This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0191
Commission Implementing Decision (EU) 2017/191 of 1 February 2017 amending Decision 2010/166/EU, in order to introduce new technologies and frequency bands for mobile communication services on board vessels (MCV services) in the European Union (notified under document C(2017) 450) (Text with EEA relevance. )
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/191, 1. veebruar 2017, millega muudetakse otsust 2010/166/EL, et võtta Euroopa Liidus laeva pardal osutatavate mobiilsideteenuste (MCV-teenuste) puhul kasutusele uued tehnoloogiad ja sagedused (teatavaks tehtud numbri C(2017) 450 all) (EMPs kohaldatav tekst )
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/191, 1. veebruar 2017, millega muudetakse otsust 2010/166/EL, et võtta Euroopa Liidus laeva pardal osutatavate mobiilsideteenuste (MCV-teenuste) puhul kasutusele uued tehnoloogiad ja sagedused (teatavaks tehtud numbri C(2017) 450 all) (EMPs kohaldatav tekst )
C/2017/0450
ELT L 29, 3.2.2017, p. 63–68
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/01/2024; mõjud tunnistatud kehtetuks 32024D0340 Kehtivuse lõppkuupäev põhineb sellel kuupäeval, kui avaldati kehtetuks muutev akt, mis jõustus selle teatavakstegemise kuupäeval. Kehtetuks muutev akt tehti teatavaks, kuid teatavakstegemise kuupäev ei ole EUR-Lexis kättesaadav – selle asemel kasutatakse avaldamise kuupäeva.
3.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 29/63 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/191,
1. veebruar 2017,
millega muudetakse otsust 2010/166/EL, et võtta Euroopa Liidus laeva pardal osutatavate mobiilsideteenuste (MCV-teenuste) puhul kasutusele uued tehnoloogiad ja sagedused
(teatavaks tehtud numbri C(2017) 450 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta otsust nr 676/2002/EÜ Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta (raadiospektrit käsitlev otsus), (1) eriti selle artikli 4 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni otsuses 2010/166/EL (2) on sätestatud tehnilised ja operatiivsed tingimused GSMi kasutamise lubamiseks laevade pardal (MCV-teenused) liidus. |
(2) |
Tõhusamate sidevahendite väljatöötamine lähtuvalt tehnika arengust võib parandada kõikide kodanike võimalusi olla ühenduses kõikjal ja kogu aeg kooskõlas raadiospektripoliitika programmiga, mis kehtestati Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 243/2012/EL, (3) ning see võib aidata kaasa digitaalse ühtse turu rakendamisele. Peale selle tuleks spektrit kasutada vastavalt tehnoloogia- ja teenuseneutraalsuse põhimõtetele, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2002/21/EÜ (4). |
(3) |
Otsusega 2010/166/EL kutsutakse liikmesriike üles jälgima sagedusalade 900 MHz ja 1 800 MHz kasutamist oma territoriaalmeredel MCV-süsteemide poolt, pöörates eelkõige tähelepanu kõnealuse otsuse tingimuste jätkuvale asjakohasusele ja segamisjuhtumitele. Liikmesriigid peavad esitama komisjonile ka aruande tulemuste kohta ja komisjon peaks vajaduse korral üle vaatama otsuse 2010/166/EL. |
(4) |
Liikmesriikide esitatud aruanded komisjonile on kindlalt kinnitanud vajadust võimaldada MCV kasutamiseks uusi kommunikatsioonitehnoloogiaid. |
(5) |
MCV-rakenduste edasise kasutuselevõtu hõlbustamiseks liidus andis komisjon 16. novembril 2015. aastal kooskõlas otsuse nr 676/2002/EÜ artikli 4 lõikega 2 Euroopa Postside- ja Telekommunikatsiooniadministratsioonide Konverentsile (CEPT) ülesande uurida võimalust selliste LTE-tehnoloogiat kasutavate mereseadmete ja maismaa elektroonilise side võrkude kooseksisteerimiseks, mis töötavad sagedusalas 1 710 – 1 785 / 1 805 – 1 880 MHz ja 2 500 – 2 570 / 2 620 – 2 690 MHz, ning selliste UMTS-tehnoloogiat kasutavate mereseadmete ja maismaa elektroonilise side võrkude kooseksisteerimiseks, mis töötavad sagedusalas 1 920 – 1 980 / 2 110 – 2 170 MHz. |
(6) |
Ülesannet täites võttis CEPT 17. juunil 2016. aastal vastu aruande 62, milles jõuti järeldusele, et MCV-süsteeme oleks võimalik kasutada juhul, kui asjaomased tehnilised tingimused on täidetud, kasutades LTE-tehnoloogiat sagedusalades 1 710 – 1 785 / 1 805 – 1 880 MHz ja 2 500 – 2 570 / 2 620 – 2 690 MHz ning UMTS-tehnoloogiat sagedusalas 1 920 – 1 980 / 2 110 – 2 170 MHz. Seetõttu tuleks otsust 2010/166/EL muuta vastavalt CEPT aruande 62 tulemustele, et hõlmata kõnealused tehnoloogiad ja sagedused ning võimaldada kasutada nendel tehnoloogiatel põhinevaid süsteeme laevade pardal. |
(7) |
Ilma et see piiraks lisas sätestatud nõuete kohaldamist ning selleks, et kaitsta teisi lubatud spektrikasutusi, võivad liikmesriigid seada täiendavaid geograafilisi piiranguid MCV-süsteemi kasutamisele oma territoriaalmerel. |
(8) |
Võttes arvesse UMTS- ja LTE-tehnoloogiate olulisust seoses traadita sideteenustega liidus, tuleks MCV LTE-süsteemide ja MCV UMTS-süsteemide kasutamise võimalust vastavalt käesolevas otsuses kirjeldatule kohaldada võimalikult kiiresti ja hiljemalt kuue kuu jooksul pärast käesolevast otsusest teatamise kuupäeva. |
(9) |
MCV tehnilisi andmeid tuleks jätkuvalt läbi vaadata, et tagada nende vastavus tehnika arengule. |
(10) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas raadiospektrikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2010/166/EL muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Käesoleva otsuse eesmärk on ühtlustada sagedusalade 900 MHz, 1 800 MHz, 1 900 / 2 100 MHz, 2 600 MHz kättesaadavuse ja tõhusa kasutamise tagamiseks selliste süsteemide tehnilised tingimused, millega pakutakse mobiilsideteenuseid liidu territoriaalmeredel asuvate laevade pardal.“ |
2) |
Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 1. Liikmesriigid teevad oma territoriaalmeredel MCV-teenuste pakkumiseks kasutatavate GSM süsteemide jaoks kättesaadavaks vähemalt 2 MHz spektrist üleslülisuunal ja 2 MHz vastavat paarissagedusala allalülisuunal sagedusalas 900 MHz ja/või 1 800 MHz, rakendades raadiohäirete tekitamise keelu ja raadiohäirete eest kaitse puudumise põhimõtet. 2. Liikmesriigid teevad oma territoriaalmeredel MCV-teenuseid võimaldavate LTE-süsteemide jaoks võimalikult kiiresti ja hiljemalt kuue kuu jooksul pärast käesolevast otsusest teatamise kuupäeva kättesaadavaks 5 MHz spektrist üleslülisuunal ja 5 MHz vastavat paarissagedusala allalülisuunal sagedusalades 1 900 / 2 100 MHz UMTS-süsteemidele ning sagedusalades 1 800 ja 2 600 MHz LTS-süsteemidele, rakendades raadiohäirete tekitamise keelu ja raadiohäirete eest kaitse puudumise põhimõtet. 3. Liikmesriigid tagavad, et lõigetes 1 ja 2 käsitletud süsteemid vastavad lisas sätestatud tingimustele.“ |
4) |
Artikkel 4 asendatakse järgmisega: „Artikkel 4 Liikmesriigid jälgivad sagedusalade kasutamist oma territoriaalmeredel MCV-süsteemide poolt, millele viidatakse artikli 3 lõigetes 1 ja 2, pöörates eelkõige tähelepanu artiklis 3 kindlaks määratud tingimuste jätkuvale asjakohasusele ja segamisjuhtumitele.“ |
5) |
Lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga. |
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 1. veebruar 2017
Komisjoni nimel
asepresident
Andrus ANSIP
(1) EÜT L 108, 24.4.2002, lk 1.
(2) Komisjoni 19. märtsi 2010. aasta otsus 2010/166/EL laeva pardal osutatavate mobiilsideteenuste (MCV-teenuste) raadiospektrikasutuse ühtlustatud tingimuste kohta Euroopa Liidus (ELT L 72, 20.3.2010, lk 38).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2012. aasta otsus nr 243/2012/EL, millega luuakse mitmeaastane raadiospektripoliitika programm (ELT L 81, 21.3.2012, lk 7).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) (EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33).
LISA
„LISA
Tingimused, millele peab vastama Euroopa Liidu liikmesriikide territoriaalmeredel kasutatav MCV-süsteem, et vältida segavat mõju maismaa mobiilsidevõrkudele
1) Tingimused, millele peavad vastama GSM-süsteemid, mis töötavad sagedusalas 900 MHz ja 1 800 MHz, pakkudes MCV-teenuseid liikmesriikide territoriaalvetes, et vältida segavat mõju maapealsetele mobiilsidevõrkudele
Kehtivad järgmised tingimused:
a) |
MCV-süsteemi ei tohi kasutada lähemal kui kaks meremiili (1) lähtejoonest, mille tähendus on määratletud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsioonis. |
b) |
Vahemikus 2–12 meremiili lähtejoonest kasutatakse ainult laevatugijaama siseantenni. |
c) |
Laeva pardal kasutatavatele mobiilsideterminalidele ja laevatugijaamale kehtestatakse järgmised piirangud:
|
2) Tingimused, millele peavad vastama 1 900 / 2 100 MHz sagedusalas töötavad UMTS-süsteemid, mis pakuvad MCV-teenuseid liikmesriikide territoriaalvetes, et vältida segavat mõju maapealsetele mobiilsidevõrkudele.
Kehtivad järgmised tingimused:
a) |
MCV-süsteemi ei tohi kasutada lähemal kui kaks meremiili lähtejoonest, nagu see on määratletud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsioonis. |
b) |
Vahemikus 2–12 meremiili lähtejoonest kasutatakse ainult laevatugijaama siseantenni. |
c) |
Kasutatakse ainult ribalaiust kuni 5 MHz (dupleks). |
d) |
Laeva pardal kasutatavatele mobiilsideterminalidele ja laevatugijaamale kehtestatakse järgmised piirangud:
|
3) Tingimused, millele peavad vastama 1 800 MHz ja 2 600 MHz sagedusalas töötavad LTE-süsteemid, mis pakuvad MCV-teenuseid liikmesriikide territoriaalvetes, et vältida segavat mõju maapealsetele mobiilsidevõrkudele.
Kehtivad järgmised tingimused:
a) |
MCV-süsteemi ei tohi kasutada lähemal kui neli meremiili lähtejoonest, nagu see on määratletud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsioonis. |
b) |
Vahemikus 4–12 meremiili lähtejoonest kasutatakse ainult laevatugijaama siseantenni. |
c) |
Sagedusala (1 800 MHz ja 2 600 MHz) puhul võib kasutada ainult ribalaiust kuni 5 MHz (dupleks). |
d) |
Laeva pardal kasutatavatele mobiilsideterminalidele ja laevatugijaamale kehtestatakse järgmised piirangud:
|
(1) 1 meremiil = 1 852 meetrit
(2) ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN); selle kirjeldus on esitatud GSMi standardis ETSI TS 144 018.
(3) RXLEV (RXLEV-FULL-SERVING-CELL); selle kirjeldus on esitatud GSMi standardis ETSI TS 148 008.
(4) Katkestustega saaterežiim või DTX; selle kirjeldus on esitatud GSMi standardis ETSI TS 148 008.
(5) Ajastuse määratlemine; selle kirjeldus on esitatud GSMi standardis ETSI TS 144 018.