Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0192

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 192/2002, 31. jaanuar 2002, millega sätestatakse AKV/ÜMT või EÜ/ÜMT päritolu kumulatsiooniga suhkru ning suhkru ja kakao segude jaoks impordilitsentside väljaandmise üksikasjalikud eeskirjad

    EÜT L 31, 1.2.2002, p. 55–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2007; kehtetuks tunnistatud 32007R1498

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/192/oj

    32002R0192



    Euroopa Liidu Teataja L 031 , 01/02/2002 Lk 0055 - 0058


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 192/2002,

    31. jaanuar 2002,

    millega sätestatakse AKV/ÜMT või EÜ/ÜMT päritolu kumulatsiooniga suhkru ning suhkru ja kakao segude jaoks impordilitsentside väljaandmise üksikasjalikud eeskirjad

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsust 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega, [1] eriti selle III lisa artikli 6 lõiget 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Vastavalt otsusele 2001/822/EÜ lubatakse AKV/ÜMT või EÜ/ÜMTpäritolu kumulatsiooni kõnealuses otsuses koondnomenklatuuri kaubagruppi 17 ja CN-koodide 18061030 ja 18061090 alla kuuluvate toodete jaoks sätestatud koguste osas.

    (2) Eespool nimetatud otsuses sätestatud koguste impordi nõuetekohase kontrollimise võimaldamiseks tuleks sätestada kõnealuste toodete litsentside süsteem ning kehtestada litsentside väljaandmise eeskirjad.

    (3) Kui käesolevas määruses ei sätestata teisiti, tuleks kohaldada komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2299/2001. [3]

    (4) Nõuetekohase juhtimise tagamiseks, spekulatsiooni vältimiseks ja tõhusaks kontrollimiseks tuleks sätestada litsentsitaotluste esitamise üksikasjalikud eeskirjad ja huvitatud isikute esitatavad dokumendid.

    (5) Tuleks sätestada kõnealuste toodete impordilitsentsitaotluste vormi eripärad. Sellise impordi nõuetekohaseks haldamiseks tuleks eelkõige sätestada, et litsentsidest tulenevad õigused ei ole loovutatavad ja et litsentsidega hõlmatud koguseid ületavate koguste vabasse ringlusse suunamine on keelatud.

    (6) Tuleks ette näha ajakava taotluste esitamiseks, litsentside väljaandmiseks liikmesriikide pädevate asutuste poolt ja ühtse vähendusprotsendi kindlaksmääramiseks aastase maksimumkoguse ületamise korral. Sellisel juhul tuleks ette näha, et ettevõtjad võivad litsentsitaotluse tagasi võtta ja sellega seotud tagatis vabastatakse koheselt. Tuleks sätestada kindlad tähtajad litsentsitaotluste esitamiseks ja litsentside väljaandmiseks 2002. aasta alguses.

    (7) Kuna nõukogu 24. novembri 1997. aasta otsusega 97/803/EÜ (millega muudetakse otsust 91/482/EMÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Majandusühendusega) [4] kehtestatud impordikord on asendatud otsuses 2001/822/EÜ kehtestatud korraga, tuleks komisjoni 17. detsembri 1997. aasta määrus (EÜ) nr 2553/97 impordilitsentside väljaandmise kohta teatavate CN-koodide 1701, 1702, 1703 ja 1704 alla kuuluvatele AKV/ÜMT päritolustaatusega toodete jaoks [5] kehtetuks tunnistada,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1. Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, tuleb koondnomenklatuuri kaubagruppi 17 ja CN-koodide 18061030 ja 18061090 alla kuuluvate AKV/ÜMT või EÜ/ÜMT päritolu kumulatsiooniga toodete importimisel esitada kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1291/2000 välja antud impordilitsents.

    2. Käesoleva määruse alusel väljaantud impordilitsentside järjekorranumber on 09.4652.

    Artikkel 2

    Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse otsuse 2001/822/EÜ III lisas sätestatud mõistet "päritolustaatusega toode" ja vastavad haldamismeetodeid.

    Artikkel 3

    1. Impordilitsentsi taotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele.

    2. Impordilitsentsi taotlused esitatakse vähemalt 25 tonni kohta ja maksimaalselt otsuse 2001/822/EÜ III lisa artikli 6 lõikes 4 lubatud koguse piires.

    3. Litsentsitaotlustele tuleb lisada järgmised dokumendid:

    a) ülemeremaade ja -territooriumide asutuste poolt välja antud ekspordilitsents, mis on kooskõlas lisas esitatud näidisega, mille on koostanud sertifikaatide EUR.1 väljaandmise eest vastutavad asutused;

    b) tõend selle kohta, et taotleja on suhkrukaubandusega vähemalt kuus kuud tegelenud füüsiline või juriidiline isik;

    c) taotleja kirjalik avaldus selle kohta, et ta ei ole taotluste esitamiseks ettenähtud ajavahemiku jooksul esitanud üle ühe taotluse. Kui taotleja esitab rohkem kui ühe impordilitsentsitaotluse, ei võeta vastu ühtegi selle isiku poolt esitatud taotlust;

    d) tõend selle kohta, et asjaomane isik on esitanud tagatise 12 eurot 100 kilogrammi kohta.

    Artikkel 4

    Impordilitsentsi taotluste ja impordilitsentside:

    a) lahtrisse 7 märgitakse ÜMT lähteriik ja sõna "jah" märgitakse ristiga;

    b) lahtrisse 8 märgitakse ÜMT päritoluriik ja sõna "jah" märgitakse ristiga. Impordilitsentsid kehtivad üksnes eespool nimetatud lahtris näidatud ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit toodete puhul;

    c) lahtrisse 20 tehakse üks järgmistest märgetest:

    - Exención de derechos de importación (Decisión 2001/822/CE, artículo 35) número de orden…

    - Fritages for importafgifter (artikel 35 i afgørelse 2001/822/EF), løbenummer…

    - Frei von Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer…

    - Δασμολογική απαλλαγή (απόφαση 2001/822/EK, άρδρο 35), αύξων αριδμός…

    - Free from import duty (Decision 2001/822/EC, Article 35), serial number…

    - Exemption du droit d’importation (Décision 2001/822/CE, article 35), numéro d’ordre…

    - Esenzione dal dazio all’importazione (Decisione 2001/822/CE, articolo 35), numero d’ordine…

    - Vrij van invoerrechten (Besluit 2001/822/EG, artikel 35), volgnummer…

    - Isenção de direitos de importação (Decisão 2001/822/CE, artigo 35.o), número de ordem…

    - Vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/EY 35 artikla), järjestysnumero…

    - Importtullfri (beslut 2001/822/EG, artikel 35), löpnummer…

    Artikkel 5

    1. Olenemata määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 8 lõikest 4, ei tohi vabasse ringlusse lubatud kogus ületada impordilitsentsi lahtrites 17 ja 18 märgitud kogust. Selleks märgitakse litsentsi lahtrisse 19 arv 0.

    2. Olenemata määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklist 9, ei ole impordilitsentsidest tulenevad õigused loovutatavad.

    Artikkel 6

    1. Litsentsitaotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele iga aasta jaanuari, aprilli, juuli ja oktoobri viie esimese tööpäeva jooksul.

    2002. aasta puhul esitatakse litsentsitaotlused jaanuari viie esimese tööpäeva asemel veebruari kümne esimese tööpäeva jooksul.

    Litsentsid antakse välja 13 tööpäeva jooksul pärast litsentsitaotluste esitamise tähtpäeva.

    2. Kahe tööpäeva jooksul alates litsentsitaotluste esitamise tähtpäevast teatavad liikmesriigid komisjonile:

    a) kaheksakohalise CN-koodi ja ÜMT päritoluriigi alusel liigitatud toodete kogused, mille kohta on esitatud impordilitsentsi taotlused, ja asjaomased kuupäevad;

    b) kaheksakohalise CN-koodi ja ÜMT päritoluriigi alusel liigitatud toodete kogused, mille impordilitsents on osaliselt või täielikult kasutamata ja mis vastavad litsentsi tagaküljele märgitud koguste ja litsentsis märgitud koguste vahele.

    Kui lõikes 1 osutatud ajavahemiku jooksul ei esitata liikmesriigis ühtegi impordilitsentsi taotlust, teatab liikmesriik sellest komisjonile käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud päeval.

    3. Kui litsentsitaotlustega ammendatakse või ületatakse otsuse 2001/822/EÜ III lisa artikli 6 lõike 4 teises lõigus osutatud aastane maksimumkogus, peatab komisjon kümne tööpäeva jooksul pärast litsentsitaotluste esitamise tähtpäeva täiendavate taotluste esitamise jooksval aastal ja määrab vajaduse korral kindlaks esitatud taotluste suhtes kohaldatava ühtse vähenduskoefitsiendi.

    Ühtne vähendusprotsent on võrdeline veel saadaoleva maksimumkoguse ja kõnealuste litsentsitaotlustega hõlmatud koguse vahega.

    Ühtse vähendusprotsendi kohaldamisel võib litsentsitaotluse tagasi võtta 12 tööpäeva jooksul pärast litsentsitaotluste esitamise tähtpäeva. Tagatis tagastatakse viivitamatult.

    4. Kui kogus, mille kohta impordilitsents välja antakse, on väiksem kui taotletud kogus, vähendatakse artikli 3 lõike 3 punktis d osutatud tagatise suurust võrdeliselt.

    Artikkel 7

    Impordilitsentsid kehtivad nende tegelikust väljaandmise kuupäevast kuni väljaandmise aasta 31. detsembrini.

    Artikkel 8

    Määrus (EÜ) nr 2553/97 tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 9

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

    Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. veebruarist 2002.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 31. jaanuar 2002

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1.

    [2] EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1.

    [3] EÜT L 308, 27.11.2001, lk 19.

    [4] EÜT L 329, 29.11.1997, lk 50.

    [5] EÜT L 349, 19.12.1997, lk 26.

    --------------------------------------------------

    LISA

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top