Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R3506

    Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3506/89, 23. november 1989, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3703/85, milles sätestatakse teatavate värskete ja jahutatud kalade ühiste turustusnormide kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad

    EÜT L 342, 24.11.1989, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/3506/oj

    31989R3506



    Euroopa Liidu Teataja L 342 , 24/11/1989 Lk 0011 - 0012
    Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 4 Köide 3 Lk 0143
    Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 4 Köide 3 Lk 0143


    Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3506/89,

    23. november 1989,

    millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3703/85, milles sätestatakse teatavate värskete ja jahutatud kalade ühiste turustusnormide kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. detsembri 1981. aasta määrust (EMÜ) nr 3796/81 kalandustooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1495/89, [2] eriti selle artikli 4 lõiget 4,

    võttes arvesse nõukogu 19. jaanuari 1976. aasta määrust (EMÜ) nr 103/76, millega sätestatakse teatavate värskete ja jahutatud kalade ühised turustusnormid, [3] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 33/89, [4] eriti selle artikli 6 lõiget 7, artikli 8 lõiget 5 ja artiklit 9,

    ning arvestades, et:

    kontrollikorra rakendamist on võimalik lihtsustada; teatavate värskete ja jahutatud kalade rühmitamiseks ning märgistamiseks tuleb anda piisavalt aega;

    kogemused on näidanud, et valimsüsteemi tuleks laiendada nii, et see hõlmaks lisaks heeringale ja makrellile ka teisi pelaagilisi liike; seepärast tuleks kehtestada üksikasjalikud rakenduseeskirjad nimetatud süsteemiga hõlmatud liikide kohta;

    seetõttu tuleb muuta komisjoni määrust (EMÜ) nr 3703/85; [5]

    käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas kalandustooteturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevaga muudetakse määrust (EMÜ) nr 3703/85 järgmiselt.

    1. Artiklitest 7, 8 ja 9 saavad artiklid 10, 11 ja 12. Artikli 11 kolmandas taandes asendatakse sõnad "artikli 7" sõnadega "artikli 10".

    2. Artikkel 6 asendatakse järgmiste artiklitega 6–9:

    "Artikkel 6

    Hõlbustamaks määruse (EMÜ) nr 3796/81 artikliga 4 ettenähtud kontrolli, toimub määruse (EMÜ) nr 103/76 artiklites 7 ja 8 osutatud rühmitamine ja märgistamine suurus- ning värskusklasside kaupa mõistliku aja jooksul enne toote esmakordset müügiks pakkumist.

    Artikkel 7

    1. II lisas loetletud liigid rühmitatakse eri värskus- ja suurusklassidesse valimsüsteemi põhjal määruse (EMÜ) nr 103/76 artikli 9 kohaselt vastavalt järgmistes lõigetes ning artiklis 8 sätestatud korrale.

    2. Valimid võetakse nii, et nad oleksid asjaomasele partiile iseloomulikud, võttes arvesse liikmesriikides sel alal kehtivaid kaubandustavasid. Valimeid võetakse korrapäraste vaheaegade järel, mis sõltuvad võetavate valimite kaalust ja müügiks pakutavast üldkogusest.

    3. Valimid võetakse müügiks pakutavast kogusest järgmiselt, tingimusel et igast üle 100-tonnisest kogusest võetud valim moodustaks sellest vähemalt 0,08 %:

    Müügiks pakutav kogus tonnides | Vaadeldav miinimumkogus kilogrammides |

    Alla 5 | 8 |

    5 ja rohkem, aga alla 15 | 20 |

    15 ja rohkem, aga alla 40 | 40 |

    40 ja rohkem, aga alla 60 | 60 |

    60 ja rohkem, aga alla 80 | 80 |

    80 ja rohkem, aga alla 100 | 100 |

    100 või rohkem | 120 |

    4. Kui lossimist sooritab kalatsisternidega varustatud laev, võetakse valimid iga mahuti sisust, võttes arvesse eespool nimetatud sätteid.

    Artikkel 8

    1. Iga valimi kõik kalad rühmitatakse vastavalt määrusele (EMÜ) nr 103/76. Värskusklass määratakse kooskõlas kõnealuse määruse A lisa I punktis sätestatud kriteeriumidega.

    Seejärel rühmitatakse müügiks mõeldud kogused vaadeldud kalade rühmitamisel saadud klassidesse, tingimusel et kõnealuste koguste visuaalse kontrolli põhjal ei tekiks mingeid kahtlusi valimi representatiivsuses.

    Suuruse ja värskuse osas on lubatud artiklis 2 sätestatud kõikumised.

    2. Kui valim näitab, et:

    a) enam kui 10 % uuritud kalavalimist kuulub B klassi, kahekordistatakse artikli 7 lõike 3 kohaselt võetavat miinimumkogust. Sobivat kalakogust uuritakse ka määruse (EMÜ) nr 103/76 A lisa II punktis sätestatud värskuskriteeriumide seisukohast. Asjaomaseid koguseid võib rühmitada B klassist kõrgemasse klassi, kui teise valimi kogu kala kvaliteet on B klassist kõrgem;

    b) osa uuritud kalast ei vasta inimtoiduks turustamise nõuetele, ei tohi asjaomaseid koguseid selleks kasutada, juhul kui rühmitamine vastavalt määruse (EMÜ) nr 103/76 artiklitele 6, 7 ja 8 ei näita, et osa sellest võib turustada inimtoiduks;

    c) mõnede koguste värskus- ja suurusklass ei pruugi olla ühtlane, otsustavad määruse (EMÜ) nr 103/76 artiklis 11 osutatud eksperdid võetavate lisavalimite kaalu.

    3. Kui kala visuaalne kontroll näitab, et seda ei ole säilitatud laeva pardal vastavalt määruse (EMÜ) nr 103/76 artikli 6 lõikele 6, kohaldatakse kõnealuse artikli lõike 2 punktis a sätestatud hindamismeetodit.

    Artikkel 9

    Liikmesriigid tagavad korrapärase kontrollimisega määruse (EMÜ) nr 103/76 järgimise valikumeetodile vastava toodete rühmitamise suhtes."

    3. Lisa muudetakse I lisaks ja juurde lisatakse järgmine II lisa:

    "

    II LISA

    1. Heeringas liigist Clupea harengus.

    2. Sardiin liigist Sardina pilchardus.

    3. Makrell liigist Scomber scombrus.

    4. Makrell liigist Scomber japonicus.

    5. Harilikud stauriidid (Trachurus spp.)

    6. Anšoovised (Engraulis spp.)

    7. Ahvenalised liigist Maena smaris.

    "

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 23. november 1989

    Komisjoni nimel

    asepresident

    Manuel Marín

    [1] EÜT L 379, 31.12.1981, lk 1.

    [2] EÜT L 148, 1.6.1989, lk 1.

    [3] EÜT L 20, 28.1.1976, lk 29.

    [4] EÜT L 5, 7.1.1989, lk 18.

    [5] EÜT L 351, 28.12.1985, lk 63.

    --------------------------------------------------

    Top