui lepinguosaline leiab, et käesoleva lepingu kohane abi:
a) |
võib kahjustada Albaania või käesoleva protokolli kohase abitaotluse saanud liikmesriigi suveräänsust või |
b) |
võib ohustada avalikku korda, julgeolekut või muid olulisi huve, eelkõige artikli 10 lõikes 2 nimetatud juhtudel või |
c) |
rikub tööstus-, äri- või ametisaladust. |
2. Taotluse saanud asutus võib abi osutamise edasi lükata põhjendusel, et see takistab käimasolevat uurimist, kohtueelset või kohtumenetlust. Sel juhul konsulteerib taotluse saanud asutus taotluse esitanud asutusega, et teha kindlaks, kas abi on võimalik anda selliste tingimuste ja nõuete alusel, mida taotluse saanud asutus vajalikuks peab.
3. Kui taotluse esitanud asutus palub abi, mida ta ise ei suudaks taotluse korral anda, viitab ta sellele asjaolule oma taotluses. Sel juhul otsustab taotluse saanud asutus, kuidas sellisele taotlusele vastata.
4. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud juhtudel tuleb taotluse saanud asutuse otsus ja selle põhjendused taotluse esitanud asutusele viivitamata teatavaks teha.
Artikkel 10
Teabevahetus ja konfidentsiaalsuse nõue
1. Igasugune käesoleva protokolli kohaselt mis tahes kujul edastatud teave on salajane või piiratud kasutusega, olenevalt kummagi lepinguosalise kehtivatest eeskirjadest. Selle teabe suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus ja kaitse, mis laieneb samalaadsetele andmetele vastuvõtva lepinguosalise asjakohaste õigusaktide ja ühenduse asutuste suhtes kohaldatavate vastavate sätete kohaselt.
2. Isikuandmeid võib vahetada üksnes siis, kui vastuvõttev lepinguosaline kohustub neid andmeid kaitsma vähemalt nii, nagu samal juhul teeks seda edastav lepinguosaline. Selleks edastavad lepinguosalised teineteisele teabe oma kohaldatavate eeskirjade, sealhulgas vajaduse korral ühenduse liikmesriikides kehtivate sätete kohta.
3. Selle protokolli alusel saadud teavet kasutatakse kohtu- või haldusmenetluses, mis on algatatud seoses tollialaste õigusaktide rikkumisega, käesoleva protokolli eesmärkide kohaselt. Seetõttu võivad lepinguosalised käesoleva protokolli sätete kohaselt saadud teavet ja uuritud dokumente kasutada tõenditena oma tõendusmaterjalides, aruannetes ja ütlustes ning menetlustes ja kohtus. Teabe esitanud või nimetatud dokumendid kättesaadavaks teinud pädevale asutusele teatatakse teabe ja dokumentide sellisest kasutamisest.
4. Saadud teavet kasutatakse üksnes käesoleva protokolli eesmärkide kohaselt. Kui üks lepinguosalistest soovib seda teavet muul otstarbel kasutada, peab tal selleks olema teabe andnud asutuse eelnev kirjalik nõusolek. Teabe sellisel kasutamisel tuleb arvesse võtta kõnealuse asutuse ettenähtud piiranguid.
Artikkel 11
Eksperdid ja tunnistajad
Taotluse saanud asutuse ametnikul võib talle antud volituste piires lubada esineda eksperdi või tunnistajana kohtu- või haldusmenetluses, mis käsitleb käesoleva protokolliga hõlmatud küsimusi, ja esitada menetluse seisukohast vajalikke esemeid, dokumente või dokumentide kinnitatud koopiaid. Esinemise taotluses tuleb täpselt nimetada, millises õigus- või haldusasutuses ametiisik peab esinema ning millistes küsimustes ja millise ametikoha või kvalifikatsiooni tõttu seda ametiisikut küsitletakse.
Artikkel 12
Abistamiskulud
Lepinguosalised loobuvad kõikidest nõuetest teineteisele, mis on seotud käesolevast protokollist tulenevate kulutuste hüvitamisega, välja arvatud vajaduse korral kulutused ekspertidele ja tunnistajatele ning tõlkidele ja tõlkijatele, kes ei ole avalikud teenistujad.
Artikkel 13
Rakendamine
1. Käesoleva protokolli rakendamise eest vastutavad ühelt poolt Albaania keskasutused ja teiselt poolt Euroopa Ühenduste Komisjoni pädevad talitused ning vajaduse korral liikmesriikide tolliasutused. Nad otsustavad kõigi lepingu kohaldamiseks vajalike praktiliste meetmete ja korra üle, võttes eelkõige arvesse kehtivaid andmekaitse norme. Nad võivad esitada pädevatele asutustele soovitusi muudatuste kohta, mida on nende arvates vaja käesolevasse protokolli teha.
2. Lepinguosalised peavad teineteisega nõu ja teatavad seejärel teineteisele üksikasjalikest rakenduseeskirjadest, mis nad on käesoleva protokolli sätete kohaselt vastu võtnud.
Artikkel 14
Muud kokkulepped
1. Võttes vastavalt arvesse ühenduse ja liikmesriikide pädevust:
— |
ei mõjuta käesoleva protokolli sätted lepinguosaliste kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest lepingutest või konventsioonidest, |
— |
on käesoleva protokolli sätete eesmärk täiendada vastastikuse abi lepinguid, mis on sõlmitud või võidakse sõlmida mõne liikmesriigi ja Albaania vahel, |
— |
ei mõjuta käesoleva protokolli sätted Euroopa Ühenduste Komisjoni pädevate talituste ja liikmesriikide tolliasutuste vahelist teabevahetust käsitlevate ühenduse sätete kohaldamist mis tahes teabe osas, mis on saadud käesoleva protokolli alusel ning võib ühendusele huvi pakkuda. |
2. Olenemata käesoleva protokolli lõike 1 sätetest, on käesoleva protokolli sätted ülimuslikud kahepoolsete vastastikuse abi lepingute suhtes, mis on sõlmitud või sõlmitakse mõne liikmesriigi ja Albaania vahel, juhul kui nende sätted ei ole kooskõlas käesoleva protokolli sätetega.
3. Käesoleva protokolli kohaldamisega seotud küsimused lahendatakse lepinguosaliste vaheliste konsultatsioonide käigus stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 120 alusel loodud stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitees.
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/160 |
PROTOKOLL nr 4
Mõiste “päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö kohta
(SAL protokoll nr 4)
SISUKORD
I JAOTIS |
ÜLDSÄTTED |
Artikkel 1 |
Mõisted |
II JAOTIS |
MÕISTE “PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED” MÄÄRATLUS |
Artikkel 2 |
Üldnõuded |
Artikkel 3 |
Kahepoolne kumulatsioon ühenduses |
Artikkel 4 |
Kahepoolne kumulatsioon Albaanias |
Artikkel 5 |
Täielikult teatavast riigist pärinevad tooted |
Artikkel 6 |
Piisava töö või töötluse läbinud tooted |
Artikkel 7 |
Ebapiisav töö või töötlus |
Artikkel 8 |
Kvalifikatsiooniühik |
Artikkel 9 |
Tarvikud, varuosad ja tööriistad |
Artikkel 10 |
Komplektid |
Artikkel 11 |
Kõrvalised tegurid |
III JAOTIS |
TERRITORIAALSED NÕUDED |
Artikkel 12 |
Territoriaalsuspõhimõte |
Artikkel 13 |
Otsevedu |
Artikkel 14 |
Näitused |
IV JAOTIS |
TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE |
Artikkel 15 |
Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld |
V JAOTIS |
PÄRITOLUTÕEND |
Artikkel 16 |
Üldnõuded |
Artikkel 17 |
Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord |
Artikkel 18 |
Tagasiulatuvalt väljaantud liikumissertifikaadid EUR.1 |
Artikkel 19 |
Liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine |
Artikkel 20 |
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine eelnevalt väljaantud või vormistatud päritolutõendi alusel |
Artikkel 21 |
Arvedeklaratsiooni koostamise tingimused |
Artikkel 22 |
Volitatud eksportija |
Artikkel 23 |
Päritolutõendi kehtivus |
Artikkel 24 |
Päritolutõendi esitamine |
Artikkel 25 |
Importimine osasaadetistena |
Artikkel 26 |
Päritolutõendi esitamisest vabastamine |
Artikkel 27 |
Tõendavad dokumendid |
Artikkel 28 |
Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine |
Artikkel 29 |
Lahknevused ja vormistusvead |
Artikkel 30 |
Eurodes väljendatud summad |
VI JAOTIS |
HALDUSKOOSTÖÖ KORD |
Artikkel 31 |
Vastastikune abistamine |
Artikkel 32 |
Päritolutõendi õigsuse kontroll |
Artikkel 33 |
Vaidluste lahendamine |
Artikkel 34 |
Sanktsioonid |
Artikkel 35 |
Vabatsoonid |
VII JAOTIS |
CEUTA JA MELILLA |
Artikkel 36 |
Protokolli rakendamine |
Artikkel 37 |
Eritingimused |
VIII JAOTIS |
LÕPPSÄTTED |
Artikkel 38 |
Protokolli muudatused |
Lisade loetelu
I lisa: |
Sissejuhatavad märkused II lisa loendi kohta |
II lisa: |
Loend päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest või töötlemistoimingutest, mis annavad tootele päritolustaatuse |
III lisa: |
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 taotluse näidised |
IV lisa: |
Arvedeklaratsiooni tekst |
I JAOTIS
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas protokollis kasutatakse järgmiseid mõisteid:
a) |
valmistamine – iga liiki töö või töötlemine, kaasa arvatud komplekteerimine või eritoimingud; |
b) |
materjal – koostisaine, toore, koostisosa, osa vms, mida on toote valmistamisel kasutatud; |
c) |
toode – valmistamisel olev toode, isegi kui see on ette nähtud hiljem mõnes teises valmistamistoimingus kasutamiseks; |
d) |
kaup – nii materjalid kui ka tooted; |
e) |
tolliväärtus – kooskõlas üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 VII artikli rakendamise lepinguga (WTO leping tolliväärtuse määramise kohta) määratud tolliväärtus; |
f) |
tehasehind – hind, mida makstakse ühenduses või Albaanias tehases asuva toote eest tootjale, kelle ettevõttes toimub viimane töö või töötlus, tingimusel, et hind sisaldab kõikide kasutatud materjalide väärtust ja sellest on maha arvatud kõik siseriiklikud maksud, mis makstakse tagasi või mida võib tagasi maksta saadud toote eksportimisel; |
g) |
materjalide väärtus – kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus importimise ajal või, kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Albaanias; |
h) |
päritolustaatusega materjalide väärtus – mutatis mutandis kohaldatava punkti g kohaselt määratletud materjalide väärtus; |
i) |
lisandväärtus – tehasehind, millest on lahutatud kõigi selliste nimetatud tootes sisalduvate materjalide tolliväärtus, mis pärinevad teise lepinguosalise territooriumilt, või kui tolliväärtus ei ole teada või seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis materjalide esimene ühenduse või Albaania territooriumil tuvastatav hind; |
j) |
grupid ja rubriigid – grupid ja rubriigid (neljakohalised koodid), mida kasutatakse nomenklatuuris, mis moodustab kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi, käesolevas protokollis edaspidi “harmoneeritud süsteem” või “HS”; |
k) |
klassifitseeritud – osutab toote või materjali klassifitseerimisele teatud rubriiki; |
l) |
saadetis – tooted, mis saadetakse samaaegselt ühelt eksportijalt ühele kaubasaajale või mis saadetakse eksportijalt kaubasaajale üheainsa veodokumendi alusel või selle dokumendi puudumisel üheainsa kaubaarve alusel; |
m) |
territooriumid – territooriumid, sealhulgas territoriaalveed. |
II JAOTIS
MÕISTE “PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED” MÄÄRATLUS
Artikkel 2
Üldnõuded
1. Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid ühendusest pärinevateks toodeteks:
a) |
täielikult ühenduses saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses; |
b) |
ühenduses saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole täielikult ühenduses saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud ühenduses piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses. |
2. Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid Albaaniast pärinevateks toodeteks:
a) |
täielikult Albaanias saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses; |
b) |
Albaanias saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole täielikult Albaanias saadud või toodetud, tingimusel et need on läbinud Albaanias piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses. |
Artikkel 3
Kahepoolne kumulatsioon ühenduses
Albaaniast pärinevad materjalid loetakse ühendusest pärinevateks materjalideks, kui need sisalduvad seal saadud tootes. Need materjalid ei pea läbima piisavat tööd või töötlust, kui need on läbinud artiklis 7 nimetatud toimingutest ulatuslikuma töö või töötluse.
Artikkel 4
Kahepoolne kumulatsioon Albaanias
Ühendusest pärinevad materjalid loetakse Albaaniast pärinevateks materjalideks, kui need sisalduvad seal saadud tootes. Need materjalid ei pea läbima piisavat tööd või töötlust, kui need on läbinud artiklis 7 nimetatud toimingutest ulatuslikuma töö või töötluse.
Artikkel 5
Täielikult teatavast riigist pärinevad tooted
1. Järgmisi tooteid käsitatakse täielikult ühenduses või Albaanias saadud või toodetud toodetena:
a) |
nende pinnasest ja merepõhjast kaevandatud mineraalsed maavarad; |
b) |
seal koristatud taimekasvatussaadused; |
c) |
seal sündinud ja kasvatatud elusloomad; |
d) |
seal kasvatatud elusloomadest valmistatud tooted; |
e) |
seal toimunud jahi ja kalapüügi saadused; |
f) |
merekalapüügisaadused ja muud väljaspool ühenduse ja Albaania territoriaalvett nende laevade püütud saadused; |
g) |
nende kalatöötlemislaevadel üksnes punktis f osutatud saadustest valmistatud tooted; |
h) |
seal kogutud kasutatud kaubad, mis sobivad ainult tooraine saamiseks, sealhulgas kasutatud rehvid, mis sobivad ainult protekteerimiseks või jäätmetena kasutamiseks; |
i) |
sealse tootmistegevuse jäätmed ja jäägid; |
j) |
nende territoriaalvetest väljaspool merepõhjast või selle aluspinnasest väljatoodud saadused, kui neil on selle merepõhja või selle aluspinnase kasutamise ainuõigus ja |
k) |
kõik punktides a–j nimetatud saadustest või toodetest valmistatud tooted. |
2. Lõike 1 punktides f ja g olevaid mõisteid “nende laevad” ja “nende kalatöötlemislaevad” kohaldatakse ainult selliste laevade ja kalatöötlemislaevade suhtes:
a) |
mis on registreeritud või laevaregistrisse kantud mõnes ühenduse liikmesriigis või Albaanias; |
b) |
mis sõidavad mõne ühenduse liikmesriigi või Albaania lipu all; |
c) |
millest vähemalt 50 % kuulub ühenduse liikmesriikide või Albaania kodanikele või äriühingule, mille peakontor asub ühes neist riikidest ja mille juht või juhtkond, juhatuse või nõukogu esimees ning enamik mõlema organi liikmeid on ühenduse liikmesriikide või Albaania kodanikud ja mille kapitalist kuulub täis- või osaühingu puhul vähemalt pool eespool nimetatud riikidele või nende avalik-õiguslikele isikutele või kodanikele; |
d) |
mille kapten ja juhtkonnaliikmed on ühenduse liikmesriikide või Albaania kodanikud või |
e) |
mille laevaperest vähemalt 75 % on ühenduse liikmesriikide või Albaania kodanikud. |
Artikkel 6
Piisava töö või töötluse läbinud tooted
1. Artikli 2 kohaldamisel käsitatakse tooteid, mis ei ole täielikult saadud või toodetud, piisava töö või töötluse läbinuna, kui II lisa loendis esitatud tingimused on täidetud.
Nendes tingimustes osutatakse kõikide käesoleva lepinguga hõlmatud toodete puhul, millise töö või töötluse peavad läbima nende valmistamisel kasutatavad päritolustaatuseta materjalid, kusjuures neid tingimusi kohaldatakse üksnes selliste materjalide suhtes. Järelikult kui toodet, mis on saanud päritolustaatuse loendis märgitud tingimuste täitmise teel, kasutatakse muu toote valmistamisel, ei kohaldata viimase suhtes tingimusi, mida kohaldatakse selles kasutatud toote suhtes, ning ei võeta arvesse päritolustaatuseta materjale, mida selle toote valmistamisel võidi kasutada.
2. Olenemata lõikest 1, võib päritolustaatuseta materjale, mida ei tohi loendis ettenähtud tingimuste kohaselt toote valmistamiseks kasutada, siiski kasutada, kui:
a) |
nende koguväärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast; |
b) |
käesoleva lõike kohaldamisel ei ületata ühtki protsendimäära, mis on loendis seatud päritolustaatuseta materjalide suurimaks väärtuseks. |
Käesolevat lõiget ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete suhtes.
3. Lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse vastavalt artikli 7 sätetele.
Artikkel 7
Ebapiisav töö või töötlus
1. lma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, käsitatakse järgmisi toiminguid päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö või töötlusena, sõltumata sellest, kas artikli 6 tingimused on täidetud või mitte:
a) |
toimingud, mis tagavad toodete seisundi säilimise nende vedamisel ja ladustamisel; |
b) |
pakkeüksuste osadeks jagamine ja koondamine; |
c) |
pesemine, puhastamine; tolmu, oksiidi, õli, värvi ja muude katete eemaldamine; |
d) |
tekstiilesemete triikimine ja pressimine; |
e) |
lihtsad värvimis- ja poleerimistööd; |
f) |
teravilja ja riisi kestade eemaldamine, osaline või täielik pleegitamine, poleerimine ja glaseerimine; |
g) |
suhkru toonimine ja tükki pressimine; |
h) |
puuviljade, pähklite ja köögiviljade koorimine ja kividest puhastamine; |
i) |
teritamine, lihtlihvimine või lihtlõikamine; |
j) |
tuulamine, uhtmine, sortimine, klassifitseerimine, liigitamine, kokkusobitamine; (kaasa arvatud kaupade komplekteerimine); |
k) |
lihtne klaas- või plastpudelitesse, plekkpurkidesse, kottidesse, karpidesse, kastidesse pakkimine, alustele jms kinnitamine ning igasugune muu lihtne pakendamine; |
l) |
märkide, etikettide, logode ja muude eristusmärkide kinnitamine või trükkimine tootele või selle pakendile; |
m) |
ühte või mitut sorti toodete segamine; |
n) |
toote osade lihtne kokkupanemine terviktoote saamiseks või toodete osadeks lammutamine; |
o) |
kahe või enama punktides a–f loetletud toimingu kombinatsioon; |
p) |
loomade tapmine. |
2. Kui määratakse kindlaks, kas selle tootega tehtud töö või töötlus lugeda lõike 1 tähenduses ebapiisavaks, tuleb kõiki ühenduses või Albaanias konkreetse tootega tehtud toiminguid arvestada koos.
Artikkel 8
Kvalifikatsiooniühik
1. Käesoleva protokolli sätete kohaldamisel on kvalifikatsiooniühik see toode, mida loetakse põhiüksuseks harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri järgi liigitamisel.
Järelikult:
a) |
kui toode, mis koosneb esemete rühmast või kokkupandud esemetest, klassifitseeritakse harmoneeritud süsteemi järgi ühte rubriiki, moodustab tervik kvalifikatsiooniühiku; |
b) |
kui partii koosneb mitmest identsest tootest, mis on liigitatud samasse harmoneeritud süsteemi rubriiki, kohaldatakse käesoleva protokolli sätteid iga toote suhtes eraldi. |
2. Kui harmoneeritud süsteemi 5. tõlgendamisreegli kohaselt loetakse klassifitseerimisel pakend toote juurde kuuluvaks, tuleb see ka päritolu kindlaksmääramisel lugeda toote juurde kuuluvaks.
Artikkel 9
Tarvikud, varuosad ja tööriistad
Seadme, masina, aparaadi või sõidukiga kaasas olevaid tarvikuid, varuosi ja tööriistu, mis on tavalise varustuse osaks ja mis kuuluvad hinna sisse ning mille eest ei esitata eraldi arvet, käsitatakse kõnealuse seadme, masina, aparaadi või sõiduki lahutamatu osana.
Artikkel 10
Komplektid
Komplektid, nagu on määratletud harmoneeritud süsteemi 3. tõlgendamisreegliga, on päritolustaatusega, kui kõik komplekti kuuluvad tooted on päritolustaatusega. Kui komplekt koosneb päritolustaatusega ja päritolustaatuseta toodetest, on komplekt tervikuna siiski päritolustaatusega, kui päritolustaatuseta toodete väärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast.
Artikkel 11
Kõrvalised tegurid
Selle kindlakstegemiseks, kas toode on päritolustaatusega või mitte, ei ole vaja kindlaks määrata toote valmistamisel kasutatavate järgmiste toodete päritolu:
a) |
elektrienergia ja kütus; |
b) |
sisseseade ja varustus; |
c) |
masinad ja tööriistad; |
d) |
kaubad, mis ei kuulu ega ole mõeldud kuuluma toote lõppkoosseisu. |
III JAOTIS
TERRITORIAALSED NÕUDED
Artikkel 12
Territoriaalsuspõhimõte
1. II jaotises kehtestatud päritolustaatuse saamise tingimused peavad olema ühenduses ja Albaanias pidevalt täidetud.
2. Kui ühendusest või Albaaniast mõnda teise riiki eksporditavad päritolustaatusega kaubad saadetakse tagasi, käsitatakse neid päritolustaatuseta toodetena, kui tollile ei saa tõendada, et:
a) |
tagasitoodud kaup on sama kaup, mis on eksporditud, ja |
b) |
kaubad ei ole läbinud ühtegi muud toimingut kui need, mida on vaja nende seisundi säilitamiseks kõnealuses riigis oleku või eksportimise ajal. |
3. Ühendusest või Albaaniast eksporditud ja hiljem sinna reimporditud materjalidega väljaspool ühendust või Albaaniat toimunud töö või töötlus ei mõjuta päritolustaatuse saamist vastavalt II jaotises sätestatud tingimustele, kui:
a) |
kõnealused materjalid on täielikult saadud või toodetud ühenduses või Albaanias või nendega enne eksportimist tehtud tööd ja töötlemistoimingud on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikumad ja |
b) |
tollile suudetakse nõuetekohaselt tõendada, et:
|
4. Lõike 3 kohaldamisel ei rakendata II jaotises sätestatud päritolustaatuse saamise tingimusi väljaspool ühendust või Albaaniat toimuva töö või töötlemise suhtes. Kui lõpptoote päritolustaatuse kindlaksmääramiseks kasutatakse II lisa loendis sätestatud eeskirja, mis näeb ette kõigi kasutatud päritolustaatuseta materjalide maksimaalse väärtuse, ei või asjaomase lepinguosalise territooriumil kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtus koos käesoleva artikli kohaldamisel väljaspool ühendust või Albaaniat tekkinud kogu lisandväärtusega olla suurem ettenähtud protsendimäärast.
5. Lõigete 3 ja 4 kohaldamisel tähendab “kogulisandväärtus” kõiki väljaspool ühendust ja Albaaniat tekkivaid kulusid, sealhulgas seal kasutatud materjalide väärtust.
6. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata toodete suhtes, mis ei vasta II lisa loendis sätestatud tingimustele või mida saab pidada piisava töö või töötluse läbinuks ainult siis, kui kohaldatakse artikli 6 lõikes 2 sätestatud üldisi lubatud piirväärtusi.
7. Lõigete 3 ja 4 sätteid ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete suhtes.
8. Käesoleva artikliga hõlmatud töö või töötlemine väljaspool ühendust või Albaaniat toimub välistöötlemise korra või muu sarnase korra kohaselt.
Artikkel 13
Otsevedu
1. Käesolevas lepingus ettenähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ja Albaania vahel. Ühe saadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muude territooriumide kaudu, vajaduse korral seda kõnealustel territooriumidel ümber laadides või ajutiselt ladustades, tingimusel et need jäävad transiit- või ladustamisriigis tollijärelevalve alla ning ei läbi muid toiminguid peale maha- või pealelaadimise või muude kauba seisundi säilitamiseks vajalike toimingute.
Päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi kaudu vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja Albaania.
2. Impordiriigi tollile tõendatakse, et lõike 1 tingimused on täidetud, esitades selleks järgmised dokumendid:
a) |
üksainus veodokument, mis hõlmab teekonda ekspordiriigist läbi transiidiriigi, või |
b) |
transiidiriigi tolli väljastatud tõend:
|
c) |
eespool nimetatute puudumisel kõik muud tõendavad dokumendid. |
Artikkel 14
Näitused
1. Päritolustaatusega toodete suhtes, mis saadetakse näitusele mujale kui ühendusse või Albaaniasse ja müüakse pärast näitust ühendusse või Albaaniasse importimiseks, kohaldatakse importimisel lepingu sätteid tingimusel, et tollile on tõendatud järgmised asjaolud:
a) |
eksportija on toimetanud nimetatud tooted ühendusest või Albaaniast näitust korraldavasse riiki ja seal need näitusel välja pannud; |
b) |
kõnealune eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või Albaanias asuvale isikule; |
c) |
tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu need olid näitusele saates ja |
d) |
näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal väljapanekuks. |
2. Päritolutõend tuleb välja anda või koostada kooskõlas V jaotise sätetega ja esitada importiva riigi tollile tavalisel viisil. Sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. Vajaduse korral võidakse nõuda täiendavaid dokumentaalseid tõendeid väljapanekutingimuste kohta.
3. Lõiget 1 kohaldatakse kõikide kaubandus-, tööstus-, põllumajandus- ja käsitöönäituste, -messide või muude samalaadsete avalike ürituste ja väljapanekute suhtes, mille jooksul kõnealused tooted jäävad tollikontrolli alla, välja arvatud kauplustes või äripindadel korraldatavad eraviisilised üritused, mille eesmärk on välismaiste toodete müük.
IV JAOTIS
TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE
Artikkel 15
Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld
1. Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida on kasutatud ühendusest või Albaaniast pärinevate toodete valmistamiseks, mille kohta on välja antud või koostatud päritolutõend vastavalt V jaotise sätetele, ei kohaldata ühenduses ega Albaanias tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist mitte mingil viisil.
2. Lõikes 1 nimetatud keeldu kohaldatakse tollimaksude või samaväärse toimega maksude osalise või täieliku tagastamise, vähendamise või nendest vabastamise korra suhtes, mida ühendus või Albaania kohaldavad valmistamiseks kasutatavate materjalide suhtes, kui kohaldatakse otsest või tegelikku tagasimaksmist, vähendamist või maksudest vabastamist juhul, kui nendest materjalidest valmistatud tooted eksporditakse, kuid mitte juhul, kui need on ette nähtud kodumaiseks kasutamiseks.
3. Päritolutõendis märgitud toodete eksportija peab olema valmis igal ajal esitama tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad, et asjaomaste toodete valmistamisel kasutatud päritolustaatuseta materjalide eest ei ole saadud tagasimaksu ja et kõik nende materjalide suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud on tegelikult makstud.
4. Lõigete 1–3 sätteid kohaldatakse ka artikli 8 lõikes 2 nimetatud pakendi, artiklis 9 nimetatud tarvikute, varuosade ja tööriistade ning artiklis 10 nimetatud komplekti kuuluvate toodete suhtes, kui need on päritolustaatuseta.
5. Lõigete 1–4 sätteid kohaldatakse ainult nende materjalide suhtes, mille suhtes kohaldatakse käesolevat lepingut. Need sätted ei välista põllumajandustoodete eksportimisel käesoleva lepingu sätete kohast eksporditoetuste süsteemi kohaldamist.
V JAOTIS
PÄRITOLUTÕEND
Artikkel 16
Üldnõuded
1. Ühendusest pärinevate toodete importimisel Albaaniasse ja Albaaniast pärinevate toodete importimisel ühendusse kohaldatakse käesoleva lepingu sätteid, kui esitatakse kas:
a) |
liikumissertifikaat EUR.1, mille näidis on esitatud III lisas, või |
b) |
artikli 21 lõikes 1 ettenähtud juhtudel deklaratsioon, edaspidi “arvedeklaratsioon”, mille eksportija esitab kaubaarves, saatelehel või muus äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid piisavalt täpselt kirjeldatakse, et neid oleks võimalik identifitseerida; arvedeklaratsiooni tekst on esitatud IV lisas. |
2. Olenemata lõikest 1 saavad käesolevas protokolli kohased päritolustaatusega tooted artiklis 26 ettenähtud juhtudel soodustusi käesoleva lepingu kohaselt ilma eespool nimetatud dokumente esitamata.
Artikkel 17
Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord
1. Ekspordiriigi toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 välja eksportija või tema vastutusel tegutseva volitatud esindaja kirjaliku taotluse alusel.
2. Selleks täidab eksportija või tema volitatud esindaja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja taotluse vormi, mille näidised on esitatud III lisas. Need vormid täidetakse ühes nendest keeltest, milles on koostatud käesolev leping, ning kooskõlas eksportiva riigi seadustega. Kui need on täidetud käsitsi, peavad need olema täidetud tindiga ja trükitähtedes. Tooteid tuleb kirjeldada selleks ettenähtud lahtris tühje ridu jätmata. Kui lahtrisse jääb tühja ruumi, tuleb kirjelduse viimase rea alla tõmmata horisontaaljoon ja tühi ruum läbi kriipsutada.
3. Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist, peab olema valmis igal ajal esitama kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandnud eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
4. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljastavad ühenduse liikmesriigi või Albaania tolliasutused, kui asjaomaseid tooteid saab käsitleda ühendusest või Albaaniast pärinevatena ning kui käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
5. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljastanud tolliasutused võtavad vajalikud meetmed, et kontrollida toodete päritolustaatust ja muude käesoleva protokolli nõuete täitmist. Selleks on tollil õigus nõuda mis tahes tõendeid ja vaadata üle eksportija raamatupidamine või teha muid vajalikke kontrollimisi. Ta tagab ka lõikes 2 osutatud vormide nõuetekohase täitmise. Eelkõige vaatab ta, kas toodete kirjeldamiseks ettenähtud lahter on täidetud nii, et sinna ei ole võimalik pettuse eesmärgil midagi lisada.
6. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kuupäev märgitakse sertifikaadi lahtrisse 11.
7. Toll annab liikumissertifikaadi EUR.1 eksportijale välja niipea, kui tegelik eksport on toimunud või tagatud.
Artikkel 18
Tagasiulatuvalt väljaantud liikumissertifikaadid EUR.1
1. Olenemata artikli 17 lõikest 7 võib liikumissertifikaadi EUR.1 erandkorras välja anda pärast asjakohaste toodete eksportimist, kui:
a) |
seda ei antud ekspordihetkel välja eksimuse, tahtmatu tegevusetuse või muude eriliste asjaolude tõttu, või |
b) |
tollile on tõendatud, et liikumissertifikaat EUR.1 anti välja, kuid importimisel ei aktsepteeritud seda tehnilistel põhjustel. |
2. Lõike 1 rakendamisel peab eksportija oma taotluses märkima liikumissertifikaadi EUR.1 aluseks olevate toodete eksportimise koha ja kuupäeva ning esitama taotluse põhjused.
3. Toll võib liikumissertifikaadi EUR.1 välja anda tagantjärele alles siis, kui on veendunud, et eksportija taotluses esitatud teave on kooskõlas vastavate dokumentide andmetega.
4. Tagantjärele väljaantud liikumissertifikaatidele EUR.1 tehakse üks järgmistest märgetest:
ES |
«EXPEDIDO A POSTERIORI» |
CS |
„VYSTAVENO DODATEČNĚ“ |
DA |
»UDSTEDT EFTERFØLGENDE« |
DE |
„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“ |
ET |
“VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT” |
EL |
«ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ» |
EN |
‘ISSUED RETROSPECTIVELY’ |
FR |
«DÉLIVRÉ A POSTERIORI» |
IT |
«RILASCIATO A POSTERIORI» |
LV |
“IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI” |
LT |
„RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS“ |
HU |
„KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL” |
MT |
“MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT” |
NL |
„AFGEGEVEN A POSTERIORI” |
PL |
„WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE” |
PT |
«EMITIDO A POSTERIORI» |
SI |
"IZDANO NAKNADNO" |
SK |
„VYDANÉ DODATOČNE“ |
FI |
”ANNETTU JÄLKIKÄTEEN” |
SV |
”UTFÄRDAT I EFTERHAND” |
AL |
‘LESHUAR A-POSTERIORI’ |
5. Lõikes 4 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse “Märkused”.
Artikkel 19
Liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine
1. Liikumissertifikaadi EUR.1 varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija taotleda sertifikaadi väljaandnud tolliasutuselt duplikaati nende valduses olevate ekspordidokumentide põhjal.
2. Sel viisil väljaantud duplikaadile tuleb märkida üks järgmistest sõnadest:
ES |
«DUPLICADO» |
CS |
„DUPLIKÁT“ |
DA |
»DUPLIKAT« |
DE |
„DUPLIKAT“ |
ET |
“DUPLIKAAT” |
EL |
«ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ» |
EN |
‘DUPLICATE’ |
FR |
«DUPLICATA» |
IT |
«DUPLICATO» |
LV |
“DUBLIKĀTS” |
LT |
„DUBLIKATAS“ |
HU |
„MÁSODLAT” |
MT |
“DUPLIKAT” |
NL |
„DUPLICAAT” |
PL |
„DUPLIKAT” |
PT |
«SEGUNDA VIA» |
SI |
"DVOJNIK" |
SK |
„DUPLIKÁT“ |
FI |
”KAKSOISKAPPALE” |
SV |
”DUPLIKAT” |
AL |
‘DUBLIKATE’. |
3. Lõikes 2 osutatud märge tehakse liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi lahtrisse “Märkused”.
4. Duplikaat, millele peab olema märgitud liikumissertifikaadi EUR.1 originaali väljaandmise kuupäev, kehtib sellest kuupäevast.
Artikkel 20
Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine varem väljaantud või koostatud päritolutõendi alusel
Kui päritolustaatusega tooted suunatakse ühenduse või Albaania tolliasutuse kontrolli alla, võib originaalpäritolutõendi asendada ühe või mitme kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1, kui kõik tooted või osa neist saadetakse mujale ühendusse või Albaaniasse. Liikumissertifikaadi EUR.1 (liikumissertifikaatide) asendussertifikaadi(d) annab välja tolliasutus, kelle järelevalve alla tooted paigutatakse.
Artikkel 21
Arvedeklaratsiooni koostamise tingimused
1. Artikli 16 lõike 1 punktis b nimetatud kaubaarve deklaratsiooni võib koostada:
a) |
artiklis 22 määratletud heakskiidetud eksportija või |
b) |
iga eksportija saadetise kohta, mis koosneb ühest või mitmest päritolustaatusega tooteid sisaldavast pakendist, mille koguväärtus ei ületa 6 000 eurot. |
2. Arvedeklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid saab käsitleda ühendusest või Albaaniast pärinevatena ja need vastavad muudele käesolevas protokollis sätestatud nõuetele.
3. Eksportija, kes koostab arvedeklaratsiooni, peab olema valmis igal ajal esitama eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
4. Eksportija koostab arvedeklaratsiooni, trükkides trükimasinal, tembeldades või välja trükkides arvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile deklaratsiooni, mille tekst on esitatud IV lisas, kasutades üht nimetatud lisas esitatud keelelist versiooni kooskõlas eksportiva riigi siseriiklike õigusaktidega. Kui deklaratsioon täidetakse käsitsi, tuleb seda teha tindiga ja kasutada trükitähti.
5. Arvedeklaratsioonile kirjutab eksportija oma originaalallkirja käsitsi. Heakskiidetud eksportijalt artikli 22 tähenduses ei nõuta siiski sellistele deklaratsioonidele allakirjutamist, tingimusel et ta kinnitab eksportiva riigi tolliasutusele kirjalikult, et ta võtab endale täieliku vastutuse iga kaubaarve deklaratsiooni eest, mille alusel saab teda identifitseerida, nagu ta oleks sellele käsitsi alla kirjutanud.
6. Eksportija võib koostada arvedeklaratsiooni sellega hõlmatud toodete eksportimisel või pärast eksportimist, kui see esitatakse importivas riigis hiljemalt kahe aasta jooksul pärast sellega seotud toodete importimist.
Artikkel 22
Volitatud eksportija
1. Ekspordiriigi toll võib anda igale eksportijale (edaspidi “heakskiidetud eksportija”), kes tegeleb pidevalt käesoleva lepinguga hõlmatud kaupade veoga, loa täita ise arvedeklaratsioone, olenemata kõnealuste toodete väärtusest. Eksportija, kes taotleb sellist luba, peab tolliasutusele esitama kõik tagatised, mis on vajalikud toodete päritolustaatuse ja muude käesolevas protokollis ettenähtud nõuete täitmise kontrollimiseks.
2. Toll võib anda heakskiidetud eksportija staatuse mis tahes tingimustel, mida ta peab asjakohaseks.
3. Toll annab heakskiidetud eksportijale tolliloa numbri, mis märgitakse arvedeklaratsioonile.
4. Toll kontrollib heakskiidetud eksportija loa kasutamist.
5. Toll võib loa igal ajal kehtetuks tunnistada. Ta peab tegema seda siis, kui heakskiidetud eksportija ei esita enam lõikes 1 nimetatud tagatisi, ei täida lõikes 2 nimetatud tingimusi või kasutab luba muul viisil vääriti.
Artikkel 23
Päritolutõendi kehtivus
1. Päritolutõend kehtib neli kuud alates selle väljaandmisest eksportivas riigis ning see tuleb nimetatud aja jooksul esitada importiva riigi tollile.
2. Päritolutõendid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 piiritletud esitamistähtaja möödumist, võib sooduskohtlemise kohaldamiseks aktsepteerida, kui need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.
3. Kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib impordiriigi toll päritolutõendid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse tähtaja möödumist.
Artikkel 24
Päritolutõendi esitamine
Päritolutõend esitatakse importiva riigi tolliasutusele selles riigis sätestatud korras. Nimetatud tolliasutus võib nõuda päritolutõendi tõlget ja samuti võib ta nõuda, et koos impordideklaratsiooniga esitatakse ka importija kinnitus selle kohta, et tooted vastavad käesoleva lepingu rakendamiseks ettenähtud tingimustele.
Artikkel 25
Importimine osasaadetistena
Kui importija taotlusel ja impordiriigi tolli poolt ettenähtud tingimustel imporditakse kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi XVI ja XVII jaotise või rubriikide 7308 ja 9406 alla kuuluvaid harmoneeritud süsteemi 2. tõlgendamisreegli punkti a tähenduses lahtivõetud või kokkupanemata tooteid eraldi saadetisena, esitatakse tollile selle toote kohta ühekordne päritolutõend esimese kaubasaadetise importimisel.
Artikkel 26
Päritolutõendi esitamisest vabastamine
1. Tooteid, mida üks eraisik saadab teisele eraisikule väikepakendis või mis kuuluvad reisija isikliku pagasi hulka, käsitatakse päritolustaatusega toodetena ning päritolutõendit ei ole vaja esitada, kui nimetatud tooted ei ole kaubanduslikku laadi ning on deklareeritud käesoleva protokolli nõuete kohaselt, samuti siis, kui ei teki kahtlust nimetatud deklaratsiooni õigsuses. Kui tooted saadetakse posti teel, võib selle deklaratsiooni esitada tollideklareerimisel CN22/CN23 või sellele dokumendile lisatud paberilehel.
2. Importi, mis on juhutine ja koosneb eranditult toodetest, mis on ette nähtud vastuvõtjate või reisijate või nende pereliikmete isiklikuks kasutamiseks, ei käsitata kaubandusliku impordina, kui toodete laadi ja koguse põhjal on ilmne, et neid ei impordita kaubanduslikel eesmärkidel.
3. Lisaks sellele ei tohi selliste toodete koguväärtus väikepakkide puhul ületada 500 eurot ja reisijate isikliku pagasi puhul 1 200 eurot.
Artikkel 27
Tõendavad dokumendid
Artikli 17 lõikes 3 ja artikli 21 lõikes 3 nimetatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1 või arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib lugeda ühendusest või Albaaniast pärinevateks toodeteks ning need vastavad käesoleva protokolli muudele tingimustele, võivad olla muu hulgas järgmised:
a) |
otsesed tõendid toimingute kohta, mida eksportija või tarnija on teinud kõnealuste kaupade saamiseks, ja mis sisalduvad tema raamatupidamisdokumentides või asutusesiseses auditeeritud raamatupidamises; |
b) |
dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Albaanias, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt; |
c) |
dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või Albaanias ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Albaanias, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt; |
d) |
kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Albaanias käesoleva protokolli kohaselt. |
Artikkel 28
Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine
1. Liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist taotlev eksportija säilitab artikli 17 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.
2. Arvedeklaratsiooni koostanud eksportija säilitab arvedeklaratsiooni koopiat ja artikli 21 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.
3. Ekspordiriigi toll, kes annab välja liikumissertifikaadi EUR.1, säilitab artikli 17 lõikes 2 kirjeldatud taotlust vähemalt kolm aastat.
4. Impordiriigi toll säilitab neile esitatud liikumissertifikaate EUR.1 ja arvedeklaratsioone vähemalt kolm aastat.
Artikkel 29
Lahknevused ja vormistusvead
1. Kui päritolutõendil ja tolliasutusele toodete impordiga seotud formaalsuste täitmiseks esitatud dokumentides olevate andmete vahel avastatakse väikseid erinevusi, ei muuda see asjaolu päritolutõendit iseenesest tühiseks, kui nõuetekohaselt tõendatakse, et see dokument vastab esitatud toodetele.
2. Päritolutõendit ei tohiks tagasi lükata ilmsete vormistusvigade, näiteks trükivigade tõttu, kui need vead ei sea kahtluse alla selles dokumendis esitatud andmete õigsust.
Artikkel 30
Eurodes väljendatud summad
1. Juhuks kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus peale euro, määravad asjaomased riigid artikli 21 lõike 1 punkti b ja artikli 26 lõike 3 sätete kohaldamiseks igal aastal kindlaks eurodes väljendatud summadega samaväärsed summad liikmesriikide või Albaania omavääringus.
2. Kaubasaadetise suhtes kohaldatakse artikli 21 lõike 1 punkti b või artikli 26 lõike 3 sätteid selle vääringu põhjal, milles arve on koostatud, vastavalt asjaomase riigi poolt fikseeritud summadele.
3. Omavääringus kasutatavad summad on võrdväärsed eurodes väljendatud summadega oktoobri esimese tööpäeva kursi alusel. Summad teatatakse Euroopa Ühenduste Komisjonile 15. oktoobriks ja neid hakatakse kohaldama alates järgmise aasta 1. jaanuarist. Euroopa Ühenduste Komisjon teatab vastavad summad asjaomastele riikidele.
4. Riik võib eurodes väljendatud summa omavääringusse konverteerimise tulemusena saadud summa ümardada suuremaks või väiksemaks. Ümardatud summa ei tohi konverteerimise tulemusena saadud summast erineda rohkem kui 5 % võrra. Riik võib eurodes väljendatud summa väärtuse omavääringus muutmata jätta, kui lõikes 3 sätestatud iga-aastase korrigeerimise ajal saadakse selle summa konverteerimise tulemusena enne ümardamist summa, mis on omavääringus väljendatud summast vähem kui 15 % suurem. Omavääringus väljendatud samaväärse summa võib jätta muutmata, kui samaväärne summa väheneks konverteerimise tulemusena.
5. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu vaatab ühenduse või Albaania taotlusel eurodes väljendatud summad üle. Kõnealusel ülevaatamisel kaalub stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu asjaomaste piiride mõju tegeliku väärtuse säilitamise kasulikkust. Selleks võib ta otsustada muuta eurodes väljendatud summasid.
VI JAOTIS
HALDUSKOOSTÖÖ KORD
Artikkel 31
Vastastikune abistamine
1. Ühenduse liikmesriikide ja Albaania tolliasutused annavad üksteisele Euroopa Ühenduste Komisjoni kaudu templijäljendid, mida kasutatakse nende tolliasutustes kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 väljaandmiseks, ja nende tolliasutuste aadressid, kes vastutavad kõnealuste sertifikaatide ja arvedeklaratsioonide kontrollimise eest.
2. Selleks et tagada käesoleva protokolli nõuetekohane kohaldamine, abistavad ühendus ja Albaania teineteist oma vastavate tolliasutuste kaudu, kontrollides kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonide ehtsust ning nendes dokumentides esitatud teabe õigsust.
Artikkel 32
Päritolutõendi õigsuse kontroll
1. Järelkontrolli päritolutõendite üle tehakse pisteliselt või siis, kui importiva riigi tolliasutusel tekib põhjendatud kahtlus dokumentide ehtsuses, kõnealuste toodete päritolustaatuses või käesoleva protokolli muude nõuete täitmises.
2. Lõike 1 rakendamisel tagastab impordiriigi toll ekspordiriigi tollile liikumissertifikaadi EUR.1, arve, kui see on esitatud, ja arvedeklaratsiooni või nende dokumentide koopiad, esitades vajaduse korral järelkontrolli põhjused. Kõik saadud dokumendid ja teave, mille põhjal võib oletada, et päritolutõendis esitatud andmed on ebaõiged, saadetakse kontrollitaotluse tõendamiseks.
3. Kontrolli viib läbi eksportiva riigi tolliasutus. Selleks on tollil õigus nõuda mis tahes tõendeid ja vaadata üle eksportija raamatupidamine või teha muid vajalikke kontrollimisi.
4. Kui impordiriigi toll otsustab kontrollitulemuste saamiseni asjakohaste toodete sooduskohtlemise peatada, pakub ta importijale võimalust, et tooted vabastatakse, kui eelnevalt on kasutusele võetud kõik vajalikud ettevaatusabinõud.
5. Kontrolli tulemustest teatatakse kontrolli taotlenud tolliasutusele võimalikult kiiresti. Tulemuste põhjal peab saama otsustada, kas dokumendid on ehtsad, kas asjaomaseid tooteid võib lugeda ühendusest või Albaaniast pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele.
6. Kui põhjendatud kahtluse korral ei saada vastust kümne kuu jooksul pärast kontrollitaotluse kuupäeva või kui vastus ei sisalda piisavalt teavet, et otsustada, kas kõnealune dokument on ehtne, või määrata toodete tegelikku päritolu, keeldub kontrolli taotlenud tolliasutus soodustuste andmisest, välja arvatud erandlikel asjaoludel.
Artikkel 33
Vaidluste lahendamine
Kui seoses artiklis 32 nimetatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrolli tegemise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, või kui tekib käesoleva protokolli tõlgendamisega seotud küsimus, esitatakse need lahendamiseks stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogule.
Importija ja importiva riigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati kõnealuse riigi õigusaktide alusel.
Artikkel 34
Sanktsioonid
Karistus määratakse igale isikule, kes toodete sooduskohtlemise saavutamiseks koostab või laseb koostada valeandmeid sisaldava dokumendi.
Artikkel 35
Vabatsoonid
1. Ühendus ja Albaania võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et päritolutõendi alusel kaubastatavaid tooteid, mida veo ajal hoitakse nende territooriumil asuvates vabatsoonides, ei vahetata muude kaupade vastu ega tehta nendega muid toiminguid kui need, mis on ette nähtud toodete riknemise vältimiseks.
2. Kui ühendusest või Albaaniast pärinevaid tooteid imporditakse vabatsooni päritolutõendi alusel ja need läbivad seal töö või töötluse, annavad asjaomased asutused erandina lõikes 1 sisalduvatest sätetest eksportija taotlusel välja uue EUR.1 sertifikaadi, kui läbitud töö või töötlus on kooskõlas käesoleva protokolliga.
VII JAOTIS
CEUTA JA MELILLA
Artikkel 36
Protokolli rakendamine
1. Artiklis 2 kasutatav mõiste “ühendus” ei hõlma Ceutat ja Melillat.
2. Ceutasse või Melillasse imporditavate Albaaniast pärit toodete suhtes kohaldatakse sama tolliprotseduuri, mida kohaldatakse ühenduse tolliterritooriumilt pärit toodete suhtes Hispaania Kuningriigi ja Portugali Vabariigi Euroopa ühendustega ühinemise akti protokolli nr 2 alusel. Albaania kohaldab käesoleva lepinguga reguleeritud ning Ceutast ja Melillast pärit toodete importimisel sama tolliprotseduuri kui toodete suhtes, mida imporditakse ühendusest ja mis pärinevad ühendusest.
3. Ceutast ja Melillast pärinevaid tooteid käsitleva lõike 2 kohaldamisel kohaldatakse käesolevat protokolli vastavalt artiklis 37 sätestatud eritingimustele mutatis mutandis.
Artikkel 37
Eritingimused
1. Kui järgmisi tooteid on veetud otseveona artikli 13 sätete kohaselt, loetakse:
1) |
Ceutast ja Melillast pärinevateks toodeteks:
|
2) |
Albaaniast pärinevateks toodeteks:
|
2. Ceutat ja Melillat käsitatakse ühtse territooriumina.
3. Eksportija või tema volitatud esindaja kirjutab “Albaania” ja “Ceuta ja Melilla” kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 2 või arvedeklaratsioonile. Ceutast ja Melillast pärinevate toodete puhul märgitakse lisaks sellele kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 4 või arvedeklaratsiooni nende päritolustaatus.
4. Hispaania toll vastutab käesoleva protokolli kohaldamise eest Ceutas ja Melillas.
VIII JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 38
Protokolli muudatused
Stabiliseerimis-ja assotsieerimisnõukogu võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid.
I LISA
SISSEJUHATAVAD MÄRKUSED II LISA LOENDI KOHTA
Märkus 1:
Loetelus sätestatakse tingimused, mida tuleb täita, et tooteid saaks lugeda käesoleva protokolli artikli 6 tähenduses piisava töö või töötluse läbinuks.
Märkus 2:
2.1. |
Loendi kahes esimeses veerus kirjeldatakse saadud toodet. Esimeses veerus on harmoneeritud süsteemis kasutatav rubriigi- või grupinumber ja teises veerus kõnealuse süsteemi vastava rubriigi või grupi kaubakirjeldus. Kahe esimese veeru iga kande kohta on 3. või 4. veerus reegel. Kui mõnel juhul on esimese veeru kande ees “ex”, tähendab see, et 3. või 4. veeru reegel kehtib ainult 2. veerus kirjeldatud rubriigi osa suhtes. |
2.2. |
Kui 1. veergu on koondatud mitu rubriiginumbrit või on esitatud grupinumber ja seetõttu on 2. veerus toodete üldkirjeldus, kohaldatakse 3. või 4. veeru asjakohast reeglit kõikide toodete suhtes, mis on harmoneeritud süsteemis liigitatud kõnealuse grupi rubriikidesse või ükskõik millisesse 1. veergu koondatud rubriiki. |
2.3. |
Kui loendis on eri reegleid, mida kohaldatakse ühe rubriigi eri toodete suhtes, sisaldab iga taane kõnealuse rubriigi selle osa kirjeldust, mida hõlmab 3. või 4. veeru vastav reegel. |
2.4. |
Kui kahe esimese veeru kande suhtes on mõni reegel nii 3. kui ka 4. veerus, võib eksportija valida, kas ta kohaldab 3. või 4. veerus sätestatud reeglit. Kui 4. veerus ei ole päritolureeglit, tuleb kohaldada 3. veerus sätestatud reeglit. |
Märkus 3:
3.1. |
Käesoleva protokolli artikli 6 sätteid toodete kohta, mis on saanud päritolustaatuse ja mida kasutatakse muude toodete valmistamisel, kohaldatakse hoolimata sellest, kas päritolustaatus on saadud neid tooteid kasutavas tehases või mõnes muus ühenduse või Albaania tehases. |
Näide:
Rubriiki 8407 kuuluv mootor, mille puhul reegel näeb ette, et selles sisalduda võivate päritolustaatuseta materjalide väärtus ei või ületada 40 % tehasehinnast, on valmistatud rubriiki ex 7224 kuuluvast “muust sepistamise teel eelvormitud legeerterasest”.
Kui see eelvormitud teras on ühenduses sepistatud päritolustaatuseta valuplokist, on see teras juba omandanud päritolustaatuse loendi rubriiki ex 7224 käsitleva reegli alusel. Mootori väärtuse arvutamisel võib sepist käsitada päritolustaatust omavana, hoolimata sellest, kas see on toodetud samas tehases kus mootor või muus ühenduse tehases. Kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtuse arvutamisel ei võeta seega päritolustaatuseta valuploki väärtust arvesse.
3.2. |
Loendi reegel näeb ette päritolustaatuse saamiseks vajaliku minimaalse töö või töötluse, millest ulatuslikum töö või töötlemine annab samuti päritolustaatuse; väiksem töö või töötlemine päritolustaatust ei anna. Kui reegel näeb ette, et teatavas valmistamisetapis olevat päritolustaatuseta materjali tohib kasutada, on ka kõnealuse materjali kasutamine varasemas valmistamisetapis lubatud, kuid hilisemas etapis mitte. |
3.3. |
Ilma et see piiraks märkuse 3.2 kohaldamist, kui reegli sõnastuses on kirjas, et kasutada võib “mis tahes rubriigi materjale”, võib kasutada ka selle rubriigi materjale, kuhu kuulub kõnealune toode, kui nimetatud reeglis sisalduvatest eripiirangutest ei tulene teisiti. Väljend “valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muudest rubriigi ... materjalidest” või “valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muudest materjalidest tootega samast rubriigist” tähendab siiski seda, et kasutada võib tootega samasse rubriiki liigitatud materjale, välja arvatud materjalid, mille kirjeldus on sama mis loendi 2. veerus esitatud tootekirjelduses. |
3.4. |
Kui loendi reegel näeb ette, et toodet võib valmistada mitmest materjalist, tähendab see, et kasutada võib üht või mitut kõnealust materjali. Kõiki kõnealuseid materjale kasutama ei pea. |
Näide:
Rubriikidesse 5208–5212 kuuluvaid tekstiile käsitlev reegel näeb ette, et kasutada võib looduslikke kiudusid ning muu materjali hulgas ka keemilisi materjale. See ei tähenda, et kasutama peab mõlemat; kasutada võib üht või mõlemat.
3.5. |
Kui loendi reegel näeb ette, et toode peab olema valmistatud teatavast materjalist, ei takista nimetatud tingimus kasutamast muid materjale, mis oma iseloomulike omaduste tõttu reeglile ei vasta. (Vt ka märkust 6.2 tekstiilide kohta.) |
Näide:
Rubriigi 1904 toiduaineid käsitlev reegel, mis keelab kasutada teravilja ja teraviljasaadusi, ei takista selliste mineraalsoolade, kemikaalide ja muude lisandite kasutamist, mis ei ole valmistatud teraviljast.
Seda reeglit ei kohaldata siiski toodete suhtes, mida võib toota sama laadi, kuid varasema tootmisetapi materjalist, kuigi neid ei või toota teatavatest loendis määratletud materjalidest.
Näide:
Kui ex 62 gruppi kuuluva lausriidest rõiva puhul on lubatud kasutada üksnes päritolustaatuseta lõnga, ei või lähtuda lausriidest, isegi kui lõngast tavaliselt lausriiet ei valmistata. Sellisel juhul oleks lähtematerjal tavaliselt lõnga valmistamisele eelnevas etapis, see tähendab kiudaine etapis.
3.6. |
Kui loendi reeglis esitatakse kaks protsendimäära, mis tähistavad kasutatavate päritolustaatuseta materjalide suurimat väärtust, ei tohi neid protsendimäärasid liita. Teisisõnu ei tohi kõigi kasutatavate päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtus ületada suurimat määratud protsendimäära. Lisaks sellele ei tohi ületada ka iga materjali suhtes kehtivat protsendimäära. |
Märkus 4:
4.1. |
Loendis kasutatud mõiste “looduslikud kiud” tähistab muid kiude kui tehis- või sünteeskiud. Termin osutab ketruseelses etapis olevatele kiududele, sealhulgas jäätmed, ning kui ei ole määratud teisiti, hõlmab see kraasitud, kammitud või muul viisil töödeldud, kuid ketramata kiudusid. |
4.2. |
Termin “looduslikud kiud” hõlmab rubriiki 0503 kuuluvat hobusejõhvi, rubriikidesse 5002 ja 5003 kuuluvat siidi ning rubriikidesse 5101–5105 kuuluvaid villakiudusid, loomavilla ja -karva, rubriikidesse 5201–5203 kuuluvaid puuvillakiudusid ning rubriikidesse 5301–5305 kuuluvaid muid taimseid kiudusid. |
4.3. |
Loendis kasutatud terminitega “tekstiilimass”, “keemilised materjalid” ja “paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid” kirjeldatakse neid materjale, mis ei kuulu gruppidesse 50–63 ning mida saab kasutada tehis-, süntees- või paberkiudude ja -lõngade valmistamiseks. |
4.4. |
Loetelus kasutatud termin “keemilised staapelkiud” tähendab rubriikidesse 5501–5507 kuuluvaid süntees- või tehisfilamentköisikuid, -staapelkiudusid või kiujäätmeid. |
Märkus 5:
5.1. |
Kui loendis esitatud toote puhul on viidatud käesolevale märkusele, ei kohaldata loendi kolmandas veerus olevaid tingimusi ühegi nende valmistamiseks kasutatud põhitekstiilmaterjali suhtes, kui nende mass kokku on kuni 10 % kõikide kasutatud põhitekstiilmaterjalide kogumassist. (Vt ka märkusi 5.3 ja 5.4.) |
5.2. |
Märkuses 5.1 nimetatud piirmäära võib kohaldada siiski ainult nende segatoodete suhtes, mis on valmistatud mitmest põhitekstiilmaterjalist. Põhitekstiilmaterjalid on järgmised:
|
Näide:
Rubriiki 5203 kuuluvast puuvillakiust ja rubriiki 5506 kuuluvast sünteesstaapelkiust valmistatud rubriiki 5205 kuuluv lõng on segalõng. Seetõttu võib päritolustaatuseta sünteesstaapelkiudu, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), kasutada tingimusel, et nende kogumass ei ületa 10 % lõnga massist.
Näide:
Rubriiki 5112 kuuluv villane riie, mis on valmistatud rubriiki 5107 kuuluvast villasest lõngast ja rubriiki 5509 kuuluvast sünteesstaapellõngast, on segariie. Seetõttu võib sünteeslõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilisest materjalist või tekstiilimassist), või villast lõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikust kiust), või nende segu kasutada tingimusel, et nende kogumass ei ületa 10 % riide massist.
Näide:
Rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5210 kuuluvast puuvillasest riidest valmistatud rubriiki 5802 kuuluv taftingriie on segatoode üksnes siis, kui puuvillane riie ise on kahte eri rubriiki klassifitseeritud lõngast valmistatud segariie või kui puuvillane lõng ise on segatoode.
Näide:
Kui nimetatud taftingriie on valmistatud rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5407 kuuluvast sünteesriidest, on kasutatud lõngad ilmselt kaks erinevat põhitekstiilmaterjali ning kõnealune taftingriie on seega segatoode.
5.3. |
Toodete puhul, mis sisaldavad “mähitud või mähkimata lõnga, mis koosneb elastsete polüeetriosadega polüuretaanist”, on piirmäär sellise lõnga puhul 20 %. |
5.4. |
Toodete puhul, mis sisaldavad “kahe kile vahele liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumipulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust”, on piirmäär sellise riba kohta 30 %. |
Märkus 6:
6.1. |
Kui loendis on tekstiiltoodete juures viide käesolevale märkusele, võib kasutada selliseid tekstiilmaterjale (välja arvatud vooder ja vaheriie), mis ei vasta asjaomaste valmistoodete puhul loendi 3. veeru reeglile, tingimusel, et need materjalid on klassifitseeritud mõnda teise rubriiki kui kõnealune toode ning nende väärtus ei ületa 8 % toote tehasehinnast. |
6.2. |
Ilma et see piiraks märkuse 6.3 kohaldamist, võib tekstiiltoodete tootmiseks vabalt kasutada materjale, mis ei ole klassifitseeritud gruppidesse 50–63, hoolimata sellest, kas need sisaldavad tekstiili või mitte. |
Näide:
Kui loendi reegel näeb ette, et teatava tekstiilmaterjalist kaubaartikli, näiteks pükste, valmistamiseks tuleb kasutada lõnga, ei takista see metallist kaubaartiklite, näiteks nööpide kasutamist, kuna nööpe ei klassifitseerita gruppidesse 50–63. Samal põhjusel ei takista see tõmblukkude kasutamist, isegi kui tõmblukud sisaldavad tavaliselt tekstiili.
6.3. |
Kui kohaldatakse protsendireeglit, tuleb gruppidesse 50–63 klassifitseerimata materjalide väärtust võtta arvesse tootes sisalduvate päritolustaatuseta materjalide väärtuse arvutamisel. |
Märkus 7:
7.1. |
Rubriikides ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 nimetatud eritöötlused on järgmised:
|
7.2. |
Rubriikides 2710, 2711 ja 2712 nimetatud eritöötlused on järgmised:
|
7.3. |
Rubriikides ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ja ex 3403 märgitud lihttoimingud, nagu puhastamine, villimine, soolatustamine, vee eemaldamine, filtrimine, värvimine, markeerimine, väävlisisalduse reguleerimine erineva väävlisisaldusega toodete segamise teel, või nimetatud toimingute ühendamine või nendega sarnased toimingud ei anna päritolustaatust. |
II LISA
LOEND PÄRITOLUSTAATUSETA MATERJALIDEGA TEHTAVATEST TÖÖDEST JA TÖÖTLEMISTOIMINGUTEST, MIS ANNAVAD TOOTELE PÄRITOLUSTAATUSE
Käesolev leping ei pruugi hõlmata kõiki loetelus nimetatud tooteid. Seetõttu on vaja vaadata käesoleva lepingu muid osi.
HS-i rubriik |
Tootekirjeldus |
Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse |
|||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) või (4) |
|||||||||||||||
grupp 1 |
Elusloomad |
Kõik gruppi 1 kuuluvad loomad on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
grupp 2 |
Liha ja söödav rups |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 1 ja 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
grupp 3 |
Kalad ja vähid, limused ja muud veeselgrootud |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex grupp 4 |
Piim ja piimatooted; linnumunad; naturaalne mesi; mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained; välja arvatud: |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 4 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
0403 |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, kefiir jm fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru-, muu magusainelisandiga või ilma, lõhna- ja maitselisanditega või ilma, puuvilja-, pähkli-, kakaolisandiga või ilma |
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 5 |
Mujal nimetamata loomsed tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 5 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex 0502 |
Kodu- ja metssigade harjased ja karvad, töödeldud |
Harjaste ja karvade puhastamine, desinfitseerimine, sortimine ja sirgestamine |
|
||||||||||||||
grupp 6 |
Eluspuud jm taimed; taimesibulad, -juured jms; lõikelilled ja dekoratiivne taimmaterjal |
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
grupp 7 |
Köögivili ning söödavad juured ja mugulad |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 7 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
grupp 8 |
Söödavad puuviljad, marjad ja pähklid; tsitrusviljade ja melonite koor |
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 9 |
Kohv, tee, mate ja vürtsid; välja arvatud: |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 9 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
0901 |
Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohviubade kestad ja -koored; ükskõik mis vahekorras kohvi sisaldavad kohviasendajad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
0902 |
Tee, lõhna- või maitseainetega või ilma |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
ex 0910 |
Vürtsisegud |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
grupp 10 |
Teravili |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 10 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex grupp 11 |
Jahvatustööstuse tooted; linnased; tärklis; inuliin; nisugluteen; välja arvatud: |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad teraviljad, köögiviljad, rubriiki 0714 kuuluvad söödavad juured ja mugulad ning puuviljad on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex 1106 |
Peen- ja jämejahu rubriiki 0713 kuuluvatest kuivatatud, poetatud kaunviljadest |
Rubriiki 0708 kuuluvate kaunviljade kuivatamine ja jahvatamine |
|
||||||||||||||
grupp 12 |
Õliseemned ja õliviljad; mitmesugused terad, seemned ja viljad; tööstuses kasutatavad taimed ja ravimtaimed; õled ja sööt |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 12 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
1301 |
Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid) |
Valmistamine, mille puhul kasutatavate rubriiki 1301 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
1302 |
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine modifitseerimata liimidest ja paksendajatest |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
grupp 14 |
Taimne punumismaterjal; mujal nimetamata taimsed tooted |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 14 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex grupp 15 |
Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; töödeldud toidurasvad; loomne või taimne vaha; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
1501 |
Searasv ja -rasvkude (k.a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0203, 0206 või 0207 kuuluv materjal või rubriiki 0506 kuuluvad kondid |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine rubriiki 0203 või 0206 kuuluvast sealihast või söödavast searupsist või rubriiki 0207 kuuluvast linnulihast või söödavast linnurupsist |
|
||||||||||||||
1502 |
Veise-, lamba- või kitserasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 1503 kuuluv |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0201, 0202, 0204 või 0206 kuuluv materjal või rubriiki 0506 kuuluvad kondid |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
1504 |
Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid (rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata): |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 1504 kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex 1505 |
Rafineeritud lanoliin |
Valmistamine rubriiki 1505 kuuluvast töötlemata villarasvast |
|
||||||||||||||
1506 |
Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 1506 kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
1507–1515 |
Taimeõlid ja nende fraktsioonid: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine muudest rubriikidesse 1507–1515 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad taimsed materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
1516 |
Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, molekulisiseselt esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid muul viisil töötlemata |
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
1517 |
Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest |
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
grupp 16 |
Tooted lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 17 |
Suhkur ja suhkrukondiitritooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 1701 |
Roo- või peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul, maitse- ja värvainelisandiga |
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
1702 |
Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 1702 kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on päritolustaatusega |
|
||||||||||||||
ex 1703 |
Suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel saadud melass, maitse-, lõhna- või värvainelisandiga |
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
1704 |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
grupp 18 |
Kakao ja kakaotooted |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
1901 |
Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 massiprotsendi arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401-0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 5 massiprotsendi arvestatuna täiesti rasvavabalt: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine grupi 10 teraviljast. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
1902 |
Pastatooted, kuumtöödeldud või mitte, täidisega (liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni; kuskuss, valmistoiduna või mitte; |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
1903 |
Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 1108 kuuluv kartulitärklis |
|
||||||||||||||
1904 |
Teravilja või teraviljatoodete paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (nt maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
1905 |
Leiva-, saia- ja valikpagaritooted (koogid, küpsised jne), kakaosisaldusega või ilma; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, pitseroblaat, riispaber jms |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a gruppi 11 kuuluvad materjalid |
|
||||||||||||||
ex grupp 20 |
Köögi- ja puuviljast ning pähklitest vm taimeosadest tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad puuviljad, pähklid või köögiviljad on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex 2001 |
Jamss, maguskartul jms söödavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 massiprotsenti, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 2004 ja ex 2005 |
Kartul jahu, pulbri või helveste kujul, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
2006 |
Köögi- ja puuvili, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatuna (kuivatatud, glasuuritud või suhkrustatud) |
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
2007 |
Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed ja -pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex 2008 |
|
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate rubriikidesse 0801, 0802 ja 1202-1207 kuuluvate päritolustaatusega pähklite ja õliseemnete väärtus ületab 60 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
2009 |
Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 21 |
Mitmesugused toiduained; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
2101 |
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid ning tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad ning nende ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
2103 |
Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; vürtsi- ja maitseainesegud; sinepipulber ja -jahu ning valmissinep: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Sinepipulbrit ja -jahu või valmissinepit võib siiski kasutada. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
ex 2104 |
homogeniseeritud toidusegud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 2002–2005 kuuluvad töödeldud või konserveeritud köögiviljad |
|
||||||||||||||
2106 |
Mujal nimetamata toiduained |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 22 |
Joogid, alkohol ja äädikas; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
2202 |
Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
2207 |
Denatureerimata etüülalkohol, alkoholisisaldusega 80 % mahust või rohkem; denatureeritud etüül- jm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
2208 |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid ja muud alkohoolsed joogid |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 23 |
Toiduainetetööstuse jäägid ja jäätmed; tööstuslikult toodetud loomasööt; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 2301 |
Vaalajahu; inimtoiduks kõlbmatu jahu, pulber ja graanulid kaladest, vähkidest, molluskitest vm veeselgrootutest |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex 2303 |
Maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega rohkem kui 40 massiprotsenti: |
Valmistamine, mille puhul kogu kasutatav mais peab olema täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
ex 2306 |
Õlikoogid jm oliiviõli ekstraheerimise tahked jäätmed, mis sisaldavad oliiviõli üle 3 massiprotsendi |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad oliivid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
2309 |
Loomasöödana kasutatavad tooted |
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 24 |
Tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; välja arvatud: |
Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 24 kuuluvad materjalid on täielikult saadud või toodetud |
|
||||||||||||||
2402 |
Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest |
Valmistamine, mille puhul kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 massi % peab olema päritolustaatusega |
|
||||||||||||||
ex 2403 |
Suitsetamistubakas |
Valmistamine, mille puhul kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 massiprotsenti peab olema päritolustaatusega |
|
||||||||||||||
ex grupp 25 |
Sool; väävel; mullad ja kivimid; krohvimismaterjalid, lubi ja tsement; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 2504 |
Looduslik kristalliline grafiit, rikastatud süsinikuga, puhastatud ja jahvatatud |
Kristallilise toorgrafiidi rikastamine süsinikuga, puhastamine ja jahvatamine. |
|
||||||||||||||
ex 2515 |
Saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud marmor paksusega kuni 25 cm |
Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) marmori lõikamine saagimise teel vm viisil. |
|
||||||||||||||
ex 2516 |
Saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud graniit, porfüür, basalt, liivakivi jm raid- või ehituskivi paksusega kuni 25 cm |
Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) kivi lõikamine saagimise teel vm viisil. |
|
||||||||||||||
ex 2518 |
Kaltsineeritud dolomiit |
Kaltsineerimata dolomiidi kaltsineerimine |
|
||||||||||||||
ex 2519 |
Purustatud looduslik magneesiumkarbonaat (magnesiit) hermeetiliselt suletud mahutites ja puhas või lisanditega magneesiumoksiid, v.a sulatatud magneesiumoksiid ja ülepõletatud (paagutatud) magneesiumoksiid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Looduslikku magneesiumkarbonaati (magnesiiti) võib siiski kasutada. |
|
||||||||||||||
ex 2520 |
Stomatoloogiline kips |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 2524 |
Looduslikud asbestikiud |
Valmistamine rikastatud asbestist |
|
||||||||||||||
ex 2525 |
Vilgupulber |
Vilgu või vilgujäätmete jahvatamine |
|
||||||||||||||
ex 2530 |
Kaltsineeritud või pulbrilised värvimullad |
Värvimuldade kaltsineerimine või jahvatamine |
|
||||||||||||||
grupp 26 |
Maagid, räbu ja tuhk |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 27 |
Mineraalsed kütused, mineraalõlid ja nende destilleerimissaadused; bituumenained; mäevahad; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 2707 |
Õlid, mis sarnanevad kõrgel temperatuuril kivisöetõrva destilleerimise teel saadud mineraalõlidega, milles aromaatsete komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide massi ja mille mahust üle 65 % destilleerub temperatuuril 250 oC (sh lakibensiini ja benseeni segud), mootorikütuse või kütteainena kasutamiseks |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex 2709 |
Bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid |
Bituminoossete materjalide kuivutmine |
|
||||||||||||||
2710 |
Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid, v.a toorõlid; mujal nimetamata tooted, mis sisaldavad põhikomponendina naftaõlisid või bituminoossetest materjalidest saadud õlisid vähemalt 70 massiprotsenti õlijäätmed |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (2) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
2711 |
Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (2) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
2712 |
Vaseliin; parafiin, mikrokristalne naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniidivaha, turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesil või muudel menetlustel saadud tooted, värvitud või värvimata |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (2) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
2713 |
Naftakoks, -bituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
2714 |
Looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid ja asfaltkivimid |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
2715 |
Bituumenisegud loodusliku asfaldi või bituumeni, naftabituumeni, mineraaltõrva või sellest saadud pigi baasil (nt bituumenmastiks, vedeldatud bituumen) |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 28 |
Anorgaanilised kemikaalid; väärismetallide, haruldaste muldmetallide, radioaktiivsete ainete või isotoopide orgaanilised ja anorgaanilised ühendid; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 2805 |
Mischmetall |
Valmistamine elektrolüüsi või termilise töötlemise abil, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 2811 |
Vääveltrioksiid |
Valmistamine vääveldioksiidist |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 2833 |
Alumiiniumsulfaat |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 2840 |
Naatriumperboraat |
Valmistamine dinaatriumtetraboraatpentahüdraaadist |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 29 |
Orgaanilised kemikaalid; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 2901 |
Atsüklilised süsivesinikud kasutamiseks mootorikütuse või kütteainena |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex 2902 |
Tsüklaanid ja tsükleenid (v.a asuleenid), benseen, tolueen, ksüleenid, kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex 2905 |
Metallalkoholaadid nii käesolevasse rubriiki kuuluvast alkoholist kui ka etanoolist |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 2905 kuuluvast materjalist. Käesolevasse rubriiki kuuluvaid metallalkoholaate võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast. |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
2915 |
Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped ja nende anhüdriidid, halogeenanhüdriidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2915 ja 2916 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 2932 |
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
2933 |
Üksnes lämmastiku heteroaatomi(te)ga heterotsüklilised ühendid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932 ja 2933 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
2934 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932, 2933 ja 2934 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 2939 |
Unimaguna põhu kontsentraadid, mis sisaldavad alkaloide vähemalt 50 massiprotsenti |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex grupp 30 |
Farmaatsiatooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
3002 |
inimveri; ravi, profülaktika või diagnostika otstarbeks ettevalmistatud loomaveri; antiseerumid jm verefraktsioonid ja modifitseeritud immunoloogilised tooted, saadud biotehnoloogiliste menetluste abil või mitte; vaktsiinid, toksiinid, mikroorganismide kultuurid (v.a pärmid) jms tooted: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3002 kuuluvast materjalist. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3002 kuuluvast materjalist. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3002 kuuluvast materjalist. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3002 kuuluvast materjalist. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3002 kuuluvast materjalist. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3002 kuuluvast materjalist. Tootega sama kirjeldust omavaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
3003 ja 3004 |
Ravimid (v.a rubriikidesse 3002, 3005 ja 3006 kuuluvad kaubad): |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriikidesse 3003 ja 3004 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex 3006 |
Käesoleva grupi märkuse 4 punktis k loetletud farmaatsiatooted |
Säilitatakse toote päritolustaatus esialgses klassifikatsioonis |
|
||||||||||||||
ex grupp 31 |
Väetised; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3105 |
Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme järgmistest toimeainetest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi kaubad tablettidena vms kujul või pakendis brutomassiga kuni 10 kg, v.a:
|
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 32 |
Park- ja värvainete ekstraktid; tanniinid ja nende derivaadid; värvained ja pigmendid; värvid ja lakid; kitt ja muud mastiksid; tint; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3201 |
Tanniinid ja nende soolad, eetrid, estrid jm derivaadid |
Valmistamine taimse päritoluga tanniiniekstraktidest |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3205 |
Värvlakid; nendel põhinevad käesoleva grupi märkuses 3 nimetatud valmistised (3) |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja 3205 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3205 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 33 |
Eeterlikud õlid ja resinoidid; parfümeeria-, kosmeetika- ja hügieenitooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3301 |
Eeterlikud õlid (terpeene sisaldavad või mitte), sealhulgas tahked ja puhtad; valgulaadsed ühendid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); eeterlike õlide terpeenidest eraldamise kõrvalproduktid; eeterlike õlide destillaadid ja vesilahused |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh käesoleva rubriigi mõnda muusse “rühma” (4) kuuluvatest materjalidest. Tootega samasse rühma kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 34 |
Seep, pindaktiivsed orgaanilised ained, pesuained, määrdeained, tehisvaha, töödeldud vaha, poleerimis- või küürimisvahendid, küünlad jms kaubad, voolimispastad ning hambaravis kasutatavad vahad ja kipsipõhised valmistised; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3403 |
Määrdeained, mis sisaldavad nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid vähem kui 70 massiprotsenti |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, mille puhul kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
3404 |
Tehisvaha ja töödeldud vaha: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a:
Neid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 35 |
Valkained; modifitseeritud tärklis; liimid; ensüümid; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3505 |
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3505 kuuluvast materjalist |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriiki 1108 kuuluvad materjalid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3507 |
Mujal nimetamata ensüümpreparaadid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
grupp 36 |
Lõhkeained; pürotehnilised tooted; tuletikud; pürofoorsed sulamid; teatavad kergsüttivad valmistised |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 37 |
Foto- ja kinokaubad; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3701 |
Valgustamata valgustundlikud fotoplaadid ja lamefilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiilmaterjalid; valgustamata valgustundlik kiirfotolamefilm, pakendatud või pakendamata: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3702 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid. Rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3702 |
Valgustamata valgustundlikud rullides fotofilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; valgustamata valgustundlikud kiirfotofilmid rullides |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701 ja 3702 kuuluvad materjalid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3704 |
Fotoplaadid, -filmid, -paber, -papp ja -tekstiil, valgustatud, kuid ilmutamata |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 3701–3704 kuuluvad materjalid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 38 |
Mitmesugused keemiatooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3801 |
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kasutatavate rubriiki 3403 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3803 |
Rafineeritud tallõli |
Toortallõli rafineerimine |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3805 |
Puhastatud sulfaattärpentin |
Toorsulfaattärpentini puhastamine destilleerimise või rafineerimise teel. |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3806 |
estervaigud |
Valmistamine vaikhapetest |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3807 |
Puupigi (puutõrvapigi) |
Puutõrva destilleerimine |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3808 |
Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms jaemüügivormis või -pakendis valmististe või esemetena esitatavad tooted (näiteks väävlipael, -tahid ja küünlad, kärbsepaber) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
3809 |
Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
3810 |
Metallpindade peitsimispreparaadid; jooteräbustid jm pehme- ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; metallist ja muudest materjalidest pulbrid pehme- või kõvajoodisjootmiseks või keevitamiseks; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ning kattesegud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
3811 |
Antidetonaatorid, oksüdatsiooniinhibiitorid, vaigutekkeinhibiitorid, viskoossuse regulaatorid, korrosioonitõrjevahendid ja muud naftasaaduste (k.a bensiin) ning naftasaadustega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandid: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kasutatavate rubriiki 3811 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3812 |
Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; plasti- ja kummikompaundi mujal nimetamata plastifikaatorid antioksüdandid jm kummit või plasti stabiliseerivad ühendid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3813 |
Segud ja laengud tulekustutite tarbeks; laetud tulekustutusgranaadid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3814 |
Mujal nimetamata orgaaniliste lahustite segud ja vedeldid; värvi- ja lakieemaldusvahendid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3818 |
Elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised elemendid ketaste, vahvlite vms kujul; elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised ühendid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3819 |
Pidurivedelikud jm hüdrauliliste ülekannete vedelikud, mis ei sisalda nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70 massiprotsendi |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3820 |
Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud Valmis söötmed mikroorganismide kasvatamiseks |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3822 |
Diagnostilised ja laboratoorsed reaktiivid kandjal; diagnostilised ja laboratoorsed valmisreaktiivid kandjal või kandjata, v.a rubriikidesse 3002 ja 3006 kuuluvad tooted; sertifitseeritud etalonained |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3823 |
Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 3823 kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
3824 |
Valuvormide ja -kärnide tootmisel kasutatavad sideained; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid): |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||
|
naftasulfonaadid, v.a leelismetallide, ammooniumi ja etanoolamiinide naftasulfonaadid; mineraalõlide tiofeenitud sulfoonhapped ja nende soolad ioonvahetid Elekronlampide getterid Leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks koksigaasi puhastamisel saadud ammoniaagivesi ja ammendatud oksiidkatalüsaator sulfonafteenhapped, nende vees lahustumatud soolad ja nende estrid puskari- ja kondiõli segud erinevate anioonidega sooladest želatiinil põhinevad kopeerimispastad, paber- või tekstiilalusel või mitte |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
3901 – 3915 |
Plastid algkujul, plastijäätmed, -lõikmed ja -jäägid; v.a rubriikidesse ex 3907 ja 3912 kuuluvad tooted, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast (5) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3907 |
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast (5) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ja/või tootmine tetrabroom(bisfenool A)polükarbonaadist |
|
||||||||||||||
3912 |
Mujal nimetamata tselluloos ja selle keemilised derivaadid algkujul |
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
3916 – 3921 |
Plastist pool- ja valmistooted; v.a rubriikidessse ex 3916, ex 3917, ex 3920 ja ex 3921 kuuluvad tooted, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast (5) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3916 ja ex 3917 |
Profiilvormid ja torud |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 3920 |
|
Valmistamine termoplastsest osasoolast, mis kujutab endast metalliioonidega (peamiselt tsingi- ja naatriumiioonidega) osaliselt neutraliseeritud etüleeni ja metakrüülhappe kopolümeeri |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex 3921 |
Metalliseeritud plastkiled |
Valmistamine üliläbipaistvast polüesterkilest paksusega alla 23 mikroni (6) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
3922 – 3926 |
Plasttooted |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex grupp 40 |
Kummi ja kummitooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 4001 |
Kreppkummist lamineeritud tahvlid kingade valmistamiseks |
Loodusliku kautšuki lehtede lamineerimine |
|
||||||||||||||
4005 |
Vulkaniseerimata kautšukisegud, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide, v.a looduslik kautšuk, koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
4012 |
Protekteeritud või kasutatud õhkrehvid, kummist kummist täisrehvid või lausrehvid, kummist protektorid ja pöiavööd |
|
|
||||||||||||||
|
|
Kasutatud rehvide protekteerimine |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4011 ja 4012 kuuluvad materjalid |
|
||||||||||||||
ex 4017 |
kõvakummist tooted |
Valmistamine kõvakummist |
|
||||||||||||||
ex grupp 41 |
Toornahad (v.a. karusnahad) ja nahk; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 4102 |
Lamba- ja talle villata toornahad |
Villa eemaldamine villaga kaetud lamba või talle toornahalt |
|
||||||||||||||
4104 – 4106 |
Pargitud või enne kuivatamist järelpargitud, värvitud või rasvatatud nahad, villata või karvata, laustetud või laustmata, kuid muul viisil töötlemata |
Pargitud naha järelparkimine või valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
4107, 4112 ja 4113 |
Pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist ja värvimist või rasvatamist muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk, villa või karvata, laustetud või laustmata, v.a rubriiki 4114 kuuluv nahk |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4104 ja 4113 kuuluvad materjalid |
|
||||||||||||||
ex 4114 |
Lakknahk ja lamineeritud lakknahk metallitatud nahk |
Valmistamine rubriikidesse 4104-4106, 4107, 4112 või 4113 kuuluvatest materjalidest, kui nende koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
grupp 42 |
Nahktooted; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist) |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 43 |
Karusnahk, tehiskarusnahk ja kaubad nendest; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 4302 |
Pargitud või töödeldud karusnahad, ühendatud: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Pleegitamine või värvimine lisaks kokkuühendamata pargitud või töödeldud karusnaha lõikamisele ja kokkuühendamisele |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine pargitud või töödeldud ühendamata karusnahast. |
|
||||||||||||||
4303 |
Karusnahast rõivad, rõivamanused jm karusnahatooted |
Valmistamine rubriiki 4302 kuuluvast pargitud või töödeldud ühendamata karusnahast |
|
||||||||||||||
ex grupp 44 |
Puit ja puittooted; puusüsi; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 4403 |
Jämedalt kanditud puit |
Valmistamine töötlemata puidust, mis on või ei ole kooritud või laasitud |
|
||||||||||||||
ex 4407 |
Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spooni hööveldatud või kooritud puit paksusega üle 6 mm, hööveldatud, lihvitud või pikijätkatud |
Hööveldamine, lihvimine või pikijätkamine |
|
||||||||||||||
ex 4408 |
Spoon vineerimiseks (k.a. spooni hööveldatud kihtpuitmaterjal) ja vineeri valmistamiseks, servjätkatud, paksusega kuni 6 mm, ja muu pikikiudu saetud, spooni hööveldatud või kooritud puit paksusega kuni 6 mm, hööveldatud, lihvitud või pikijätkatud |
Servjätkamine, hööveldamine, lihvimine või pikijätkamine |
|
||||||||||||||
ex 4409 |
Puit pidevprofiiliga ühel või mitmel küljel või serval, hööveldatud või lihvitud või pikijätkatud või mitte: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Lihvimine või pikijätkamine |
|
||||||||||||||
|
|
Profileerimine |
|
||||||||||||||
ex 4410- ex 4413 |
Profileeritud liistud, sh profileeritud põrandaliistud jm profileeritud lauad |
Profileerimine |
|
||||||||||||||
ex 4415 |
Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid |
Valmistamine mõõtu lõikamata laudadest |
|
||||||||||||||
ex 4416 |
Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad |
Valmistamine lõhestatud tünnilaudadest, mida ei ole rohkem töödeldud kui saetud mööda kahte põhipinda. |
|
||||||||||||||
ex 4418 |
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Puidust kärgpaneele, katusesindleid ja -laaste võib siiski kasutada |
|
||||||||||||||
|
|
Profileerimine |
|
||||||||||||||
ex 4421 |
Tuletikutoorikud; puidust jalatsinaelad ja -tihvtid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast puidust, v.a rubriiki 4409 kuuluvast pidevprofiiliga puidust |
|
||||||||||||||
ex grupp 45 |
Kork ja korktooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
4503 |
Looduslikust korgist tooted |
Valmistamine rubriiki 4501 kuuluvast korgist |
|
||||||||||||||
grupp 46 |
Õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
grupp 47 |
Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud paberi- või papijäätmed ja jäägid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 48 |
Paber ja papp; paberitselluloosist, paberist või papist tooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 4811 |
Paber ja papp, ainult jooneline või ruuduline |
Valmistamine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
||||||||||||||
4816 |
Kopeerpaber, isekopeeruv paber jm paber kujutise ülekandmiseks (v.a rubriiki 4809 kuuluv), paberist paljundusšabloonid ja ofsetivormid, karpides või mitte |
Valmistamine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
||||||||||||||
4817 |
Paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex 4818 |
Tualettpaber |
Valmistamine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
||||||||||||||
ex 4819 |
Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudlehtedest |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex 4820 |
Kirjaplokid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 4823 |
Muu paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud |
Valmistamine gruppi 47 kuuluvatest paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
||||||||||||||
ex grupp 49 |
Raamatud, ajalehed, pildid jm trükitooted; käsikirjad, masinakirjatekstid ja joonised; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
4909 |
Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid, illustreeritud või illustreerimata, ümbriku või kaunistustega või ilma |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja 4911 kuuluvad materjalid |
|
||||||||||||||
4910 |
Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 4909 ja 4911 kuuluvad materjalid |
|
||||||||||||||
ex grupp 50 |
Siid; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 5003 |
Siidijäägid (sh lahtihaspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäätmed), kraasitud või kammitud |
Siidijääkide kraasimine või kammimine |
|
||||||||||||||
5004 – ex 5006 |
Siidlõng ja siidijääkidest kedratud lõng |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5007 |
Siidist või siidijääkidest riie |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
või |
|
||||||||||||||
|
|
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 51 |
Lambavill ja muude loomade vill ning loomakarvad; hobusejõhvist lõng ja riie; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
5106–5110 |
Lambavillast ja muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist lõng |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5111–5113 |
Lambavillast, muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist riie: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) Valmistamine (7) |
|
||||||||||||||
|
|
või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 52 |
Puuvill; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
5204–5207 |
Puuvillane lõng ja niit |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5208–5212 |
Puuvillane riie: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 53 |
Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja paberlõngast riie; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
5306–5308 |
Lõng muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõng |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5309–5311 |
Riie muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõngast riie: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
5401–5406 |
Lõng, monofilament ja keemilistest filamentkiududest niit |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5407 ja 5408 |
Keemilisest filamentlõngast riie: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7):
või |
|
||||||||||||||
|
|
trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
5501–5507 |
Keemilised staapelkiud |
Valmistamine keemilisest materjalist või tekstiilimassist |
|
||||||||||||||
5508–5511 |
Lõng ja õmblusniit keemilistest staapelkiududest |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5512–5516 |
Keemilistest staapelkiududest riie: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 56 |
Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; nöörid, paelad, köied, trossid ja tooted nendest; välja arvatud: |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5602 |
Vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
Siiski:
milles iga filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi, kui nende koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5604 |
Tekstiiliga kaetud kumminiit või -pael; tekstiillõng ning rubriiki 5404 või 5405 kuuluvad ribad jms, impregneeritud, pealistatud, kaetud või ümbritsetud kummi või plastiga: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine tekstiiliga katmata kumminiidist või -paelast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5605 |
Metalliseeritud lõng, mähitud või mähkimata, mis koosneb metallniidi, -riba või -pulbriga kombineeritud või metalliga kaetud tekstiillõngast või rubriigi 5404 või 5405 ribast vms Mähitud lõng |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
5606 |
Mähitud lõng, rubriiki 5404 või 5405 kuuluvad ribad jms tooted (v.a rubriiki 5605 kuuluvad tooted ja hobusejõhvist mähitud lõng); šenill-lõng (k.a šenill-lõng flokist); bukleelõng |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
grupp 57 |
Vaibad jm tekstiilpõrandakatted |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
Siiski:
milles iga filamendi või kiu joontihedus on alla 9 detsiteksi võib kasutaad, kui nende koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast aluskihina võib kasutada džuutriiet |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
Aluskihina võib kasutada džuutriiet |
|
||||||||||||||
ex grupp 58 |
Eririie; taftingriie; pits; gobeläänid; posamendid; tikandid; välja arvatud: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7) |
|
||||||||||||||
|
|
või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
5805 |
Käsitsi kootud seinavaibad (Gobelini, Flandria, Aubussoni, Beauvais' jms tüüpi) ja käsitsi väljaõmmeldud (nt vars- või ristpistes) seinavaibad, valmistoodetena või mitte |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
5810 |
Tikandid metraažkauba, ribade või motiividena |
Valmistamine
|
|
||||||||||||||
5901 |
Kummi või tärklisainetega pealistatud riie raamatukaante katmiseks vms otstarbeks; pausriie; ettevalmistatud maalimislõuend; vaheriie ja selletaoline jäik alusriie kübarate jaoks |
Valmistamine lõngast |
|
||||||||||||||
5902 |
Rehvikoortriie eriti tugevast nailonlõngast või muust eriti tugevast polüamiid-, polüester- või viskooslõngast: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine lõngast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine keemilisest materjalist või tekstiilimassist |
|
||||||||||||||
5903 |
Plastiga impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud riie (v.a rubriiki 5902 kuuluv) |
Valmistamine lõngast või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
5904 |
Linoleum, mõõtu lõigatud või mitte; põrandakatted tekstiilalusel, valmislõigatud või mitte |
Valmistamine lõngast (7) |
|
||||||||||||||
5905 |
Tekstiilseinakatted: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine lõngast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
5906 |
Kummeeritud tekstiilriie, v.a rubriiki 5902 kuuluv: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine keemilisest materjalist |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine lõngast |
|
||||||||||||||
5907 |
Tekstiilriie, mujal nimetamata viisil impregneeritud, pealistatud või kaetud; maalitud lõuend teatridekoratsioonideks, stuudio fooniks jms |
Valmistamine lõngast või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
5908 |
Tekstiiltahid lampidele, ahjudele, välgumihklitele, küünaldele vms, telgedel kootud, punutud või silmkoelised; hõõgsukad ja ringkootud hõõgsukakangas, impregneeritud või mitte: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ringkootud hõõgsukakangast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
5909 – 5911 |
Tekstiiltooted tööstuslikuks otstarbeks: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine lõngast või rubriiki 6310 kuuluvatest kangajäätmetest või kaltsudest |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
grupp 60 |
Silmkoe- ja heegelkangas |
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
grupp 61 |
Silmkoelised või heegeldatud rõivad ja rõivamanused:
|
|
|||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
ex grupp 62 |
Rõivad ja rõivamanused, muud kui silmkoelised või heegeldatud; välja arvatud: |
|
|||||||||||||||
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 ja ex 6211 |
Naiste-, tüdrukute- ja imikurõivad ja imikute rõivamanused, tikitud |
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||
ex 6210 ja ex 6216 |
tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast |
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnas (9) |
|
||||||||||||||
6213 ja 6214 |
Taskurätikud, suurrätikud, pea- ja kaelarätikud, mantiljad, loorid jms: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest pleegitamata lõngast (7) (9) või valmistamine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest pleegitamata lõngast (7) (9) või valmistamine, millele järgneb trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava rubriikidesse 6213 ja 6214 kuuluva trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
6217 |
Muud valmis rõivamanused rõivaste ja rõivamanuste osad, v.a rubriigis 6212 nimetatud toodete osad: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine lõngast (9) |
|
||||||||||||||
ex grupp 63 |
Muud tekstiilist valmistooted; komplektid; kantud rõivad ja kasutatud tekstiiltooted; kaltsud; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
6301–6304 |
Tekid, reisivaibad, voodipesu jms; kardinad jms; muud sisustuskaubad: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine (7)
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine ühekordsest pleegitamata lõngast (9) (10) või valmistamine tikkimata kangast (v.a silmkoeline ja heegeldatud kangas), tingimusel et tikkimata kanga väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
6305 |
Kotid kaupade pakendamiseks |
Valmistamine (7):
|
|
||||||||||||||
6306 |
Presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid; paatide, purjelaudade või maismaasõidukite purjed; matkatarbed: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
6307 |
Muud valmistooted, sh rõivalõiked |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
6308 |
Komplektid riidest ja lõngast, lisanditega või ilma, vaipade, seinavaipade, tikitud laudlinade, salvrätikute vms tekstiiltoodete valmistamiseks, jaemüügiks pakendatud |
Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 64 |
Jalatsid, kedrid jms tooted; nende osad; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a sisetalla vm tallaosa külge kinnitatud rubriiki 6406 kuuluvad kokkupandud pealsed |
|
||||||||||||||
6406 |
Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannaalustükid jms tooted; kedrid, säärised jms tooted, nende osad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 65 |
Peakatted ja nende osad; välja arvatud: välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
6503 |
Viltkübarad jm vildist peakatted (valmistatud rubriigis 6501 esitatud kübaratoorikutest, kübaraviltidest või lamedatest viltketastest, voodriga või ilma, kaunistustega või ilma) |
Valmistamine lõngast või tekstiilkiududest (9) |
|
||||||||||||||
6505 |
Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalist, voodri või kaunistustega või ilma |
Valmistamine lõngast või tekstiilkiududest (9) |
|
||||||||||||||
ex grupp 66 |
Vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad ja nende osad; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
6601 |
Vihmavarjud ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
grupp 67 |
Töödeldud suled ja udusuled ning tooted nendest; tehislilled; tooted juustest |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 68 |
Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 6803 |
Looduslikust või aglomeeritud kiltkivist tooted |
Valmistamine töödeldud kiltkivist |
|
||||||||||||||
ex 6812 |
Asbesttooted; asbestil põhinevatest või asbestil ja magneesiumkarbonaadil põhinevatest segudest tooted |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||
ex 6814 |
Vilgukivist, sh paagutatud või regenereeritud vilgukivist tooted, paberist, papist vm materjalist alusel |
Valmistamine töödeldud vilgukivist (sh paagutatud või regenereeritud vilgukivist) |
|
||||||||||||||
grupp 69 |
Keraamikatooted |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 70 |
Klaas ja klaastooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 7003, ex 7004 ja ex 7005 |
Mittepeegeldava kihiga klaas |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7006 |
Rubriikidesse 7003, 7004 ja 7005 kuuluv klaas, töödeldud servadega, painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud või muul viisil töödeldud, ent raamimata ning muudest materjalidest detailideta: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine rubriiki 7006 kuuluvatest katmata klaasplaatalustest |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7007 |
Karastatud või lamineeritud turvaklaas |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7008 |
Mitmekihilised klaasisolaatorid |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7009 |
Klaaspeeglid, raamitud või raamimata (sh tahavaatepeeglid) |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7010 |
Klaasist korvpudelid, pudelid, kolvid, purgid, kannud, ravimipudelid, ampullid jm klaasmahutid kaupade veoks või pakendamiseks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, klaaskaaned jm klaasist sulgemisvahendid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
7013 |
Klaasist lauanõud ja kööginõud, tualett- ja kontoritarbed, sisekujunduses kasutatavad klaasesemed jms klaastooted (v.a rubriikides 7010 ja 7018 nimetatud) |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast või käsitsi puhutud klaasesemete käsitsi kaunistamine (v.a siiditrükk), kui käsitsi puhutud klaasesemete koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex 7019 |
Klaaskiust tooted (v.a lõng) |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex grupp 71 |
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid, nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 7101 |
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, sorteeritud ja veo hõlbustamiseks ajutiselt niidile lükitud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 7102, ex 7103 ja ex 7104 |
Töödeldud vääris- või poolvääriskivid (looduslikud, tehislikud või taastatud) |
Valmistamine töötlemata vääris- või poolvääriskividest |
|
||||||||||||||
7106, 7108 ja 7110 |
Väärismetallid: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 7106, 7108 ja 7110 kuuluvad materjalid. või rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate väärismetallide elektrolüütiline või termiline või keemiline eraldamine või rubriiki 7106, 7108 või 7110 kuuluvate väärismetallide legeerimine omavahel või mitteväärismetallidega |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine survetöötlemata väärismetallidest |
|
||||||||||||||
ex 7107, ex 7109 ja ex 7111 |
Väärismetallidega plakeeritud metallid, pooltoodetena |
Valmistamine väärismetalliga plakeeritud metallidest, survetöötlemata |
|
||||||||||||||
7116 |
Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest (looduslikest, tehislikest või taastatud) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
7117 |
Juveeltoodete imitatsioonid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või valmistamine väärismetalliga pindamata või katmata mitteväärismetallosadest, kui kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 72 |
Raud ja teras; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
7207 |
Pooltöödeldud tooted rauast või legeerimata terasest |
Valmistamine rubriiki 7201, 7202, 7203, 7204 või 7205 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7208 – 7216 |
Rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted, vardad ja latid, nurk- ja profiilrauad |
Valmistamine rubriiki 7206 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest |
|
||||||||||||||
7217 |
Traat rauast või legeerimata terasest |
Valmistamine rubriiki 7207 kuuluvatest pooltoodetest |
|
||||||||||||||
ex 7218, 7219 – 7222 |
Roostevabast terasest pooltooted, lehtvaltstooted, vardad ja latid, nurk- ja profiilrauad |
Valmistamine rubriiki 7218 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest |
|
||||||||||||||
7223 |
Roostevabast terasest traat |
Valmistamine rubriiki 7218 kuuluvatest pooltoodetest |
|
||||||||||||||
ex 7224, 7225 – 7228 |
Pooltooted, lehtvaltstooted, kuumvaltsitud vardad ja latid, korrapäratutes puntides; muust legeerterasest kujuprofiilid; legeeritud või legeerimata terasest õõnsad puurvardad |
Valmistamine rubriiki 7206, 7218 või 7224 kuuluvatest valuplokkidest vm esmasvormidest |
|
||||||||||||||
7229 |
Legeerterasest traat |
Valmistamine rubriiki 7224 kuuluvatest pooltoodetest |
|
||||||||||||||
ex grupp 73 |
Raud- ja terastooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 7301 |
Sulundkonstruktsioonid |
Valmistamine rubriiki 7206 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7302 |
Raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid: rööpad, hammas- ja vasturööpad, pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm ristühendused, liiprid, lukuliiprid, aluslapid, sidelapid, kiilud, tugiplaadid, tugipadjad, tõmmitsad, kandurid, rööpapoldid jm detailid rööbaste ühendamiseks või kinnitamiseks: |
Valmistamine rubriiki 7206 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
7304, 7305 ja 7306 |
Rauast (v.a valumalm) või terasest torud ja õõnesprofiilid |
Valmistamine rubriiki 7206, 7207, 7218 või 7224 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||
ex 7307 |
Roostevabast terasest toruliitmikud (ISO nr X5CrNiMo 1712), mitmeosalised |
Selliste sepistatud toorikute treimine, puurimine, hõõritsemine, väliskeermestamine, kraatide eemaldamine ja liivjugapuhastamine, mille väärtus ei ületa 35 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
7308 |
Rauast või terasest metallkonstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised) ja nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katusekatted, katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid, balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, nurk- ja profiilrauad, torud jms tarindites kasutatavad rauast või terasest tooted |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7301 kuuluvaid keevitatud nurk- ja profiilraudu ei tohi siiski kasutada |
|
||||||||||||||
ex 7315 |
rehviketid |
Valmistamine, mille puhul kasutatavate rubriiki 7315 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 74 |
Vask ja vasktooted; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
7401 |
Vasekivi; tsemenditud vask (sadestatud vask) |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
7402 |
Rafineerimata vask; vaskanoodid elektrolüütiliseks rafineerimiseks |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
7403 |
Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine töötlemata rafineeritud vasest või vasejäätmetest ja -jääkidest |
|
||||||||||||||
7404 |
Vasejäätmed ja -jäägid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
7405 |
Vaseligatuurid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 75 |
Nikkel ja nikkeltooted; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
7501 – 7503 |
Niklikivi, nikkeloksiidi sulamid jm niklitootmise vaheproduktid; survetöötlemata nikkel; niklijäätmed ja -jäägid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 76 |
Alumiinium ja alumiiniumtooted; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
7601 |
Töötlemata alumiinium |
Valmistamine:
või valmistamine legeerimata alumiiniumist või alumiiniumijäätmetest ja -jääkidest termilise või elektrolüütilise töötlemise abil |
|
||||||||||||||
7602 |
Alumiiniumijäätmed ja -jäägid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 7616 |
Alumiiniumtooted, v.a alumiiniumtraadist võrk, riie, võred, piirded, tugevduskangas jms materjalid (sh lõputu lint) ja laialivenitatav alumiiniumvõrk |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
grupp 77 |
Reserveeritud võimalikuks tulevaseks kasutamiseks kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemis |
|
|
||||||||||||||
ex grupp 78 |
Plii ja pliitooted; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
7801 |
Survetöötlemata plii: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine pliikangidest või toorpliist. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7802 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada |
|
||||||||||||||
7802 |
Pliijäätmed ja -jäägid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 79 |
Tsink ja tsinktooted; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
7901 |
Survetöötlemata tsink |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 7902 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada |
|
||||||||||||||
7902 |
Tsingijäätmed ja -jäägid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 80 |
Tina ja tinatooted; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
8001 |
Survetöötlemata tina |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 8002 kuuluvaid jäätmeid ja jääke ei tohi siiski kasutada |
|
||||||||||||||
8002 ja 8007 |
Tinajäätmed ja -jäägid; muud tinatooted |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
grupp 81 |
Muud mitteväärismetallid; metallkeraamika; tooted neist: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate tootega samasse gruppi kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex grupp 82 |
Mitteväärismetallist tööriistad, terariistad, lusikad ja kahvlid; nende mitteväärismetallist osad; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
8206 |
Jaemüügiks pakendatud komplektid kahest või enamast rubriikidesse 8202–8205 kuuluvast tööriistast |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 8202-8205 kuuluvad materjalid Komplektis võib siiski olla rubriikidesse 8202-8205 kuuluvaid tööriistu, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast |
|
||||||||||||||
8207 |
Vahetatavad instrumendid käsitööriistade (mootoriga või ilma) või tööpinkide jaoks (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, sisetreimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvide keeramiseks), sh metallistantside ja -presside tööinstrumendid, tööinstrumendid kivi- või pinnasepuuride jaoks |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
8208 |
Noad ja lõiketerad masinate ning seadmete jaoks |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex 8211 |
Lõiketeraga noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriiki 8208 kuuluvad noad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist noateri ja noapäid võib siiski kasutada |
|
||||||||||||||
8214 |
Muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku- ja köögikirved, raiumis- ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri- ja pediküürikomplektid ja -tarbed (sh küüneviilid) |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada |
|
||||||||||||||
8215 |
Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada |
|
||||||||||||||
ex grupp 83 |
Mitmesugused mitteväärismetallist tooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 8302 |
Muud kinnitusvahendid, tarvikud jms tooted ehitiste jaoks ja uste automaatsulgurid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Muid rubriiki 8302 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex 8306 |
Mitteväärismetallist kujukesed jm kaunistused |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Muid rubriiki 8306 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex grupp 84 |
Tuumareaktorid, katlad, masinad ja mehaanilised seadmed; nende osad; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8401 |
Tuumkütuseelemendid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal (12) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8402 |
Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); ülekuumendusega kuumaveekatlad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8403 ja ex 8404 |
Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad) ja keskküttekatelde abiseadmed |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriikidesse 8403 ja 8404 kuuluvad materjalid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8406 |
Auruturbiinid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8407 |
Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja rootormootorid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8408 |
Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diiselmootorid või pooldiiselmootorid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8409 |
Üksnes või peamiselt rubriiki 8407 või 8408 kuuluvatele mootoritele sobivad osad |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8411 |
Turboreaktiivmootorid, turbotiivikmootorid jm gaasiturbiinid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8412 |
Muud mootorid ja jõuseadmed |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 8413 |
Rootorpumbad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8414 |
Tööstusventilaatorid, -puhurid jms tooted |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8415 |
Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, sh seadmed, mis ei võimalda õhuniiskust eraldi reguleerida |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8418 |
Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed, elektrilised või mitte; soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8419 |
Masinad puidu-, pabermassi-, paberi- ja papitööstuse jaoks |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8420 |
Kalandrid vm valtsimisseadmed (rullimisseadmed), v.a metalli ning klaasi valtsimiseks kasutatavad, ja nende valtsid (rullid) |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8423 |
Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega vähemalt 5 cg), sh kaalutundlikud loendurid ja kontrollseadmed; igat tüüpi kaaluvihid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8425 – 8428 |
Tõste-, teisaldus-, laadimis- või mahalaadimisseadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8429 |
Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8430 |
Muud teisaldus-, hööveldus-, tasandus-, kraapimis-, kaevamis-, tampimis-, eraldamis- ja puurimismasinad mullatöödeks ning maakide ja mineraalide kaevandamiseks; vaiavasarad ja -tõmburid; lumesahad ja lumepuhurid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8431 |
Üksnes või peamiselt teerullidele sobivad osad |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8439 |
Masinad kiulise tselluloosi valmistamiseks või paberi ja papi valmistamiseks või viimistlemiseks |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8441 |
Muud seadmed paberi-, pabermassi- ja papitoodete valmistamiseks, k.a seadmed paberi ja papi lõikamiseks |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8444 – 8447 |
Rubriikide 8444-8447 masinad, mida kasutatakse tekstiilitööstuses |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 8448 |
Rubriikidesse 8444 ja 8445 kuuluvate masinate abiseadmed |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8452 |
Õmblusmasinad, v.a rubriiki 8440 kuuluvad niitõmblusmasinad; õmblusmasinatele ettenähtud mööbel, alused ja katted; õmblusmasinanõelad: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8456 – 8466 |
Rubriikidesse 8456-8466 kuuluvad tööpingid ja masinad ning nende osad ja manused |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8469 –8472 |
Kontorimasinad (nt kirjutusmasinad, kalkulaatorid, automaatsed andmetöötlusmasinad, paljundusmasinad, klammerdusmasinad) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8480 |
Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; valumudelid; valuvormid metallide (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi ning plastmasside valamiseks |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8482 |
Veerelaagrid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8484 |
Mitmekihilised seibid jms tihendid (kihid vähemalt kahest metallist või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8485 |
Mujal käesolevas grupis nimetamata seadmete ja mehhanismide osad, mis ei sisalda elektrilisi koostiselemente, isolaatoreid, poole, kontakte, juhtmeid jms |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex grupp 85 |
Elektrimasinad ja -seadmed, nende osad; heli salvestus- ja taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestus- ja taasesitusseadmed, selliste toodete osad ja tarvikud; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8501 |
Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed) |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8502 |
Voolugeneraatorid ja pöörlevad muundurid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8504 |
Automaatsete andmetöötlusseadmete toiteallikad |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 8518 |
Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või monteerimata; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8519 |
Plaadimängijad, kassettpleierid (pleierid) jm heli taasesitusseadmed, ilma helisalvestusseadmeta |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8520 |
Magnetofonid jm helisalvestusseadmed, heli taasesitusseadmega või ilma |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8521 |
Videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur, sisaldab või ei sisalda videotuunerit |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8522 |
Üksnes või peamiselt rubriikidesse 8519-8521 kuuluvatele seadmetele sobivad osad ja tarvikud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8523 |
Salvestuseta heli- jms infokandjad, v.a grupi 37 tooted |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8524 |
Salvestusega plaadid, lindid jms heli- vm samalaadselt salvestatud info kandjad, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8525 |
Raadiotelefoni, raadiotelegraafi või -ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, kas koos vastuvõtuseadme või helisalvestus- või taasesitusseadmega või ilma; telekaamerad; videofotoaparaadid jm salvestavad videokaamerad; digitaalkaamerad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8526 |
Radarseadmed (raadiolokatsiooniseadmed), raadionavigatsiooni abiseadmed ja raadiokaugjuhtimisseadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8527 |
Raadiotelefoniside, raadiotelegraafi ja ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse monteeritud helisalvestus või helitaasesitusseadmete või ajanäitajaga või ilma nendeta |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8528 |
Televisiooni vastuvõtuseadmed, mis sisaldavad või ei sisalda ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasestusseadmeid; videomonitorid ja videoprojektorid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8529 |
Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikidesse 8525-8528 kuuluvates aparaatides: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8535 ja 8536 |
Elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrilised katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8537 |
Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriigi 8535 või 8536 voolulülitus- ja jaotusseadet, kaasa arvatud komplektid, milles on grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a rubriigi 8517 kommutatsiooniseadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8541 |
Dioodid, transistorid jms pooljuhtseadised, v.a kiipideks lõikamata pooljuhttahvlid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8542 |
Elektroonsed integraallülitused ja mikrolülitused: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8544 |
Isoleeritud (sh emailitud või anodeeritud) traat ja kaabel (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhid, nii liitmikega kui ilma; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (nii komplektis elektrijuhtide või pistikutega kui ilma) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8545 |
Süsielektroodid, süsiharjad, kaarlambi- ja primaarelemendisöed jms elektrotehnikatooted grafiidist või muust süsiniku erimist, metallosadega või metallosadeta |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8546 |
Elektriisolaatorid, kõikvõimalikest materjalidest |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8547 |
Elektrimasinate, -aparaatide ja -seadmete isolatsioonivahendid, valmistatud täielikult isoleermaterjalist peale mõne väiksema metallosa (näiteks keermestatud kruvipesa), mis on sisse pandud vormimise käigus üksnes montaaži otstarbel, v.a rubriiki 8546 kuuluvad isolaatorid; mitteväärismetallist, isoleermaterjalidega vooderdatud torud juhtmetele ning nende ühendusdetailid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8548 |
Galvaanielementide, patareide või elektriakude jäätmed ja jäägid; kasutatud primaarelemendid, primaarpatareid ja akud; masinate ja seadmete elektrilised osad, mujal käesolevas grupis nimetamata |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex grupp 86 |
Raudtee- või trammivedurid, -veerem ja nende osad; raudtee- või trammiteeseadmed ja -tarvikud ning nende osad; mitmesugused mehaanilised (sh elektromehaanilised) liikluskorraldusseadmed; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8608 |
Raudteede ja trammiteede teeseadmed ja -tarvikud; raudteede, trammiteede, maanteede, siseveeteede, parklate, sadamate ja lennuväljade mehaanilised (kaasa arvatud elektromehaanilised) signalisatsiooni-, ohutus- ja liikluskorraldusseadmed; nimetatud seadmete osad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 87 |
Sõidukid, v.a raudtee- ja trammiteeveerem, ning nende osad ja tarvikud; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
8709 |
Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; eelnimetatud sõidukite osad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8710 |
Tankid jm soomusmasinad, relvadega varustatud või mitte, ning nende osad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8711 |
Mootorrattad (sh mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8712 |
Kuullaagriteta jalgrattad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a rubriiki 8714 kuuluvad materjalid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8715 |
Lapsevankrid ja nende osad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8716 |
Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 88 |
Õhu- ja kosmosesõidukid ning nende osad; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 8804 |
rotovarjud |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 8804 kuuluvast materjalist |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
8805 |
Õhusõidukite stardiseadmed; seadmed õhusõidukite pidurdamiseks laevalael jms seadmed; maapealsed lennutreeningu seadmed; eelnimetatud toodete osad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
grupp 89 |
Laevad, paadid ja ujuvkonstruktsioonid, |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Rubriiki 8906 kuuluvaid laevakeresid ei tohi siiski kasutada |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex grupp 90 |
Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; nende osad ja tarvikud; välja arvatud: |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9001 |
Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki 8544 kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid; mis tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm optikatooted, kokku monteerimata (v.a samalaadsed tooted optiliselt töötlemata klaasist) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9002 |
Mis tahes materjalist läätsed, prismad, peeglid jm optikatooted instrumentide või seadmete osade või tarvikutena, kokku monteeritud (v.a samalaadsed tooted optiliselt töötlemata klaasist) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9004 |
Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vm otstarbega prillid jms optikariistad |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex 9005 |
Binoklid, pikksilmad jm optilised teleskoobid ja nende statiivid, v.a refraktorteleskoobid ja nende statiivid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 9006 |
Fotokaamerad (v.a kinokaamerad); foto-välklambid ja plahvatusimpulsslambid, v.a elektrilised plahvatusimpulsslambid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9007 |
Kinokaamerad ja -projektorid, helisalvestus- või -taasesitusseadmega või ilma |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9011 |
Optilised liitmikroskoobid, k.a mikrofotode ja mikrofilmide tegemiseks ning mikroprojektsiooniks kasutatavad mikroskoobid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 9014 |
Muud navigatsiooniinstrumendid ja -seadmed |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9015 |
Geodeetilised (k.a fotogramm-meetrilised) instrumendid, hüdrograafia-, okeanograafia-, hüdroloogia-, meteoroloogia- ja geofüüsikainstrumendid ja -seadmed (v.a kompassid); kaugusmõõturid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9016 |
Kaalud, mille tundlikkus on vähemalt 5 cg, vihtidega või ilma |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9017 |
Joonestus-, märkimis- või arvutusinstrumendid (näiteks joonestusmasinad, pantograafid, mallid, joonestuskomplekid, arvutuslükatid, arvutuskettad); mujal käesolevas grupis nimetamata käsiinstrumendid pikkuse mõõtmiseks (nt mõõdulatid ja -lindid, kruvikud ja nihikud) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9018 |
Meditsiini-, kirurgia-, hambaravi- ja veterinaariainstrumendid ja -seadmed, sh stsintigraafiaseadmed, muu elektromeditsiiniline aparatuur ja seadmed nägemise kontrollimiseks: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muust rubriiki 9018 kuuluvast materjalist |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
|
|
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9019 |
Mehhanoteraapilised seadmed; massaažiaparatuur; seadmed patsientide psühholoogilise seisundi kontrollimiseks; seadmed osoon-, hapniku- ja aerosoolraviks; kunstliku hingamise aparaadid jm instrumendid hingamisteede raviks |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9020 |
Muud hingamisaparaadid ja gaasimaskid, v.a mehaaniliste osade ja vahetatavate filtriteta kaitsemaskid |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9024 |
Masinad ja seadmed materjalide (nt metall, puit, tekstiil, paber, plast) kõvaduse, tõmbetugevuse, survetugevuse, elastsuse jm mehaaniliste omaduste määramiseks |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9025 |
Areomeetrid jms vedelikesse asetatavad mõõteriistad, termomeetrid, püromeetrid, baromeetrid, hügromeetrid ja psühromeetrid, salvestusseadmega või ilma, nende instrumentide mis tahes kombinatsioonid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9026 |
Instrumendid ja seadmed vedeliku või gaasi kulu, taseme, rõhu jms parameetrite mõõtmiseks või kontrollimiseks (nt kulumõõturid, tasemenäitajad, manomeetrid, soojusemõõturid), v.a rubriikidesse 9014, 9015, 9028 ja 9032 kuuluvad instrumendid ja seadmed |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9027 |
Instrumendid ja aparatuur füüsikaliseks ja keemiliseks analüüsiks (näiteks polari-, refrakto-, spektromeetrid, gaasi- ja suitsuanalüsaatorid); instrumendid ja seadmed viskoossuse, poorsuse, paisumise, pindpinevuse jms omaduste mõõtmiseks ja kontrollimiseks; instrumendid ja seadmed soojus-, heli- või valgushulga mõõtmiseks ja kontrollimiseks (sh eksponomeetrid); mikrotoomid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9028 |
Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9029 |
Pöördeloendurid, tootehulgaloendurid, taksomeetrid, läbisõidumõõturid, sammuloendurid jms; kiirusmõõdikud ning tahhomeetrid (v.a rubriiki 9014 või 9015 kuuluvad mõõteriistad); stroboskoobid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9030 |
Ostsilloskoobid, spektraalanalüsaatorid jm instrumendid ja seadmed elektriliste suuruste mõõtmiseks või kontrollimiseks (v.a rubriiki 9028 kuuluvad arvestid); instrumendid alfa-, beeta-, gamma-, röntgeni-, kosmilise jm ioniseeriva kiirguse mõõtmiseks või avastamiseks |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9031 |
Mõõte- või kontrollinstrumendid ja -seadmed, mujal käesolevas grupis nimetamata; profiilprojektorid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9032 |
Termostaadid, manostaadid ja muud automaatsed reguleerimis- ja kontrollinstrumendid ning -aparatuur |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9033 |
Gruppi 90 kuuluvate seadmete, seadiste, instrumentide ja aparatuuri mujal nimetamata osad ja lisaseadmed |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex grupp 91 |
Kellad ja nende osad; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9105 |
Muud kellad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9109 |
Muud komplektsed ja kokkupandud kellamehhanismid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9110 |
Komplektsed, kokkupanemata või osaliselt kokkupandud kellamehhanismid (kellamehhanismikomplektid); kokkupandud mittekomplektsed kellamehhanismid; esmaselt kokkupandud, reguleerimata kellamehhanismid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9111 |
Käe-, tasku- vms kellade korpused ja nende osad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9112 |
Korpused muudele kelladele ja käesolevasse gruppi kuuluvatele muudele toodetele ja nende osad |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9113 |
Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
|
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
grupp 92 |
Muusikariistad; nende osad ja tarvikud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
grupp 93 |
Relvad ja laskemoon; nende osad ja tarvikud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex grupp 94 |
Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid; mujal nimetamata lambid ja valgustid; sisevalgustusega sildid, valgustablood jms; kokkupandavad ehitised: välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
ex 9401 ja ex 9403 |
Mitteväärismetallist mööbel, milles on polsterdamata puuvillakangast massiga kuni 300 cg/m2 |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal või valmistamine puuvillakangast, mis on valmistatud kasutamiseks rubriiki 9401 või 9403 kuuluvates toodetes, kui:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast. |
||||||||||||||
9405 |
Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms ja nende detailid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9406 |
Kokkupandavad ehitised |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
ex grupp 95 |
Mänguasjad, mängud ja spordivahendid; nende osad ja tarvikud; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
9503 |
Muud mänguasjad; vähendatud suuruses (“mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või mitte; kõikvõimalikud mosaiikpildid |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex 9506 |
Golfikepid ja nende osad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Golfikepipeade valmistamiseks mõeldud toorikuid võib siiski kasutada |
|
||||||||||||||
ex grupp 96 |
Mitmesugused tooted; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
||||||||||||||
ex 9601 ja ex 9602 |
Loomse, taimse või mineraalse päritoluga nikerdusmaterjalist esemed |
Valmistamine tootega samasse rubriiki kuuluvatest töödeldud nikerdusmaterjalidest |
|
||||||||||||||
ex 9603 |
Luuad, pintslid ja harjad (v.a vitsluuad jms tooted ning kärbi- või oravakarvadest harjad), mehaanilised mootorita käsi-põrandaharjad, maalritampoonid ja - rullid, kummiäärega kaabitsad ja mopid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast. |
|
||||||||||||||
9605 |
Tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite reisikomplektid |
Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast |
|
||||||||||||||
9606 |
Nööbid, rõhknööbid, nööbisüdamikud, nende osad; nööbitoorikud |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
9608 |
Pastapliiatsid; vildist vms urbsest materjalist otstega pliiatsid ja markerid; täitesulepead, stilograafid jm sulepead; kopeersuled; liikuva või vintsüdamikuga pliiatsid; sulepea-, pliiatsi- jms hoidikud; eelnimetatud kirjatarvete osad (sh otsikud ja klambrid), v.a rubriiki 9609 kuuluvad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid sulgi või suleotsikuid võib siiski kasutada |
|
||||||||||||||
9612 |
Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud vm viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel või kassettides või mitte; templipadjad, tindiga immutatud või mitte, ümbrisega või ümbriseta |
Valmistamine:
|
|
||||||||||||||
ex 9613 |
Piesosüüteseadmega välgumihklid |
Valmistamine, mille puhul kasutatavate rubriiki 9613 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||
ex 9614 |
Piibud ja piibukahad |
Valmistamine toorikutest |
|
||||||||||||||
grupp 97 |
Kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a toote rubriiki kuuluv materjal |
|
(1) Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
(2) Eritöötluste eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.
(3) Grupi 32 märkuses 3 täpsustatakse, et need tooted on mis tahes materjalide värvimiseks või värvainete tootmisel koostisainetena kasutatavad tooted, kui need ei ole klassifitseeritud mõnda muusse grupi 32 rubriiki.
(4) “Rühm” tähendab rubriigi osa, mis on eraldatud semikooloniga.
(5) Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 kuuluvatest materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalirühma suhtes, mis on tootes massilt ülekaalus.
(6) Üliläbipaistvaks kileks loetakse kilet, mille valgustugevust vähendav toime (läbitustegur) mõõdetuna Gardneri läbitustegurimõõturiga ASTM-D 1003-16 on alla 2 %.
(7) Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 5.
(8) Seda materjali võib kasutada üksnes paberimasinates kasutatava riide valmistamiseks.
(9) Vt sissejuhatavat märkust 6.
(10) Silmkoeliste või heegeldatud detailide (valmis lõigatud või otse lõikekohaselt kootud) kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel saadud silmkoeliste või heegeldatud toodete puhul, v.a elastsed või kummeeritud, vt sissejuhatavat märkust 6.
(11) SEMII (Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated) – Pooljuhtide Tööstuse Seadmete ja Materjalide Instituut.
(12) Seda reeglit kohaldatakse kuni 31.12.2005.
III LISA
KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAADI EUR.1 JA KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAADI EUR.1 TAOTLUSE NÄIDISED
Trükkimisjuhised
1. |
Sertifikaadi mõõdud on 210 × 297 mm; pikkuse lubatud hälve on vahemikus –5 mm kuni +8 mm. Kasutatav paber peab olema valge liimitatud kirjapaber, mis ei sisalda puidumassi ja kaalub vähemalt 25 g/m2. Paberile trükitakse roheline giljošš-mustriga taust, mis muudab silmnähtavaks kõik mehhaaniliste või keemiliste vahenditega teostatud võltsingud. |
2. |
Ühenduse liikmesriikide ning Albaania pädevad asutused võivad jätta endale õiguse trükkida sertifikaadid ise või lasta need trükkida selleks volitatud trükikodadel. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele volitusele. Igal ekspordiloal peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus, mille abil saab trükikoda identifitseerida. Vormile peab olema trükitud või muul viisil kantud ka seerianumber, mille järgi seda saab identifitseerida. |
IV LISA
ARVEDEKLARATSIOONI TEKST
Arvedeklaratsioon, mille tekst on esitatud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole vaja uuesti esitada.
Hispaaniakeelne versioon
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial .... (2).
Tšehhikeelne versioon
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Taanikeelne versioon
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2).
Saksakeelne sõnastus
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.
Eestikeelne versioon
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Kreekakeelne versioon
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (2).
Ingliskeelne versioon
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.
Prantsuskeelne versioon
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no ... (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).
Itaaliakeelne versioon
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
Lätikeelne versioon
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).
Leedukeelne versioon
Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.
Ungarikeelne versioon
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Maltakeelne versioon
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Hollandikeelne versioon
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
Poolakeelne versioon
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portugalikeelne versioon
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. ... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).
Sloveenikeelne versioon
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Slovakikeelne versioon
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Soomekeelne versioon
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
Rootsikeelne versioon
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
Albaaniakeelne versioon
Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale ... (2).
… (3)
(Koht ja kuupäev)
… (4)
(Eksportija allkiri; lisaks sellele tuleb selgelt märkida ka deklaratsioonile allakirjutaja nimi.)
(1) Kui arvedeklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(2) Märkida toodete päritolu. Kui kaubaarve deklaratsioon on täielikult või osaliselt seotud toodetega, mis pärinevad Ceutast või Melillast, peab eksportija koostatavasse deklaratsiooni selgelt märkima nende kohta tähise “CM”.
(3) Need andmed võib välja jätta, kui see teave sisaldub dokumendis endas.
(4) Juhtudel, kus eksportija ei ole kohustatud alla kirjutama, tähendab allkirja andmise vabastus ka vabastust kohustusest märkida allakirjutaja nimi.
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/76 |
PROTOKOLL nr 2
Albaania ja ühenduse vahelise kaubavahetuse kohta töödeldud põllumajandussaaduste sektoris
(SAL Protokoll nr 2)
Artikkel 1
1. Ühendus ja Albaania kohaldavad töödeldud põllumajandussaaduste suhtes vastavalt I, IIa, IIb, IIc ja IId lisas esitatud tollimaksumäärasid asjaomases lisas osutatud tingimustel, olenemata sellest, kas tariifikvooti kohaldatakse või mitte.
2. Stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsustab järgmiste küsimuste üle:
— |
käesolevas protokollis esitatud töödeldud põllumajandussaaduste loetelu täiendamine, |
— |
I lisas ning IIb, IIc ja IId lisades osutatud tollimaksude muutmine, |
— |
tariifikvootide suurendamine või kaotamine. |
Artikkel 2
Vastavalt artiklile 1 kohaldatavaid tollimakse võib stabiliseerimis- ja assotsieerimisnõukogu otsusega vähendada:
— |
kui ühenduse ja Albaania vahelises kaubavahetuses vähendatakse põhisaaduste suhtes kohaldatavaid tollimakse või |
— |
vastuseks vähendamistele, mis tulenevad töödeldud põllumajandussaadustega seotud vastastikustest soodustustest. |
Esimeses taandes osutatud vähendamised arvutatakse tollimaksu põllumajanduskomponendi põhjal, mis vastab asjakohaste töödeldud põllumajandussaaduste valmistamisel tegelikult kasutatud põllumajandustoodetele, ja need arvatakse maha kõnealuste põllumajanduse põhisaaduste suhtes kohaldatavatest tollimaksudest.
Artikkel 3
Ühendus ja Albaania teavitavad teineteist käesoleva protokolliga hõlmatud toodete kohta kehtestatud halduskorrast. Selline kord peaks tagama kõigi huvitatud isikute võrdse kohtlemise ning peaks olema võimalikult lihtne ja paindlik.
I LISA
Albaaniast pärit töödeldud põllumajandussaaduste ühendusse importimisel kohaldatavad tollimaksud
Järgmiste Albaaniast pärit töödeldud põllumajandussaaduste ühendusse importimisel kohaldatakse nullmääraga tollimaksu.
CN-kood |
Kirjeldus |
||
(1) |
(2) |
||
0403 |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, pähkli-, kakao- või puuviljalisandiga või ilma): |
||
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 51 |
|
||
0403 10 53 |
|
||
0403 10 59 |
|
||
|
|
||
0403 10 91 |
|
||
0403 10 93 |
|
||
0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 71 |
|
||
0403 90 73 |
|
||
0403 90 79 |
|
||
|
|
||
0403 90 91 |
|
||
0403 90 93 |
|
||
0403 90 99 |
|
||
0405 |
Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
0501 00 00 |
Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata; juuksejäätmed |
||
0502 |
Kodu- ja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed: |
||
0502 10 00 |
|
||
0502 90 00 |
|
||
0503 00 00 |
Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta |
||
0505 |
Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja udusuled, töötlemata või töödeldud puhastamise, desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga immutamise teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed: |
||
0505 10 |
|
||
0505 10 10 |
|
||
0505 10 90 |
|
||
0505 90 00 |
|
||
0506 |
Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata), happega töödeldud või deželatiniseeritud; nendest valmistatud pulber ja jäätmed: |
||
0506 10 00 |
|
||
0506 90 00 |
|
||
0507 |
Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused, sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud pulber ning jäätmed: |
||
0507 10 00 |
|
||
0507 90 00 |
|
||
0508 00 00 |
Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud; merekarbid, kooriklaste ja okasnahksete mereloomade koorikkestad, seepia luukestad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nende jäätmed ja nendest valmistatud pulber |
||
0509 00 |
Looduslikud loomsed käsnad: |
||
0509 00 10 |
|
||
0509 00 90 |
|
||
0510 00 00 |
Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus; kantariidid (hispaania kärbsed); sapp, kuivatatud või kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses kasutatavad loomsed saadused (värsked, jahutatud, külmutatud või muul moel eelsäilitatud) |
||
0710 |
Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
0903 00 00 |
Mate |
||
1212 |
Jaanileivapuu kaunad, mere- ja muud vetikad, suhkrupeet ja suhkruroog, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata; puuviljade kivid ja tuumad ning mujal nimetamata, inimtoiduks kasutatavad taimsed tooted (k.a sigurisordi Cichorium intybus sativum röstimata juured): |
||
1212 20 00 |
|
||
1302 |
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 14 00 |
|
||
1302 19 |
|
||
1302 19 90 |
|
||
1302 20 |
|
||
1302 20 10 |
|
||
1302 20 90 |
|
||
|
|
||
1302 31 00 |
|
||
1302 32 |
|
||
1302 32 10 |
|
||
1401 |
Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad, pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud õled ja niinekoor): |
||
1401 10 00 |
|
||
1401 20 00 |
|
||
1401 90 00 |
|
||
1402 00 00 |
Polstriks kasutatav taimne materjal (näiteks kapokk, taimne vill ja merihein), ka kihtidesse laotatuna, alusmaterjaliga või ilma |
||
1403 00 00 |
Peamiselt luudadeks või harjadeks kasutatav taimne materjal (näiteks luuasorgo, piassaava, orashein ja istle), ka vihtades ja kimpudes |
||
1404 |
Mujal nimetamata taimne materjal: |
||
1404 10 00 |
|
||
1404 20 00 |
|
||
1404 90 00 |
|
||
1505 |
Villarasv ja sellest saadud rasvained (sh lanoliin): |
||
1505 00 10 |
|
||
1505 00 90 |
|
||
1506 00 00 |
Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
||
1515 |
Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: |
||
1515 90 15 |
|
||
1516 |
Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1517 |
Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest: |
||
1517 10 |
|
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
|
|
||
1517 90 93 |
|
||
1518 00 |
Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1520 00 00 |
Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised |
||
1521 |
Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata: |
||
1521 10 00 |
|
||
1521 90 |
|
||
1521 90 10 |
|
||
|
|
||
1521 90 91 |
|
||
1521 90 99 |
|
||
1522 00 |
Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid: |
||
1522 00 10 |
|
||
1704 |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod: |
||
1704 10 |
|
||
|
|
||
1704 10 11 |
|
||
1704 10 19 |
|
||
|
|
||
1704 10 91 |
|
||
1704 10 99 |
|
||
1704 90 |
|
||
1704 90 10 |
|
||
1704 90 30 |
|
||
|
|
||
1704 90 51 |
|
||
1704 90 55 |
|
||
1704 90 61 |
|
||
|
|
||
1704 90 65 |
|
||
1704 90 71 |
|
||
1704 90 75 |
|
||
|
|
||
1704 90 81 |
|
||
1704 90 99 |
|
||
1803 |
Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata: |
||
1803 10 00 |
|
||
1803 20 00 |
|
||
1804 00 00 |
Kakaovõi, -rasv ja -õli |
||
1805 00 00 |
Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita |
||
1806 |
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised: |
||
1806 10 |
|
||
1806 10 15 |
|
||
1806 10 20 |
|
||
1806 10 30 |
|
||
1806 10 90 |
|
||
1806 20 |
|
||
1806 20 10 |
|
||
1806 20 30 |
|
||
|
|
||
1806 20 50 |
|
||
1806 20 70 |
|
||
1806 20 80 |
|
||
1806 20 95 |
|
||
|
|
||
1806 31 00 |
|
||
1806 32 |
|
||
1806 32 10 |
|
||
1806 32 90 |
|
||
1806 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1806 90 11 |
|
||
1806 90 19 |
|
||
|
|
||
1806 90 31 |
|
||
1806 90 39 |
|
||
1806 90 50 |
|
||
1806 90 60 |
|
||
1806 90 70 |
|
||
1806 90 90 |
|
||
1901 |
Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt: |
||
1901 10 00 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 |
|
||
|
|
||
1901 90 11 |
|
||
1901 90 19 |
|
||
|
|
||
1901 90 91 |
|
||
1901 90 99 |
|
||
1902 |
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 19 10 |
|
||
1902 19 90 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 30 10 |
|
||
1902 30 90 |
|
||
1902 40 |
|
||
1902 40 10 |
|
||
1902 40 90 |
|
||
1903 00 00 |
Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul |
||
1904 |
Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad: |
||
1904 10 |
|
||
1904 10 10 |
|
||
1904 10 30 |
|
||
1904 10 90 |
|
||
1904 20 |
|
||
1904 20 10 |
|
||
|
|
||
1904 20 91 |
|
||
1904 20 95 |
|
||
1904 20 99 |
|
||
1904 30 00 |
Bulgurnisu |
||
1904 90 |
|
||
1904 90 10 |
|
||
1904 90 80 |
|
||
1905 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms: |
||
1905 10 00 |
|
||
1905 20 |
|
||
1905 20 10 |
|
||
1905 20 30 |
|
||
1905 20 90 |
|
||
|
|
||
1905 31 |
|
||
|
|
||
1905 31 11 |
|
||
1905 31 19 |
|
||
|
|
||
1905 31 30 |
|
||
|
|
||
1905 31 91 |
|
||
1905 31 99 |
|
||
1905 32 |
|
||
1905 32 05 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1905 32 11 |
|
||
1905 32 19 |
|
||
|
|
||
1905 32 91 |
|
||
1905 32 99 |
|
||
1905 40 |
|
||
1905 40 10 |
|
||
1905 40 90 |
|
||
1905 90 |
|
||
1905 90 10 |
|
||
1905 90 20 |
|
||
|
|
||
1905 90 30 |
|
||
1905 90 45 |
|
||
1905 90 55 |
|
||
|
|
||
1905 90 60 |
|
||
1905 90 90 |
|
||
2001 |
Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja –kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest: |
||
|
|
||
2101 11 |
|
||
2101 11 11 |
|
||
2101 11 19 |
|
||
2101 12 |
|
||
2101 12 92 |
|
||
2101 12 98 |
|
||
2101 20 |
|
||
2101 20 20 |
|
||
|
|
||
2101 20 92 |
|
||
2101 20 98 |
|
||
2101 30 |
|
||
|
|
||
2101 30 11 |
|
||
2101 30 19 |
|
||
|
|
||
2101 30 91 |
|
||
2101 30 99 |
|
||
2102 |
Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid: |
||
2102 10 |
|
||
2102 10 10 |
|
||
|
|
||
2102 10 31 |
|
||
2102 10 39 |
|
||
2102 10 90 |
|
||
2102 20 |
|
||
|
|
||
2102 20 11 |
|
||
2102 20 19 |
|
||
2102 20 90 |
|
||
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: |
||
2103 10 00 |
|
||
2103 20 00 |
|
||
2103 30 |
|
||
2103 30 10 |
|
||
2103 30 90 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 10 |
|
||
2103 90 30 |
|
||
2103 90 90 |
|
||
2104 |
Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist: |
||
2104 10 |
|
||
2104 10 10 |
|
||
2104 10 90 |
|
||
2104 20 00 |
|
||
2105 00 |
Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota: |
||
2105 00 10 |
|
||
|
|
||
2105 00 91 |
|
||
2105 00 99 |
|
||
2106 |
Mujal nimetamata toiduvalmistised: |
||
2106 10 |
|
||
2106 10 20 |
|
||
2106 10 80 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 10 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2201 |
Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandita ja maitse- ja lõhnaaineteta; jää ja lumi: |
||
2201 10 |
|
||
|
|
||
2201 10 11 |
|
||
2201 10 19 |
|
||
2201 10 90 |
|
||
2201 90 00 |
|
||
2202 |
Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad: |
||
2202 10 00 |
|
||
2202 90 |
|
||
2202 90 10 |
|
||
|
|
||
2202 90 91 |
|
||
2202 90 95 |
|
||
2202 90 99 |
|
||
2203 00 |
Linnaseõlu: |
||
|
|
||
2203 00 01 |
|
||
2203 00 09 |
|
||
2203 00 10 |
|
||
2205 |
Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest: |
||
2205 10 |
|
||
2205 10 10 |
|
||
2205 10 90 |
|
||
2205 90 |
|
||
2205 90 10 |
|
||
2205 90 90 |
|
||
2207 |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüül- jm alkohol, mistahes alkoholisisaldusega: |
||
2207 10 00 |
|
||
2207 20 00 |
|
||
2208 |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid ja muud alkohoolsed joogid: |
||
2208 20 |
|
||
|
|
||
2208 20 12 |
|
||
2208 20 14 |
|
||
2208 20 26 |
|
||
2208 20 27 |
|
||
2208 20 29 |
|
||
|
|
||
2208 20 40 |
|
||
|
|
||
2208 20 62 |
|
||
2208 20 64 |
|
||
2208 20 86 |
|
||
2208 20 87 |
|
||
2208 20 89 |
|
||
2208 30 |
|
||
|
|
||
2208 30 11 |
|
||
2208 30 19 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 30 32 |
|
||
2208 30 38 |
|
||
|
|
||
2208 30 52 |
|
||
2208 30 58 |
|
||
|
|
||
2208 30 72 |
|
||
2208 30 78 |
|
||
|
|
||
2208 30 82 |
|
||
2208 30 88 |
|
||
2208 40 |
|
||
|
|
||
2208 40 11 |
|
||
|
|
||
2208 40 31 |
|
||
2208 40 39 |
|
||
|
|
||
2208 40 51 |
|
||
|
|
||
2208 40 91 |
|
||
2208 40 99 |
|
||
2208 50 |
|
||
|
|
||
2208 50 11 |
|
||
2208 50 19 |
|
||
|
|
||
2208 50 91 |
|
||
2208 50 99 |
|
||
2208 60 |
|
||
|
|
||
2208 60 11 |
|
||
2208 60 19 |
|
||
|
|
||
2208 60 91 |
|
||
2208 60 99 |
|
||
2208 70 |
|
||
2208 70 10 |
|
||
2208 70 90 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 11 |
|
||
2208 90 19 |
|
||
|
|
||
2208 90 33 |
|
||
2208 90 38 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 41 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 45 |
|
||
2208 90 48 |
|
||
|
|
||
2208 90 52 |
|
||
2208 90 54 |
|
||
2208 90 56 |
|
||
2208 90 69 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 71 |
|
||
2208 90 75 |
|
||
2208 90 77 |
|
||
2208 90 78 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
||
2402 |
Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest: |
||
2402 10 00 |
|
||
2402 20 |
|
||
2402 20 10 |
|
||
2402 20 90 |
|
||
2402 90 00 |
|
||
2403 |
Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; “homogeenitud” ja “taastatud” tubakas; tubakaekstraktid ja -essentsid: |
||
2403 10 |
|
||
2403 10 10 |
|
||
2403 10 90 |
|
||
|
|
||
2403 91 00 |
|
||
2403 99 |
|
||
2403 99 10 |
|
||
2403 99 90 |
|
||
2905 |
Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
|
|
||
2905 44 11 |
|
||
2905 44 19 |
|
||
|
|
||
2905 44 91 |
|
||
2905 44 99 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked võiabsolutiseeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused: |
||
3301 90 |
|
||
3301 90 10 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3301 90 30 |
|
||
3301 90 90 |
|
||
3302 |
Lõhnaainesegud ning ühel või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid: |
||
3501 10 |
|
||
3501 10 10 |
|
||
3501 10 50 |
|
||
3501 10 90 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3505 20 10 |
|
||
3505 20 30 |
|
||
3505 20 50 |
|
||
3505 20 90 |
|
||
3809 |
Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid): |
||
3809 10 |
|
||
3809 10 10 |
|
||
3809 10 30 |
|
||
3809 10 50 |
|
||
3809 10 90 |
|
||
3823 |
Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 19 10 |
|
||
3823 19 30 |
|
||
3823 19 90 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Valuvormi- ja -kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid); keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tootmisjäägid: |
||
3824 60 |
|
||
|
|
||
3824 60 11 |
|
||
3824 60 19 |
|
||
|
|
||
3824 60 91 |
|
||
3824 60 99 |
|
IIa LISA
ÜHENDUSEST PÄRIT TÖÖDELDUD PÕLLUMAJANDUSSAADUSTE ALBAANIASSE IMPORTIMISEL KOHALDATAVAD TOLLIMAKSUD
Lepingu jõustumise kuupäeval kehtestatakse järgmiste ühendusest pärit kaupade Albaaniasse importimise suhtes nullmääraga imporditollimaks.
HS-kood (1) |
Kirjeldus |
||
0501 00 00 |
Töötlemata juuksed, puhastatud, pestud või pesemata; juuksejäätmed |
||
0502 |
Kodu- ja metssea harjased ning karvad; mägrakarvad jm karvad harjatoodete valmistamiseks; selliste harjaste ja karvade jäätmed: |
||
0502 10 00 |
|
||
0502 90 00 |
|
||
0503 00 00 |
Hobusejõhv ja selle jäätmed, kas kihtidena tugimaterjalil või ilma selleta |
||
0505 |
Linnunahad jm sulgede või udusulgedega kaetud kehaosad, suled (sh kärbitud servadega) ja udusuled, töötlemata või töödeldud puhastamise, desinfitseerimise või säilitusmaterjaliga immutamise teel; sulgedest või nende osadest pulber ja jäätmed: |
||
0505 10 |
|
||
0505 10 10 |
|
||
0505 10 90 |
|
||
0505 90 00 |
|
||
0506 |
Loomakondid ja sarvesäsi, töötlemata, rasvatustatud, eeltöödeldud (kuid kujusse lõikamata), happega töödeldud või deželantiniseeritud; nendest valmistatud pulber ja jäätmed: |
||
0506 10 00 |
|
||
0506 90 00 |
|
||
0507 |
Elevandiluu, kilpkonna kilp, vaalaluu ja vaalakiused, sarved, kabjad, küüned, nokad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata); nendest valmistatud pulber ja jäätmed: |
||
0507 10 00 |
|
||
0507 90 00 |
|
||
0508 00 00 |
Korallid jms materjal, töötlemata või eeltöödeldud; merekarbid, kooriklaste ja okasnahksete mereloomade koorikkestad, seepia luukestad (töötlemata või eeltöödeldud, kuid vormimata), nende jäätmed ja nendest valmistatud pulber |
||
0509 00 |
Looduslikud loomsed käsnad: |
||
0509 00 10 |
|
||
0509 00 90 |
|
||
0510 00 00 |
Hall ambra, kopranõre, näärmeeritis ja muskus; kantariidid (hispaania kärbsed); sapp, kuivatatud või kuivatamata; näärmed jm farmaatsiatööstuses kasutatavad loomsed saadused (värsked, jahutatud, külmutatud või muul moel eelsäilitatud) |
||
0903 00 00 |
Mate |
||
1302 |
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 14 00 |
|
||
1302 19 |
|
||
1302 19 90 |
|
||
1302 20 |
|
||
1302 20 10 |
|
||
1302 20 90 |
|
||
|
|
||
1302 31 00 |
|
||
1302 32 |
|
||
1302 32 10 |
|
||
1401 |
Peamiselt punumiseks kasutatav taimne materjal (näiteks bambus, rotang, pilliroog, kõrkjad, pajuvitsad, raffia, puhastatud, pleegitatud või värvitud õled ja niinekoor): |
||
1401 10 00 |
|
||
1401 20 00 |
|
||
1401 90 00 |
|
||
1402 00 00 |
Polstriks kasutatav taimne materjal (näiteks kapokk, taimne vill ja merihein), ka kihtidesse laotatuna, alusmaterjaliga või ilma |
||
1403 00 00 |
Peamiselt luudadeks või harjadeks kasutatav taimne materjal (näiteks luuasorgo, piassaava, orashein ja istle), ka vihtades ja kimpudes |
||
1404 |
Mujal nimetamata taimne materjal: |
||
1404 10 00 |
|
||
1404 20 00 |
|
||
1404 90 00 |
|
||
1505 |
Villarasv ja sellest saadud rasvained (k.a lanoliin): |
||
1505 00 10 |
|
||
1505 00 90 |
|
||
1506 00 00 |
Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
||
1515 |
Muud taimerasvad ja -õlid (k.a jojoobiõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata: |
||
1515 90 15 |
|
||
1516 |
Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeniseeritud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasiselt töötlemata: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1517 |
Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest: |
||
1517 10 |
|
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
|
|
||
1517 90 93 |
|
||
1518 00 |
Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate käesolevasse gruppi kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või valmistised: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1520 00 00 |
Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised |
||
1521 |
Taimsed vahad (v.a triglütseriidid), meevaha, muud putukavahad ja spermatseet, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata: |
||
1521 10 00 |
|
||
1521 90 |
|
||
1521 90 10 |
|
||
|
|
||
1521 90 91 |
|
||
1521 90 99 |
|
||
1522 00 |
Degraa; loomsete või taimsete vahade või rasvainete töötlemise jäägid: |
||
1522 00 10 |
|
||
1702 |
Muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell: |
||
1702 50 00 |
|
||
1702 90 |
|
||
1702 90 10 |
|
||
1704 |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod: |
||
1704 10 |
|
||
|
|
||
1704 10 11 |
|
||
1704 10 19 |
|
||
|
|
||
1704 10 91 |
|
||
1704 10 99 |
|
||
1704 90 |
|
||
1704 90 10 |
|
||
1704 90 30 |
|
||
|
|
||
1704 90 51 |
|
||
1704 90 55 |
|
||
1704 90 61 |
|
||
|
|
||
1704 90 65 |
|
||
1704 90 71 |
|
||
1704 90 75 |
|
||
|
|
||
1704 90 81 |
|
||
1704 90 99 |
|
||
1803 |
Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata: |
||
1803 10 00 |
|
||
1803 20 00 |
|
||
1804 00 00 |
Kakaovõi, -rasv ja -õli |
||
1805 00 00 |
Kakaopulber, suhkru või muu magusainelisandita |
||
1903 00 00 |
Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul |
||
1905 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms: |
||
1905 10 00 |
|
||
1905 20 |
|
||
1905 20 10 |
|
||
1905 20 30 |
|
||
1905 20 90 |
|
||
|
|
||
1905 31 |
|
||
|
|
||
1905 31 11 |
|
||
1905 31 19 |
|
||
|
|
||
1905 31 30 |
|
||
|
|
||
1905 31 91 |
|
||
1905 31 99 |
|
||
1905 32 |
|
||
1905 32 05 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1905 32 11 |
|
||
1905 32 19 |
|
||
|
|
||
1905 32 91 |
|
||
1905 32 99 |
|
||
1905 40 |
|
||
1905 40 10 |
|
||
1905 40 90 |
|
||
1905 90 |
|
||
1905 90 10 |
|
||
1905 90 20 |
|
||
|
|
||
1905 90 30 |
|
||
1905 90 45 |
|
||
1905 90 55 |
|
||
|
|
||
1905 90 60 |
|
||
1905 90 90 |
|
||
2101 |
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja –kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest: |
||
2101 20 |
|
||
|
|
||
2101 20 92 |
|
||
2103 |
Kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: |
||
2103 30 |
|
||
2103 30 10 |
|
||
2103 30 90 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 10 |
|
||
2103 90 30 |
|
||
2104 |
Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist: |
||
2104 10 |
|
||
2104 10 10 |
|
||
2104 10 90 |
|
||
2104 20 00 |
|
||
2106 |
Mujal nimetamata toiduvalmistised: |
||
2106 10 |
|
||
2106 10 20 |
|
||
2106 10 80 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 10 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2403 |
Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; “homogeenitud” ja “taastatud” tubakas; tubakaekstraktid ja -essentsid: |
||
2403 10 |
|
||
2403 10 90 |
|
||
2905 |
Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
|
|
||
2905 44 11 |
|
||
2905 44 19 |
|
||
|
|
||
2905 44 91 |
|
||
2905 44 99 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked võiabsolutiseeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused: |
||
3301 90 |
|
||
3301 90 10 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3301 90 30 |
|
||
3301 90 90 |
|
||
3302 |
Lõhnaainesegud ning ühel või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid: |
||
3501 10 |
|
||
3501 10 10 |
|
||
3501 10 50 |
|
||
3501 10 90 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3505 20 10 |
|
||
3505 20 30 |
|
||
3505 20 50 |
|
||
3505 20 90 |
|
||
3809 |
Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid): |
||
3809 10 |
|
||
3809 10 10 |
|
||
3809 10 30 |
|
||
3809 10 50 |
|
||
3809 10 90 |
|
||
3823 |
Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 19 10 |
|
||
3823 19 30 |
|
||
3823 19 90 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Valuvormi- ja -kärnisegutugevdid; mujal nimetamata keemiatooted ja keemiatööstuse või sellega seotud tööstusharude valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid); keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tootmisjäägid: |
||
3824 60 |
|
||
|
|
||
3824 60 11 |
|
||
3824 60 19 |
|
||
|
|
||
3824 60 91 |
|
||
3824 60 99 |
|
(1) Vastavalt määratlusele Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifiseaduses nr 8981 “Tollitariifitaseme heakskiitmine” (riigi ametliku väljaande 2002. aasta nr 82 ja nr 82/1), muudetud 8. detsembri 2003. a seadusega nr 9159 (riigi ametliku väljaande 2003. aasta nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (riigi ametliku väljaande 2004. aasta nr 103).
IIb LISA
ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT TÖÖDELDUD PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE
Käesolevas lisas loetletud põllumajandussaaduste suhtes kohaldatavad tollimaksud kaotatakse lepingu jõustumise kuupäeval
HS-kood (1) |
Kauba kirjeldus |
||
2205 |
Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest: |
||
2205 10 |
|
||
2205 10 10 |
|
||
2205 10 90 |
|
||
2205 90 10 |
|
||
2205 90 90 |
|
||
2207 |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüül- jm alkohol, mistahes alkoholisisaldusega: |
||
2207 10 00 |
|
||
2207 20 00 |
|
||
2208 |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritusjoogid, liköörid ja muud alkohoolsed joogid: |
||
2208 20 |
|
||
|
|
||
2208 20 12 |
|
||
2208 20 14 |
|
||
2208 20 26 |
|
||
2208 20 27 |
|
||
2208 20 29 |
|
||
|
|
||
2208 20 40 |
|
||
|
|
||
2208 20 62 |
|
||
2208 20 64 |
|
||
2208 20 86 |
|
||
2208 20 87 |
|
||
2208 20 89 |
|
||
2208 30 |
|
||
|
|
||
2208 30 11 |
|
||
2208 30 19 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 30 32 |
|
||
2208 30 38 |
|
||
|
|
||
2208 30 52 |
|
||
2208 30 58 |
|
||
|
|
||
2208 30 72 |
|
||
2208 30 78 |
|
||
|
|
||
2208 30 82 |
|
||
2208 30 88 |
|
||
2208 40 |
|
||
|
|
||
2208 40 11 |
|
||
|
|
||
2208 40 31 |
|
||
2208 40 39 |
|
||
|
|
||
2208 40 51 |
|
||
|
|
||
2208 40 91 |
|
||
2208 40 99 |
|
||
2208 50 |
|
||
|
|
||
2208 50 11 |
|
||
2208 50 19 |
|
||
|
|
||
2208 50 91 |
|
||
2208 50 99 |
|
||
2208 60 |
|
||
|
|
||
2208 60 11 |
|
||
2208 60 19 |
|
||
|
|
||
2208 60 91 |
|
||
2208 60 99 |
|
||
2208 70 |
|
||
2208 70 10 |
|
||
2208 70 90 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 11 |
|
||
2208 90 19 |
|
||
|
|
||
2208 90 33 |
|
||
2208 90 38 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 41 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 45 |
|
||
2208 90 48 |
|
||
|
|
||
2208 90 52 |
|
||
2208 90 54 |
|
||
2208 90 56 |
|
||
2208 90 69 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 71 |
|
||
2208 90 75 |
|
||
2208 90 77 |
|
||
2208 90 78 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
(1) Vastavalt määratlusele Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifiseaduses nr 8981 “Tollitariifitaseme heakskiitmine” (riigi ametliku väljaande 2002. aasta nr 82 ja 82/1), muudetud 8. detsembri 2003. a seadusega nr 9159 (riigi ametliku väljaande 2003. aasta nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (riigi ametliku väljaande 2004. aasta nr 103).
IIc LISA
ALBAANIA TARIIFSED SOODUSTUSED ÜHENDUSEST PÄRIT TÖÖDELDUD PÕLLUMAJANDUSSAADUSTELE
Käesolevas lisas loetletud põllumajandussaaduste suhtes kohaldatavaid tollimakse vähendatakse ning need kaotatakse vastavalt järgmisele ajakavale:
— |
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse imporditollimaks 90 % ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 80 % ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva teise aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 60 % ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva kolmanda aasta 1. jaanuaril vähendatakse imporditollimaks 40 % ni baasmäärast, |
— |
lepingu jõustumisele järgneva neljanda aasta 1. jaanuaril kaotatakse allesjäänud tollimaksud. |
HS-kood (1) |
Kirjeldus |
||
0710 |
Külmutatud köögivili, toores või eelnevalt aurutatud või keedetud: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (näiteks gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
1806 |
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised: |
||
1806 10 |
|
||
1806 10 15 |
|
||
1806 10 20 |
|
||
1806 10 30 |
|
||
1806 10 90 |
|
||
1806 20 |
|
||
1806 20 10 |
|
||
1806 20 30 |
|
||
|
|
||
1806 20 50 |
|
||
1806 20 70 |
|
||
1806 20 80 |
|
||
1806 20 95 |
|
||
|
|
||
1806 31 00 |
|
||
1806 32 |
|
||
1806 32 10 |
|
||
1806 32 90 |
|
||
1806 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1806 90 11 |
|
||
1806 90 19 |
|
||
|
|
||
1806 90 31 |
|
||
1806 90 39 |
|
||
1806 90 50 |
|
||
1806 90 60 |
|
||
1806 90 70 |
|
||
1806 90 90 |
|
||
1901 |
Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401-0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt: |
||
1901 10 00 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 |
|
||
|
|
||
1901 90 11 |
|
||
1901 90 19 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 11 |
|
||
1901 90 19 |
|
||
1901 90 91 |
|
||
1901 90 99 |
|
||
1902 |
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 19 10 |
|
||
1902 19 90 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 30 10 |
|
||
1902 30 90 |
|
||
1902 40 |
|
||
1902 40 10 |
|
||
1902 40 90 |
|
||
1904 |
Teraviljade või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toidukaubad (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (v.a mais) teradena, helvestena või muul kujul (v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad: |
||
1904 10 10 |
|
||
1904 10 30 |
|
||
1904 10 90 |
|
||
1904 20 |
|
||
1904 20 10 |
|
||
|
|
||
1904 20 91 |
|
||
1904 20 95 |
|
||
1904 20 99 |
|
||
1904 30 00 |
|
||
1904 90 |
|
||
1904 90 10 |
|
||
1904 90 80 |
|
||
2001 |
Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või alkoholilisandiga või ilma: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja –kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest: |
||
|
|
||
2101 11 |
|
||
2101 11 11 |
|
||
2101 11 19 |
|
||
2101 12 |
|
||
2101 12 92 |
|
||
2101 12 98 |
|
||
2101 20 |
|
||
2101 20 20 |
|
||
|
|
||
2101 20 98 |
|
||
2101 30 |
|
||
|
|
||
2101 30 11 |
|
||
2101 30 19 |
|
||
|
|
||
2101 30 91 |
|
||
2101 30 99 |
|
||
2102 |
Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriigis 3002 nimetatud vaktsiinid); valmis küpsetuspulbrid: |
||
2102 10 |
|
||
2102 10 10 |
|
||
|
|
||
2102 10 31 |
|
||
2102 10 39 |
|
||
2102 10 90 |
|
||
2102 20 |
|
||
|
|
||
2102 20 11 |
|
||
2102 20 19 |
|
||
2102 20 90 |
|
||
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: |
||
2103 10 00 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 90 |
|
||
2105 00 |
Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota: |
||
2105 00 10 |
|
||
2105 00 91 |
|
||
2105 00 99 |
|
||
2201 |
Vesi, k.a looduslik ja tehislik mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandita ja maitse- ja lõhnaaineteta; jää ja lumi: |
||
2201 10 11 |
|
||
2201 10 19 |
|
||
2201 10 90 |
|
||
2201 90 00 |
|
||
2202 |
Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- või muu magusainelisandiga või maitse- ja lõhnaainetega, ja muud mittealkohoolsed joogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja juurviljamahlad: |
||
2202 10 00 |
|
||
2202 90 10 |
|
||
2202 90 91 |
|
||
2202 90 95 |
|
||
2202 90 99 |
|
||
2203 00 (2) |
Linnaseõlu: |
||
2402 |
Sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid, tubakast või tubaka aseainetest: |
||
2402 10 00 |
|
||
2402 20 |
|
||
2402 20 10 |
|
||
2402 20 90 |
|
||
2402 90 00 |
|
||
2403 |
Muu töödeldud tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; “homogeenitud” ja “taastatud” tubakas; tubakaekstraktid ja -essentsid: |
||
2403 10 |
|
||
2403 10 10 |
|
||
|
|
||
2403 91 00 |
|
||
2403 99 |
|
||
2403 99 10 |
|
||
2403 99 90 |
|
(1) Vastavalt määratlusele Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifiseaduses nr 8981 “Tollitariifitaseme heakskiitmine” (riigi ametliku väljaande 2002. aasta nr 82 ja nr 82/1), muudetud 8. detsembri 2003. a seadusega nr 9159 (riigi ametliku väljaande 2003. aasta nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (riigi ametliku väljaande 2004. aasta nr 103).
(2) Lepingu jõustumise kuupäeval on tollimaks 0 %.
IId LISA
Lepingu jõustumise kuupäeval jätkatakse käesolevas lisas loetletud töödeldud põllumajandussaaduste suhtes kohaldatavate enamsoodustusrežiimi tollimaksude kohaldamist.
HS-kood (1) |
Kirjeldus |
||
0403 |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusaine-, lõhna- ja maitseainetega, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma): |
||
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 51 |
|
||
0403 10 53 |
|
||
0403 10 59 |
|
||
|
|
||
0403 10 91 |
|
||
0403 10 93 |
|
||
0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 71 |
|
||
0403 90 73 |
|
||
0403 90 79 |
|
||
|
|
||
0403 90 91 |
|
||
0403 90 93 |
|
||
0403 90 99 |
|
||
0405 |
Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
2103 |
Kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: |
||
2103 20 00 |
|
(1) Vastavalt määratlusele Albaania Vabariigi 12. detsembri 2003. aasta tollitariifiseaduses nr 8981 “Tollitariifitaseme heakskiitmine” (riigi ametliku väljaande 2002. aasta nr 82 ja nr 82/1), muudetud 8. detsembri 2003. a seadusega nr 9159 (riigi ametliku väljaande 2003. aasta nr 105) ja 6. detsembri 2004. aasta seadusega nr 9330 (riigi ametliku väljaande 2004. aasta nr 103).
1.9.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/106 |
PROTOKOLL nr 3
Teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta
(SAL protokoll nr 3)
Artikkel 1
Protokoll koosneb järgmistest osadest:
1) |
leping Euroopa Ühenduse ja Albaania Vabariigi vahel teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste kohta (käesoleva protokolli I lisa); |
2) |
leping Euroopa Ühenduse ja Albaania Vabariigi vahel veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta (käesoleva protokolli II lisa). |
Artikkel 2
Kõnealuseid lepinguid kohaldatakse 14. juunil 1983. aastal Brüsselis allkirjastatud rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni harmoneeritud süsteemi rubriiki nr 22.04 kuuluvate veinide, rubriiki nr 22.08 kuuluvate piiritusjookide ja rubriiki nr 22.05 kuuluvate aromatiseeritud veinide suhtes.
Kõnealused lepingud käsitlevad järgmisi tooteid:
1) |
värsketest viinamarjadest toodetud veinid, mis
|
2) |
piiritusjoogid, mis on määratletud:
|
3) |
aromatiseeritud veinid, aromatiseeritud veinijoogid ja aromatiseeritud veinikokteilid, edaspidi “aromatiseeritud veinid”, mis on määratletud:
|
I LISA
LEPING EUROOPA ÜHENDUSE JA ALBAANIA VABARIIGI VAHEL TEATAVATE VEINIDEGA KAUPLEMISEL KOHALDATAVATE VASTASTIKUSTE SOODUSTUSTE KOHTA
1. |
Alljärgnevate Albaania päritolu veinide importimisel ühenduse riikidesse kehtivad järgmised soodustused:
|
2. |
Ühendus määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 1 nimetatud tariifikvootide piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta Albaanias ekspordisubsiidiume. |
3. |
Alljärgnevate ühenduse päritolu veinide importimisel Albaaniasse kehtivad järgmised soodustused:
|
4. |
Albaania määrab nullmääraga soodustollimaksu punktis 3 nimetatud tariifikvootide piires tingimusel, et nende koguste eksportimisel ei maksta ühenduses ekspordisubsiidiume. |
5. |
Käesoleva lepingu kohaselt rakendatavad päritolureeglid sätestatakse stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokollis nr 4. |
6. |
Käesolevas lepingus sätestatud soodustuste kohase veiniimpordi korral on vaja esitada komisjoni 24. aprilli 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 883/2001 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas) vastav sertifikaat ja saatedokument, mille on välja andnud vastastikuselt tunnustatud ametiasutus, mis esineb ühiselt koostatud nimekirjades, ja mis kinnitab, et kõnealune vein vastab stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli nr 3 artikli 2 lõikele 1. |
7. |
Lepinguosalised kaaluvad hiljemalt 2008. aasta esimeses kvartalis võimalusi anda üksteisele muid täiendavaid soodustusi, võttes arvesse lepinguosaliste vahelise veinikaubanduse arenemist. |
8. |
Lepinguosalised tagavad vastastikuste soodustuste sõltumatuse muudest meetmetest. |
9. |
Ükskõik kumma lepinguosalise taotlusel toimuvad arutelud mis tahes käesoleva lepingu toimimisega seonduvates küsimustes. |
(1) Lepinguosalise taotlusel võib pidada konsultatsioone kvootide kohandamiseks, koguste rubriigi ex22 04 29 suhtes kohaldatava kvoodi alt rubriikide ex22 04 10 ja ex22 04 21 suhtes kohaldatava kvoodi alla viimise teel.
II LISA
LEPING EUROOPA ÜHENDUSE JA ALBAANIA VABARIIGI VAHEL VEINI, PIIRITUSJOOKIDE JA AROMATISEERITUD VEINI NIMETUSTE VASTASTIKUSE TUNNUSTAMISE, KAITSE JA KONTROLLI KOHTA
Artikkel 1
Eesmärgid
1. Lepinguosalised lepivad mittediskrimineerimise ja vastastikkuse põhimõttel kokku oma territooriumilt pärit veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuses tunnustamises, kaitses ja kontrollis käesolevas lepingus sätestatud tingimustel.
2. Lepinguosalised võtavad kõik üld- ja erimeetmed, mis on vajalikud käesolevas lepingus sätestatud kohustuste täitmise ja eesmärkide saavutamise tagamiseks.
Artikkel 2
Mõisted
Kui ei ole selgelt sätestatud teisiti, kasutatakse käesolevas lepingus, järgmisi mõisteid:
a) |
päritolu, kui seda kasutatakse seoses lepinguosalise nimega –
|
b) |
geograafiline tähis – 1. liites loetletuna tähis intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu (edaspidi “TRIPS-leping”) artikli 22 lõike 1 tähenduses; |
c) |
traditsiooniline märge – 2. liites kindlaksmääratud traditsiooniliselt kasutatav nimetus, mis viitab eelkõige veini tootmismeetodile või kvaliteedile, värvile, kohale või tüübile, või asjaomase veini ajalooga seonduvale konkreetsele sündmusele ning mida tunnustatakse lepinguosalise õigusnormide kohaselt selle lepinguosalise territooriumilt pärit veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks; |
d) |
homonüümne – erinevatele kohtadele, menetlustele või asjaoludele viitamiseks kasutatav sama geograafiline tähis või sama traditsiooniline märge või nii sarnane termin, et see võib tekitada segaduse; |
e) |
kirjeldus – sõnad, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini kirjeldamiseks etiketil, veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini saatedokumentides, äridokumentides, eelkõige kaubaarvetes ja saatelehtedes, ning reklaammaterjalides; |
f) |
märgistus – kõik kirjeldused ja muud märkused, sümbolid, kujutised, geograafilised tähised või kaubamärgid, mis eristavad veini, piiritusjooki või aromatiseeritud veini teistest ning mis on esitatud mahutil, sealhulgas sulguril või mahutile kinnitatud ripatsil ja pudelikaelasildil; |
g) |
esitlusviis – märgistusel, pakendil, mahutitel, sulguril ning mis tahes reklaami- ja/või müügiedenduskampaania käigus kasutatav väljendite, viidete ja muu seesuguse kogum, millega viidatakse veinile, piiritusjoogile või aromatiseeritud veinile; |
h) |
pakend – kaitsev ümbris, näiteks paber, iga liiki õlgvutlarid, pappkarbid ja kastid, mida kasutatakse ühe või mitme mahuti transportimiseks või toodete lõpptarbijale müümiseks; |
i) |
toodetud – kogu veinivalmistusprotsess, piiritusjoogi valmistamine ja aromatiseeritud veini valmistamine; |
j) |
vein – ainult käesolevas lepingus nimetatud viinamarjasortidest värskete purustatud või purustamata viinamarjade või viinamarjavirde täieliku või osalise alkohoolse käärimise tulemusel saadud jook; |
k) |
viinamarjasordid – vitis vinifera liiki kuuluvad taimesordid, ilma et see piiraks lepinguosalise sellisete võimalike õigusaktide kohaldamist, mis käsitlevad erinevate viinamarjasortide kasutamist kõnealuse lepinguosalise territooriumil toodetud veinis; |
l) |
WTO leping – 15. aprillil 1994. aastal sõlmitud Marrakeši leping, millega loodi Maailma Kaubandusorganisatsioon. |
Artikkel 3
Üldised impordi- ja turustuseeskirjad
Kui käesoleva lepinguga ei ole ette nähtud teisiti, toimub veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini import ja turustamine kooskõlas lepinguosalise territooriumil kohaldatavate õigusaktidega.
I JAOTIS
VEINI, PIIRITUSJOOKIDE JA AROMATISEERITUD VEINI NIMETUSTE VASTASTIKUNE KAITSE
Artikkel 4
Kaitstud nimetused
Artiklites 5, 6 ja 7 nimetatud aspektides on kaitstud järgmised nimetused:
a) |
ühenduse päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul:
|
b) |
Albaania päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul:
|
Artikkel 5
Ühenduse liikmesriikidele ja Albaaniale viitavate nimetuste kaitse
1. Albaanias on viited ühenduse liikmesriikidele ja muudele liikmesriigi tähistamiseks kasutatavatele nimedele, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu kindlaks määramiseks:
a) |
reserveeritud asjaomase liikmesriigi päritolu veinile, piiritusjoogile ja aromatiseeritud veinile ja |
b) |
ühendus ei või neid kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides sätestatud tingimustel. |
2. Ühenduses on viited Albaaniale ja muudele Albaania tähistamiseks kasutatavatele nimedele, mida kasutatakse veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu kindlaks määramiseks:
a) |
reserveeritud Albaania päritolu veinile, piiritusjoogile ja aromatiseeritud veinile ja |
b) |
Albaania ei või neid kasutada muul viisil kui Albaania õigusnormides sätestatud tingimustel. |
Artikkel 6
Geograafiliste tähiste kaitse
1. Albaanias on 1. liite A osas loetletud ühenduse geograafilised tähised:
a) |
kaitstud ühenduse päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul ja |
b) |
ühendus ei või neid kasutada muul viisil kui ühenduse õigusnormides sätestatud tingimustel ning |
2. Ühenduses on 1. liite B osas loetletud Albaania geograafilised tähised:
a) |
kaitstud Albaania päritolu veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini puhul ja |
b) |
Albaania ei või neid kasutada muul viisil kui Albaania õigusnormides sätestatud tingimustel. |
3. Lepinguosalised võtavad vastavalt käesolevale lepingule kõik vajalikud meetmed artiklis 4 nimetatud lepinguosaliste territooriumilt pärineva veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks kasutatavate nimetuste vastastikuseks kaitseks. Selleks kasutab iga lepinguosaline asjakohaseid õiguslikke vahendeid, millele on viidatud Maailma Kaubandusorganisatsiooni intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artiklis 23, et tagada tõhus kaitse ja vältida geograafiliste tähiste kasutamist nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud veinide kindlaks määramiseks, mida asjaomased tähised ja kirjeldused ei hõlma.
4. Artiklis 4 nimetatud geograafilised tähised on reserveeritud eranditult lepinguosalise territooriumilt pärit toodetele, mille kohta neid kasutatakse, ja neid võib kasutada ainult lepinguosalise õigusnormides sätestatud tingimustel.
5. Käesolevas lepingus sätestatud kaitse alusel on keelatud kaitstud nimetuste kasutamine eelkõige nende veinide, piiritusjookide ja aromatiseeritud veinide kohta, mis ei pärine nimetatud geograafiliselt alalt või kohast, kus vastavat märget on traditsiooniliselt kasutatud, ning seda kaitset kohaldatakse isegi siis, kui:
— |
veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini tegelik päritolu on märgitud, |
— |
kõnealust geograafilist tähist kasutatakse tõlkes, |
— |
nimetusele on lisatud selliseid sõnu nagu “liik”, “tüüp”, “laad”, “imitatsioon”, “meetod” või muid selletaolisi väljendeid. |
6. Kui 1. liites loetletud geograafilised tähised on homonüümsed, tagatakse kaitse igale tähisele, tingimusel et seda on kasutatud heauskselt. Lepinguosalised määravad vastastikku kindlaks otstarbekohased kasutustingimused, mille alusel eristatakse homonüümseid geograafilisi tähiseid, arvestades vajadust tagada asjaomaste tootjate õiglane kohtlemine ning pidades silmas, et tarbijaid ei eksitataks.
7. Kui 1. liites loetletud geograafiline tähis on homonüümne kolmanda riigi geograafilise tähisega, kohaldatakse intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artikli 23 lõiget 3.
8. Käesoleva lepingu sätted ei piira mingil viisil ühegi isiku õigust kasutada äritegevuses enda või oma ärialase eelkäija nime, välja arvatud juhul, kui seda nime kasutatakse viisil, mis tarbijaid eksitab.
9. Vastavalt käesolevale lepingule ei ole lepinguosalisel kohustust kaitsta teise lepinguosalise 1. liites loetletud geograafilisi tähiseid või traditsioonilisi märkeid, mis ei ole kaitstud või mille kaitsmine on lõpetatud nende päritoluriigis või mille kasutamisest selles riigis on loobutud.
10. Alates käesoleva lepingu jõustumisest ei pea lepinguosalised 1. liites loetletud kaitstud geograafilisi tähiseid lepinguosaliste tavakeeles enam tavapäraseks veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini üldnimetuseks, nagu see on sätestatud intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artikli 24 lõikes 6.
Artikkel 7
Traditsiooniliste märgete kaitse
1. 2. liites loetletud ühenduse traditsioonilisi märkeid:
a) |
ei kasutata Albaanias Albaania päritolu veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks ning |
b) |
ei tohi Albaanias kasutada ühenduse päritolu veini kirjeldamiseks või esitlemiseks muidu, kui 2. liites loetletud päritolu ja kategooriaga veinide puhul ja nimetatud keeles ning ühenduse õigusnormidega sätestatud tingimustel. |
2. Albaania võtab vastavalt käesolevale lepingule kõik vajalikud meetmed artiklis 4 nimetatud ühenduse territooriumilt pärineva veini kirjeldamiseks ja esitlemiseks kasutatavate traditsiooniliste märgete kaitseks. Selleks näeb Albaania ette asjakohased õiguslikud vahendid, et tagada tõhus kaitse ja vältida traditsiooniliste märgete kasutamist sellise veini kirjeldamiseks, millel ei ole õigust nendele traditsioonilistele märgetele, isegi kui traditsioonilistele märgetele on lisatud selliseid sõnu nagu “liik”, “tüüp”, “laad”, “imitatsioon”, “meetod” või muid selletaolisi väljendeid.
3. Traditsioonilise märke kaitset kohaldatakse ainult:
a) |
keele või keelte suhtes, milles see on esitatud 2. liites ja mitte tõlkes, ning |
b) |
tootekategoorias, millega seoses seda ühenduses kaitstakse, nagu on esitatud 2. liites. |
4. Lõikes 3 ette nähtud kaitse ei mõjuta artiklit 4.
Artikkel 8
Kaubamärgid
1. Asjaomased riiklikud ja kohalikud lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini kaubamärke, mis on identsed või sarnased nende geograafiliste tähistega või sisaldavad viidet nendele või koosnevad viitest geograafilisele tähisele, mis on kaitstud käesoleva lepingu artikliga 4, seoses veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veiniga, millel ei ole nimetatud päritolu ja mis ei vasta selle veini kasutamise eeskirjadele.
2. Asjaomased riiklikud ja kohalikud lepinguosaliste ametid keelduvad registreerimast veini kaubamärke, mis sisaldavad viidet geograafilistele tähistele või koosnevad viitest geograafilisele tähisele, mis on kaitstud käesoleva lepinguga, kui kõnealune vein ei ole vein, millele traditsiooniline märge reserveeritud on, nagu on esitatud 2. liites.
3. Albaania valitsus võtab oma haldusalas tegutsedes ja lepinguosaliste vahel kokkulepitud eesmärkide saavutamiseks vajalikud meetmed, et muuta kaubamärkide nimesid Amantia (Grappa) ja Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak nii, et neist oleks 31. detsembriks 2007. aastaks täielikult eemaldatud viited ühenduse geograafilistele tähistele, mis on kaitstud käesoleva lepingu artikliga 4.
Artikkel 9
Eksport
Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et lepinguosalise territooriumilt pärineva veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini eksportimise ja turustamise korral väljaspool kõnealuse lepinguosalise territooriumi ei kasutata teise lepinguosalise territooriumilt pärinevate toodete kirjeldamiseks ja esitlemiseks artikli 4 punktide a ja b teises lõigus viidatud kaitstud geograafilisi tähiseid ja veini puhul artikli 4 punkti a kolmandas lõigus viidatud kõnealuse lepinguosalise traditsioonilisi märkeid.
II JAOTIS
RAKENDAMINE JA VASTASTIKUNE ABI PÄDEVATE AMETIASUTUSTE VAHEL NING LEPINGU HALDAMINE
Artikkel 10
Töörühm
1. Loodava põllumajanduse põhitöörühma egiidi all tuleb Albaania ja ühenduse vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 121 kohaselt asutada töörühm.
2. Töörühm hoolitseb käesoleva lepingu nõuetekohase toimimise eest ning käsitleb kõiki lepingu rakendamisega seotud küsimusi.
3. Töörühm võib esitada soovitusi, arutada ja esitada ettepanekuid, mis aitavad kaasa käesoleva lepingu eesmärkide saavutamisele kõigis vastastikust huvi pakkuvates küsimustes veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini sektoris. Töörühm kohtub ükskõik kumma lepinguosalise taotlusel vaheldumisi ühenduses ja Albaanias lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel kindlaks määratud ajal, kohas ja viisil.
Artikkel 11
Lepinguosaliste ülesanded
1. Lepinguosalised peavad kas otseselt või artiklis 10 viidatud töörühma kaudu ühendust kõikides käesoleva lepingu rakendamise ja toimimisega seotud küsimustes.
2. Albaania määrab oma esindajaks põllumajandus- ja toiduaineteministeeriumi. Euroopa ühendus määrab oma esindajaks Euroopa Komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi. Lepinguosaline teavitab teist lepinguosalist esindaja muutmisest.
3. Esindaja tagab kõigi käesoleva lepingu rakendamise eest vastutavate asutuste tegevuse kooskõlastatuse.
4. Lepinguosalised:
a) |
muudavad mõlemad käesoleva lepingu artiklis 4 osutatud nimekirju stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsusega, et võtta arvesse kõiki muudatusi lepinguosaliste õigusnormides; |
b) |
otsustavad mõlemad stabiliseerimis- ja assotsieerimiskomitee otsusega, et käesoleva lepingu liiteid tuleks muuta. Liited loetakse muudetuks olenevalt asjaoludest kas lepinguosaliste kirjavahetuses nimetatud kuupäevast või töörühma otsuse tegemise kuupäevast; |
c) |
kehtestavad vastastikusel kokkuleppel artikli 6 lõikes 6 osutatud kasutustingimused; |
d) |
teavitavad üksteist kavatsusest võtta vastu uusi määrusi või teha muudatusi olemasolevates avalikkusele huvi pakkuvates määrustes, näiteks tervise- või tarbijakaitsega seotud valdkonnas, millel on mõju veini, piiritusjookide või aromatiseeritud veini sektorile; |
e) |
teavitavad üksteist kõigist käesoleva lepingu rakendamisega seotud õiguslikest, haldusalastest ja juriidilistest otsustest ning nende otsuste alusel vastuvõetud meetmetest. |
Artikkel 12
Lepingu kohaldamine ja toimimine
Lepinguosalised määravad kindlaks 3. liites sätestatud kontaktpunktid, kes vastutavad käesoleva lepingu kohaldamise ja toimimise eest.
Artikkel 13
Jõustamine ja vastastikune abi lepinguosaliste vahel
1. Kui veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini kirjeldus või esitlus, eelkõige märgistusel, ametlikes ja kaubanduslikes dokumentides või reklaamis rikub käesolevat lepingut, kohaldavad lepinguosalised vajalikke haldusmeetmeid ja/või algatavad õigusliku menetluse kõlvatu konkurentsiga võitlemiseks või muul viisil kaitstud nimetuse ebaõige kasutamise vältimiseks.
2. Lõikes 1 nimetatud meetmed ja menetlused on kohaldatavad eelkõige:
a) |
kui käesoleva lepinguga kaitstud veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veiniga seotud kirjeldusi või kirjelduste, nimetuste, teksti või illustratsioonide tõlkeid kasutatakse otseselt või kaudselt viisil, mis annab vale- või eksitavat teavet veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini päritolu, omaduste või kvaliteedi kohta; |
b) |
kui pakendina kasutatakse mahuteid, mis on veini päritolu suhtes eksitavad. |
3. Kui ühel lepinguosalistest on põhjust kahelda, et:
a) |
artiklis 2 määratletud vein, piiritusjook või aromatiseeritud vein, millega kaubeldakse Albaanias või ühenduses, ei vasta eeskirjadele, mis reguleerivad veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit ühenduses või Albaanias, või käesolevale lepingule; ning |
b) |
kõnealune rikkumine on eelkõige teise lepinguosalise huvides ja võib kaasa tuua haldusmeetmete võtmise ja/või kohtumenetluse, |
teavitab ta sellest viivitamata teise lepinguosalise esindajat.
4. Vastavalt lõikele 3 antav teave sisaldab üksikasju nende eeskirjade rikkumise kohta, mis reguleerivad veini, piiritusjoogi või aromatiseeritud veini sektorit lepinguosalise territooriumil, ja/või käesoleva lepingu rikkumise kohta ning nendega koos edastatakse ametlikud, kaubanduslikud või muud asjakohased dokumendid üksikasjadega kõigi haldusmeetmete või kohtumenetluste kohta, mida võib vajaduse korral võtta.
Artikkel 14
Konsulteerimine
1. Lepinguosalised konsulteerivad, kui üks neist arvab, et teine ei ole suutnud täita mõnd käesolevast lepingust tulenevat kohustust.
2. Lepinguosaline, kes taotleb konsulteerimist, esitab teisele lepinguosalisele kõik andmed, mis on vajalikud kõnealuse juhtumi üksikasjalikuks läbivaatamiseks.
3. Kui mis tahes viivitus võiks ohustada inimeste tervist või kahjustada pettuste vältimiseks võetud meetmete tõhusust, võib asjakohaseid ajutisi kaitsemeetmeid võtta eelnevate konsultatsioonideta, tingimusel et konsultatsioonid toimuvad kohe pärast kõnealuste meetmete võtmist.
4. Kui lepinguosalised ei ole pärast lõigetes 1 ja 3 sätestatud konsulteerimist jõudnud kokkuleppele, võib see lepinguosaline, kes taotles konsulteerimist või kes võttis lõikes 3 osutatud meetmed, võtta asjakohased meetmed vastavalt stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artiklile 126, et käesolevat lepingut oleks võimalik nõuetekohaselt kohaldada.
III JAOTIS
ÜLDSÄTTED
Artikkel 15
Väikeste koguste transiit
1. Käesolevat lepingut ei kohaldata veinile, piiritusjookidele ja aromatiseeritud veinile, mis:
a) |
viiakse transiitveosena läbi ühe lepinguosalise territooriumi või |
b) |
on pärit ühe lepinguosalise territooriumilt ja mida lepinguosalised saadavad teineteisele väikestes kogustes lõikes II kehtestatud tingimustel ja korras. |
2. Veini, piiritusjoogi ja aromatiseeritud veini puhul loetakse väikesteks kogusteks järgmisi tooteid:
a) |
kuni 5-liitristes ühekorrasulguriga suletud märgistatud mahutites kogused, kui transporditav üldkogus (olenemata sellest, kas tegemist on eraldi saadetistega või mitte) ei ületa 50 liitrit; |
b) |
|
Punktis a osutatud erandjuhtum ei tohi esineda koos ühe või mitme punktis b osutatud erandjuhtumiga.
Artikkel 16
Olemasolevate varude turustamine
1. Veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud veini, mis on käesoleva lepingu jõustumise ajaks toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitatud kooskõlas lepinguosaliste riiklike õigusnormidega, kuid mis keelatakse käesoleva lepinguga, võib müüa kuni varude ammendumiseni.
2. Kui lepinguosalised ei võta vastu seda keelavaid sätteid, võib käesoleva lepinguga kooskõlas toodetud, valmistatud, kirjeldatud ja esitletud veini, piiritusjooke ja aromatiseeritud veini, mille tootmine, valmistamine, kirjeldamine ja esitlemine ei ole enam lepingu muutmise tõttu sellega kooskõlas, turustada kuni varude ammendumiseni.