This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0870
1999/870/EC: Council Decision of 17 December 1999 authorising the Deputy Secretary-General of the Council of the European Union to act as representative of certain Member States for the purpose of concluding contracts relating to the installation and the functioning of the communication infrastructure for the Schengen environment, 'SISNET', and to manage such contracts
Nõukogu otsus, 17. detsember 1999, millega volitatakse Euroopa Liidu Nõukogu asepeasekretäri tegutsema teatavate liikmesriikide esindajana lepingute sõlmimise eesmärgil, milles käsitletakse Schengeni keskkonna sideinfrastruktuuri SISNET paigaldamist ja toimimist, ning selliste lepingute haldamise eesmärgil
Nõukogu otsus, 17. detsember 1999, millega volitatakse Euroopa Liidu Nõukogu asepeasekretäri tegutsema teatavate liikmesriikide esindajana lepingute sõlmimise eesmärgil, milles käsitletakse Schengeni keskkonna sideinfrastruktuuri SISNET paigaldamist ja toimimist, ning selliste lepingute haldamise eesmärgil
EÜT L 337, 30.12.1999, p. 41–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Euroopa Liidu Teataja L 337 , 30/12/1999 Lk 0041 - 0042
Nõukogu otsus, 17. detsember 1999, millega volitatakse Euroopa Liidu Nõukogu asepeasekretäri tegutsema teatavate liikmesriikide esindajana lepingute sõlmimise eesmärgil, milles käsitletakse Schengeni keskkonna sideinfrastruktuuri "SISNET" paigaldamist ja toimimist, ning selliste lepingute haldamise eesmärgil (1999/870/EÜ) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, toimides Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis Euroopa Liitu integreerimise protokolli (edaspidi "Schengeni protokoll") artikli 7 alusel ning arvestades, et: (1) nõukogu peasekretär on volitatud haldama kõnealuste liikmesriikide nimel SIRENE-võrgustiku II etapi paigaldamist ja toimimist käsitlevat lepingut; [1] (2) kõnealused liikmesriigid on otsustanud mitte pikendada SIRENE võrgustiku II etapi lepingut, mis seetõttu lõpeb 23. augustil 2001; (3) seetõttu tuleb 23. augustiks 2001 ette näha uus Schengeni keskkonna sideinfrastruktuur nimega "SISNET", mis nõuab ettevalmistusmeetmete täitmist asjakohaste lepingute sõlmimiseks, lepingute sõlmimist ja nende haldamist; (4) kõnealused liikmesriigid on taotlenud, et nõukogu asepeasekretär esindaks neid vajalike ettevalmistusmeetmete täitmise, samuti kõnealuste lepingute sõlmimise ja haldamise osas; (5) sellise ülesande täitmine teatavate liikmesriikide nimel on nõukogu asepeasekretäri jaoks ülesanne, mis eristub asepeasekretäri ülesannetest, mida ta täidab vastavalt oma Euroopa Ühenduse asutamislepingust ja Euroopa Liidu lepingust tulenevatele kohustustele; (6) seetõttu on sobiv määrata see ülesanne asepeasekretärile nõukogu selgesõnalise otsusega, ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 1. Nõukogu volitab nõukogu asepeasekretäri tegutsema asjaomaste liikmesriikide (Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Luksemburgi, Madalmaade, Austria, Portugali, Soome ja Rootsi) esindajana järgmistes ülesannetes: a) pakkumismenetluse läbiviimine SISNETi tarnimiseks, paigaldamiseks ja haldamiseks ning kõigiks muudeks võimalikeks selles osas vajalikeks ettevalmistusmeetmeteks; ja b) lepingute sõlmimine ja haldamine SISNETi tarnimiseks, paigaldamiseks ja haldamiseks ning selle kasutamisega seotud teenuste osutamiseks. 2. Lõikes 1 nimetatud volitusi kohaldatakse seni, kuni nimetatud lepingute järgseid makseid ei kanta Euroopa Liidu üldeelarvesse, vaid nende eest vastutavad jätkuvalt asjaomased liikmesriigid. 3. Samuti volitatakse asepeasekretäri tegutsema Iirimaa ja/või Ühendkuningriigi esindajana lõikes 1 sätestatud küsimustes vastavalt kõigile nõukogu tulevastele otsustele kummagi liikmesriigi osalemise kohta mõnedes või kõigis Schengeni acquis' sätetes vastavalt Schengeni protokolli artikli 4 sätetele. Artikkel 2 Nõukogu peasekretariaat teeb artikli 1 lõikes 1 nimetatud pakkumismenetluste ettevalmistamise ja nendest tulenevate lepingute haldamisega seotud tööd asjaomaste liikmesriikide nimel osana oma tavalistest haldusülesannetest. Artikkel 3 Kõiki küsimusi seoses lepinguvälise vastutusega, mis tuleneb nõukogu peasekretariaadi tegevusest või tegevusetusest oma käesoleva otsuse kohaste haldusülesannete täitmisel, reguleerib Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 288 teine lõik. Seetõttu kohaldatakse kõigi kahju hüvitamist käsitlevate vaidluste suhtes asutamislepingu artiklit 235. Artikkel 4 1. Otsuses 1999/322/EÜ nimetatud lepingute haldamiseks nõukogu peasekretäri nimel avatud erilist pangakontot kasutatakse artikli 1 lõikes 1 nimetatud lepingute sõlmimise ja haldamisega seotud eelarve puhul. 2. Asepeasekretäri volitatakse kasutama lõikes 1 nimetatud pangakontot käesolevast otsusest tulenevate kohustuste täitmise eesmärgil. Artikkel 5 Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval. Artikkel 6 Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas. Brüssel, 17. detsember 1999 Nõukogu nimel eesistuja K. Hemilä [1] Nõukogu 3. mai 1999. aasta otsus 1999/322/EÜ, EÜT L 123, 13.5.1999, lk 49. --------------------------------------------------