Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0953

    2005/953/EÜ: Nõukogu otsus, 20. detsember 2005 , Euroopa Ühenduse ja Tai vahelise vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta

    ELT L 346, 29.12.2005, p. 24–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 352M, 31.12.2008, p. 408–409 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/953/oj

    Related international agreement
    Related international agreement

    29.12.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 346/24


    NÕUKOGU OTSUS,

    20. detsember 2005,

    Euroopa Ühenduse ja Tai vahelise vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta

    (2005/953/EÜ)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu volitas 26. juunil 2003 komisjoni algatama läbirääkimisi GATT 1994 artikli XXVIII raames, et muuta riisi suhtes kehtestatud teatud soodustusi. Sellega seoses teatas Euroopa Ühendus 2. juulil 2003 WTO-le oma kavatsusest muuta EÜ loendis CXL toodud teatud soodustusi.

    (2)

    Komisjon on pidanud läbirääkimisi vastavalt nõukogu läbirääkimisjuhistele ja konsulteerinud Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 133 alusel moodustatud komiteega.

    (3)

    Komisjon on pidanud läbirääkimisi Ameerika Ühendriikidega, kellel on HS-koodiga 1006 20 (kooritud riis) toodete suhtes peamine tarnimishuvi ja HS-koodiga 1006 30 (kroovitud riis) toote suhtes oluline tarnimishuvi, samuti Taiga, kellel on HS-koodiga 1006 30 (kroovitud riis) toote suhtes peamine tarnimishuvi ja HS-koodiga 1006 20 (kooritud riis) toote suhtes oluline tarnimishuvi, ning India ja Pakistaniga, kellel mõlemal on HS-koodiga 1006 20 (kooritud riis) toote suhtes oluline tarnimishuvi.

    (4)

    Ühenduse nimel on heaks kiidetud kokkulepped India ja Pakistaniga vastavalt otsustega 2004/617/EÜ (1) ja 2004/618/EÜ. (2) Kooritud riisi (kaubakood 1006 20) ja kroovitud riisi (kaubakood 1006 30) uus tariifimäär kehtestati otsusega 2004/619/EÜ. (3) Kokkulepe Ameerika Ühendriikidega kiideti heaks otsusega 2005/476/EÜ. (4)

    (5)

    Tänaseks on komisjon pidanud Taiga edukalt läbirääkimisi, et sõlmida ühenduse ja Tai vahel kirjavahetuse vormis leping, mis tuleks seetõttu heaks kiita.

    (6)

    Lepingu täieliku kohaldamise tagamiseks alates 1. septembrist 2005 ja sõltuvalt muudatuste sisseviimisest nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrusesse (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta (5) peaks komisjonile andma volituse kinnitada ajutised erandid kõnealusest määrusest ja võtta vastu vajalikud rakendusmeetmed.

    (7)

    Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1994/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (6)

    ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks Euroopa Ühenduse ja Tai vaheline vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitlev kirjavahetuse vormis leping.

    Käesolevale otsusele on lisatud lepingu tekst.

    Artikkel 2

    1.   Nimetatud lepingu täielikuks kohaldamiseks alates 1. septembrist 2005 võib komisjon teha erandeid nõukogu määruse (EÜ) nr 1785/2003 suhtes vastavalt käesoleva otsuse artikli 3 lõikes 2 osutatud korrale, kuni nimetatud määrust on muudetud, kuid igal juhul hiljemalt 30. juunil 2006.

    2.   Komisjon võtab kõnealuse lepingu üksikasjalikud rakenduseeskirjad vastu vastavalt käesoleva otsuse artikli 3 lõikes 2 kehtestatud korrale.

    Artikkel 3

    1.   Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 1784/2003 (7) artikli 25 alusel loodud teraviljaturu korralduskomitee.

    2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.

    Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtaeg on üks kuu.

    3.   Komitee võtab vastu oma töökorra.

    Artikkel 4

    Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isiku, kellel on õigus ühenduse nimel ühenduse suhtes siduvale lepingule alla kirjutada. (8)

    Brüssel, 20. detsember 2005

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    M. BECKETT


    (1)  ELT L 279, 28.8.2004, lk 17.

    (2)  ELT L 279, 28.8.2004, lk 23.

    (3)  ELT L 279, 28.8.2004, lk 29.

    (4)  ELT L 170, 1.7.2005, lk 67.

    (5)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.

    (6)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

    (7)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78.

    (8)  Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu jõustumise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.


    Top

    29.12.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 346/26


    Euroopa Ühenduse ja Tai vaheline vastavalt GATT 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitlev kirjavahetuse vormis

    LEPING

    Brüssel, 20. detsember 2005

    Lugupeetud härra

    Euroopa Ühenduse (EÜ) ja Tai Kuningriigi (Tai) vaheliste läbirääkimiste tulemusena vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmiseks nõustub EÜ allpool esitatud otsustega.

    1.

    Kooritud riisi (HS alamrubriik 1006 20), poolkroovitud ja kroovitud riisi (HS alamrubriik 1006 30) ja purustatud riisi (HS alamrubriik 1006 40) kehtivad tollimaksumäärad on vastavalt 65 eurot/t, 175 eurot/t ja 128 eurot/t.

    2.

    EÜ kohaldab poolkroovitud ja kroovitud riisile (HS alamrubriik 1006 30) punktide 3–6 kohast tollimaksumäära.

    3.

    Aastase imporditaseme arvutamise aluseks on turustusaastatel (1. september kuni 31. august) 2001/02 kuni 2003/04 ELi 25 liikmesriiki imporditud kogu keskmine eri päritolu poolkroovitud ja kroovitud riisi kogus, millele lisatakse 10 % (st 337 168 tonni).

    4.

    Kuue kuu imporditase: igal turustusaastal arvutatakse kuue kuu imporditase, mis on 47 protsenti punkti 3 alusel arvutatud aastasest imporditasemest (st 158 469 tonni).

    5.

    Kohaldatava tariifimäära poolaasta korrigeerimine: 10 päeva jooksul pärast iga turustusaasta esimese kuue kuu lõppu vaatab EÜ kohaldatava tariifimäära üle ja korrigeerib seda vajaduse korral järgmiselt:

    a)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud kuuekuulisel perioodil on rohkem kui 15 protsenti üle eespool esitatud punkti 4 alusel arvutatud selleks ajavahemikuks ette nähtud kuue kuu imporditaseme (st rohkem kui 182 239 tonni), kohaldab EÜ tariifi 175 eurot/t;

    b)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud kuuekuulisel perioodil on väiksem või võrdne eespool esitatud punkti 4 alusel arvutatud selleks ajavahemikuks ette nähtud kuue kuu imporditasemega, millele lisatakse 15 protsenti (st 182 239 tonni või vähem), kohaldab EÜ tariifi 145 eurot/t.

    Eespool esitatud alapunktide a ja b kohaldamisel tähendab tegelik poolkroovitud ja kroovitud riisi import kogu HS alamrubriigi 1006 30 alla kuuluva eri päritoluga riisi importi ELi 25 liikmesriiki.

    6.

    Kohaldatava tariifimäära korrigeerimine aasta lõpus: 10 päeva jooksul pärast iga turustusaasta lõppu vaatab EÜ kohaldatava tariifimäära üle ja korrigeerib seda vajaduse korral järgmiselt:

    a)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud turustusaastal on rohkem kui 15 protsenti üle eespool esitatud punkti 3 alusel arvutatud selleks 12-kuuliseks ajavahemikuks ette nähtud aastase imporditaseme (st rohkem kui 387 743 tonni), kohaldab EÜ tariifi 175 eurot/t;

    b)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud turustusaastal on väiksem või võrdne eespool esitatud punkti 3 alusel arvutatud selleks 12-kuuliseks ajavahemikuks ette nähtud aastase imporditasemega, millele lisatakse 15 protsenti (st 387 743 tonni või vähem), kohaldab EÜ tariifi 145 eurot/t.

    Eespool esitatud alapunktide a ja b kohaldamisel tähendab tegelik poolkroovitud ja kroovitud riisi import eri päritoluga HS alamrubriigi 1006 30 alla kuuluva kogu riisi importi ELi 25 liikmesriiki.

    7.

    Tariifikvoot: EÜ kehtestab poolkroovitud ja kroovitud riisile uue aastase tariifikvoodi 13 500 tonni, millest 4 313 tonni eraldatakse Taile. Kvoodi raamesse jäävale impordile kehtib nullprotsendine impordi tollimaksumäär.

    8.

    Purustatud riis: HS alamrubriigi 1006 40 riisi suhtes kohaldab EÜ impordi tollimaksumäära 65 eurot/t.

    9.

    Purustatud riisile kehtiv tariifikvoot tõstetakse 100 000 tonnile. Kvoodi raamesse jäävale impordile kehtib eespool punktis 8 nimetatud impordi tollimaksumäär, millest arvatakse maha 30,77 protsenti.

    10.

    Andmed: punktides 5 ja 6 määratud aasta ja kuue kuu tegelikult imporditud koguste arvutused tehakse EÜ riisi impordilitsentside andmete alusel. EÜ avaldab need andmed igal nädalal Internetis.

    11.

    Läbipaistvus: EÜ teatab avalikult viivitamata kõigist rakendatud tariifimäärade muudatustest.

    12.

    Konsultatsioonid: ühe lepinguosalise soovil alustavad lepinguosalised 30 päeva jooksul vastava palve saamisest konsultatsioone käesolevas lepingus käsitletud teemadel.

    13.

    Käesoleva lepingu sätted jõustuvad 1. septembril 2005.

    Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga.

    Palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.

    Euroopa Ühenduse nimel

    Image

    Bangkok, 21. detsember 2005

    Lugupeetud härra

    Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:

    “Euroopa Ühenduse (EÜ) ja Tai Kuningriigi (Tai) vaheliste läbirääkimiste tulemusena vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmiseks nõustub EÜ allpool esitatud otsustega.

    1.

    Kooritud riisi (HS alamrubriik 1006 20), poolkroovitud ja kroovitud riisi (HS alamrubriik 1006 30) ja purustatud riisi (HS alamrubriik 1006 40) kehtivad tollimaksumäärad on vastavalt 65 eurot/t, 175 eurot/t ja 128 eurot/t.

    2.

    EÜ kohaldab poolkroovitud ja kroovitud riisile (HS alamrubriik 1006 30) punktide 3–6 kohast tollimaksumäära.

    3.

    Aastase imporditaseme arvutamise aluseks on turustusaastatel (1. september kuni 31. august) 2001/02 kuni 2003/04 ELi 25 liikmesriiki imporditud kogu keskmine eri päritolu poolkroovitud ja kroovitud riisi kogus, millele lisatakse 10 % (st 337 168 tonni).

    4.

    Kuue kuu imporditase: igal turustusaastal arvutatakse kuue kuu imporditase, mis on 47 protsenti punkti 3 alusel arvutatud aastasest imporditasemest (st 158 469 tonni).

    5.

    Kohaldatava tariifimäära poolaasta korrigeerimine: 10 päeva jooksul pärast iga turustusaasta esimese kuue kuu lõppu vaatab EÜ kohaldatava tariifimäära üle ja korrigeerib seda vajaduse korral järgmiselt:

    a)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud kuuekuulisel perioodil on rohkem kui 15 protsenti üle eespool esitatud punkti 4 alusel arvutatud selleks ajavahemikuks ette nähtud kuue kuu imporditaseme (st rohkem kui 182 239 tonni), kohaldab EÜ tariifi 175 eurot/t;

    b)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud kuuekuulisel perioodil on väiksem või võrdne eespool esitatud punkti 4 alusel arvutatud selleks ajavahemikuks ette nähtud kuue kuu imporditasemega, millele lisatakse 15 protsenti (st 182 239 tonni või vähem), kohaldab EÜ tariifi 145 eurot/t.

    Eespool esitatud alapunktide a ja b kohaldamisel tähendab tegelik poolkroovitud ja kroovitud riisi import kogu HS alamrubriigi 1006 30 alla kuuluva eri päritoluga riisi importi ELi 25 liikmesriiki.

    6.

    Kohaldatava tariifimäära korrigeerimine aasta lõpus: 10 päeva jooksul pärast iga turustusaasta lõppu vaatab EÜ kohaldatava tariifimäära üle ja korrigeerib seda vajaduse korral järgmiselt:

    a)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud turustusaastal on rohkem kui 15 protsenti üle eespool esitatud punkti 3 alusel arvutatud selleks 12-kuuliseks ajavahemikuks ette nähtud aastase imporditaseme (st rohkem kui 387 743 tonni), kohaldab EÜ tariifi 175 eurot/t;

    b)

    kui poolkroovitud ja kroovitud riisi tegelik import vahetult lõppenud turustusaastal on väiksem või võrdne eespool esitatud punkti 3 alusel arvutatud selleks 12-kuuliseks ajavahemikuks ette nähtud aastase imporditasemega, millele lisatakse 15 protsenti (st 387 743 tonni või vähem), kohaldab EÜ tariifi 145 eurot/t.

    Eespool esitatud alapunktide a ja b kohaldamisel tähendab tegelik poolkroovitud ja kroovitud riisi import eri päritoluga HS alamrubriigi 1006 30 alla kuuluva kogu riisi importi ELi 25 liikmesriiki.

    7.

    Tariifikvoot: EÜ kehtestab poolkroovitud ja kroovitud riisile uue aastase tariifikvoodi 13 500 tonni, millest 4 313 tonni eraldatakse Taile. Kvoodi raamesse jäävale impordile kehtib nullprotsendine impordi tollimaksumäär.

    8.

    Purustatud riis: HS alamrubriigi 1006 40 riisi suhtes kohaldab EÜ impordi tollimaksumäära 65 eurot/t.

    9.

    Purustatud riisile kehtiv tariifikvoot tõstetakse 100 000 tonnile. Kvoodi raamesse jäävale impordile kehtib eespool punktis 8 nimetatud impordi tollimaksumäär, millest arvatakse maha 30,77 protsenti.

    10.

    Andmed: punktides 5 ja 6 määratud aasta ja kuue kuu tegelikult imporditud koguste arvutused tehakse EÜ riisi impordilitsentside andmete alusel. EÜ avaldab need andmed igal nädalal Internetis.

    11.

    Läbipaistvus: EÜ teatab avalikult viivitamata kõigist rakendatud tariifimäärade muudatustest.

    12.

    Konsultatsioonid: ühe lepinguosalise soovil alustavad lepinguosalised 30 päeva jooksul vastava palve saamisest konsultatsioone käesolevas lepingus käsitletud teemadel.

    13.

    Käesoleva lepingu sätted jõustuvad 1. septembril 2005.

    Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub eespool esitatuga.

    Palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.”

    Tail on au kinnitada oma nõusolekut selle kirja sisuga.

    Palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.

    Tai Kuningriigi nimel

    Image

    Top