EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1357

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1357/2005, 18. august 2005, millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 lisa seoses uue nimetuse kandmisega kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse (Chevrotin) (KPN)

ELT L 214, 19.8.2005, p. 6–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 330M, 9.12.2008, p. 229–231 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1357/oj

19.8.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 214/6


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1357/2005,

18. august 2005,

millega täiendatakse määruse (EÜ) nr 2400/96 lisa seoses uue nimetuse kandmisega kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse (Chevrotin) (KPN)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandussaaduste ja toiduainete geograafiliste tähiste ja geograafiliste päritolunimetuste kaitse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 5 punkti b ja artikli 6 lõigete 3 ja 4 esimest taanet,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõikele 2 avaldati Euroopa Liidu Teatajas  (2) Prantsusmaa taotlus nimetuse Chevrotin registreerimiseks.

(2)

Itaalia oli registreerimisele vastu kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 7, kuna määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 2 osutatud tingimused ei olnud täidetud, mistõttu registreerimine võiks kahjustada teisi Itaalia turul olevaid tooteid, eelkõige “caprino” tooteid, ning kuna kõnealuse nimetuse itaaliakeelne tõlge (caprino) on üldine.

(3)

Komisjon kutsus oma 7. detsembri 2004. aasta kirjaga asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende siseriiklikele menetlustele.

(4)

Kuna ettenähtud kolme kuu jooksul ei jõudnud Prantsusmaa ja Itaalia omavahel kokkuleppele, peab komisjon määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 15 kohaselt vastu võtma otsuse.

(5)

Prantsusmaa on siiski ametlikult kinnitanud, et nimetuse Chevrotin registreerimine ei viiks kitsepiimast toodetud juustude tähistamisel väljendite “de chèvre” (kitse) või “fromage de chèvre” (kitsejuust) ega nende terminite tõlgete kasutamise keelustamiseni, ning (itaalia keeles caprino ja formaggio di capra).

(6)

Arvestades, et termin “chevrotin” ei ole tõlge terminist “caprino”, ning itaalia ametiasutuste väidetud termini “caprino” üldine iseloom ei tähenda, et termin “chevrotin” oleks üldine. Lisaks sellele ei esita Itaalia tõendeid, mis võimaldaks järeldada, et termin “chevrotin” on üldine.

(7)

Samuti ei ole Itaalia esitanud näiteid määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 2 osutatud tingimuste täitmata jätmisest.

(8)

Pidades silmas neid asjaolusid, tuleb nimetus kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse.

(9)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Komisjoni määruse (EÜ) nr 2400/96 (3) lisa täiendatakse käesoleva määruse lisas esitatud nimetusega.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. august 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).

(2)  ELT C 262, 31.10.2003, lk 12.

(3)  EÜT L 327, 18.12.1996, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 886/2005 (ELT L 148, 11.6.2005, lk 32).


LISA

ASUTAMISLEPINGU I LISAS LOETLETUD INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD TOOTED

Juust

PRANTSUSMAA

Chevrotin (KPN)


Top