This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1210
Commission Regulation (EU) No 1210/2011 of 23 November 2011 amending Regulation (EU) No 1031/2010 in particular to determine the volume of greenhouse gas emission allowances to be auctioned prior to 2013 Text with EEA relevance
Komisjoni määrus (EL) nr 1210/2011, 23. november 2011 , millega muudetakse määrust (EL) nr 1031/2010 eelkõige, et määrata kindlaks enne 2013. aastat enampakkumisel müüdavate kasvuhoonegaaside saastekvootide maht EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni määrus (EL) nr 1210/2011, 23. november 2011 , millega muudetakse määrust (EL) nr 1031/2010 eelkõige, et määrata kindlaks enne 2013. aastat enampakkumisel müüdavate kasvuhoonegaaside saastekvootide maht EMPs kohaldatav tekst
ELT L 308, 24.11.2011, p. 2–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; mõjud tunnistatud kehtetuks 32023R2830
24.11.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 308/2 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1210/2011,
23. november 2011,
millega muudetakse määrust (EL) nr 1031/2010 eelkõige, et määrata kindlaks enne 2013. aastat enampakkumisel müüdavate kasvuhoonegaaside saastekvootide maht
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/87/EÜ, millega luuakse ühenduses kasvuhoonegaaside saastekvootidega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ, (1) eriti selle artikli 3d lõiget 3 ja artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 12. novembri 2010. aasta määrusega (EL) nr 1031/2010 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ (millega luuakse ühenduses kasvuhoonegaaside saastekvootidega kauplemise süsteem) kohase kasvuhoonegaaside saastekvootide enampakkumise ajastamise, haldamise ja muude aspektide kohta) (2) nähakse ette, et kõikide 2011. ja 2012. aastal enampakkumisel müüdavate saastekvootide maht tuleb määrata nii kiiresti kui võimalik pärast määruse vastuvõtmist. Sel viisil kindlaks määratud mahud loetletakse käesoleva määruse lisas. Mahu määramise kõige tähtsam eesmärk on tagada, et ELi heitkogustega kauplemise süsteemi teisest kauplemisperioodist mindaks sujuvalt üle kolmandasse kauplemisperioodi, mis on järelturu nõuetekohase toimimise eeldus. |
(2) |
2011. ja 2012. aastal enampakkumisel müüdavate saastekvootide mahu kindlaksmääramisel tuleks nõuetekohaselt arvesse võtta tegureid, mis määravad kindlaks saastekvootide nõudluse ja pakkumise: vajadus maandada nõuete täitmisega seotud riske kolmanda kauplemisperioodi esimestel aastatel, eelkõige energeetikasektoris; selliste saastekvootide maht, mis kehtivad teisel kauplemisperioodil, kuid mida ei ole sellel kauplemisperioodil vaja nõuetele vastavuse tagamiseks ning mis on enamasti tööstussektori käsutuses; teisel kauplemisperioodil turul müüdud või tõenäoliselt müüdavate saastekvootide osakaal; selliste puhta arengu mehhanismi või ühisrakenduse projektidest saadud tõendatud heitkoguste vähendamise ühikute ja heitkoguste vähendamise ühikute maht, mis on kättesaadavad riskide maandamiseks või mida ELi heitkogustega kauplemise süsteemis osalevad käitajad võivad tagastada; ning uute osalejate reservist pärit saastekvootide konverteerimine rahalisteks vahenditeks kolmandal kauplemisperioodil, et toetada CO2 kogumise ja sidumise ning uuendusliku taastuvenergiatehnoloogia näidisprojekte (NER300) vastavalt komisjoni 3. novembri 2010. aasta otsusele 2010/670/EL (millega nähakse ette kriteeriumid ja meetmed, et rahastada ühenduse kasvuhoonegaaside saastekvootidega kauplemise süsteemi raames vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2003/87/EÜ tööstuslikke näidisprojekte, mille eesmärk on süsinikdioksiidi keskkonnaohutu kogumine ja geoloogiline säilitamine, ning näidisprojekte, mis tutvustavad taastuvenergiaga seotud innovatiivseid tehnoloogialahendusi) (3). Kuigi kõigi nende teguritega on seotud erineval määral ebakindlust, on oluline, et 2012. aastal enampakkumisel müüdavate saastekvootide maht määratakse kindlaks õigeaegselt. |
(3) |
Kõnealustel teguritel põhinevas hinnangus tõdetakse, et kolmandal kauplemisperioodil kehtivaid saastekvoote ei tohiks 2011. aastal enampakkumisel müüa. |
(4) |
Enampakkumiskalendrid saastekvootide müümiseks enampakkumisel 2012. aastal tuleks koostada nii, et vähendada enampakkumiste mõju järelturu toimimisele, ning tagada samas, et enampakkumised on küllalt ulatuslikud ja meelitavad ligi piisavalt osalisi. Üleminekuaja enampakkumisplatvormidega läbiviidavalt enampakkumiselt tuleks sujuvalt üle minna hilisemate enampakkumisplatvormidega läbiviidavale enampakkumisele. Avaldatud enampakkumiskalendri muutmine võib teatavates täpselt kindlaks määratud olukordades olla põhjendatud. |
(5) |
Kuna enampakkumisel müüdavate saastekvootide üleandmine toimub eeldatavasti õigel ajal, ei ole enampakkumisel vaja üleminekuajal kaubelda tärmin- ja futuurlepingutega. Üleminekuaja enampakkumisplatvormi hange on endiselt soovitatav, et vähendada riski, mis on seotud sellise enampakkumisplatvormi hankega, milles suhtes kohaldatakse määrust täies ulatuses. Võttes arvesse seda, kui oluline on määrust täies ulatuses kohaldada, tuleks üleminekuaja enampakkumisplatvormidel enampakkumisi korraldada mitte kauem kui vaja. Üleminekuaja enampakkumisplatvormi määramist tuleks lihtsustada selliselt, et enampakkumiste läbiviimise suhtes kohaldatakse vähem nõudeid, nii nagu see on enampakkumisel tärmin- ja futuurlepingutega kauplemise puhul juba ette nähtud. Nii on hangitavad teenused paremini kohandatavad turul juba olemasolevate teenustega. Lisaks on hädavajalik kohaldada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/39/EÜ (4) III jaotise ülevõtmise riiklikke meetmeid üleminekuaja enampakkumisplatvormi poolt korraldatavate enampakkumiste suhtes. Samuti on ebaproportsionaalne nõuda, et üleminekuaja enampakkumisplatvormi luba ajakohastatakse kooskõlas enampakkumismääruse nõuetega. Siiski tuleks tõhusa turujärelevalve tagamiseks kohaldada käesoleva määruse sätteid, mis käsitlevad turu kuritarvitamise keeldu, üleminekuaja enampakkumisplatvormil läbiviidavate enampakkumiste suhtes alates sellest hetkest, kui asjaomane liikmesriik on rakendanud siseriiklike õigusaktide asjaomaseid sätteid. See aitaks tagada kandidaadist enampakkumisplatvormide jaoks võrdsed võimalused ilma, et enampakkumiste algus sõltuks kõnealusest rakendamisest. Seda kohaldatakse ühise hankemenetluse teel leitava üleminekuaja enampakkumisplatvormi suhtes, samuti üleminekuaja enampakkumisplatvormide suhtes, mille määravad liikmesriigid, kes ei ühine ühismeetmega ja määravad oma enampakkumisplatvormi. |
(6) |
Ei ole vaja jaotada enampakkumisplatvormide vahel seda osa enampakkumise seire teostaja kuludest, mis on seotud teenustega, mille hankeid korraldab komisjon. |
(7) |
Selleks et ühise enampakkumisplatvormi määramiseks korraldatava ühise hankemenetluse ettevalmistamine ja läbiviimine oleks tõhus ja nõuetekohane, on vaja varakult teada, millised liikmesriigid osalevad selles ühismeetmes. Seepärast peaks teatavates olukordades olema võimalik, et liikmesriik, kes hakkab ühist enampakkumisplatvormi kasutama hilisemas faasis, kannab kulud, mis on seotud enampakkumisplatvormi poolt osutatavate teenustega ning mida ei kanna ühismeetmes algusest peale osalevad liikmesriigid. |
(8) |
Selleks et enampakkumisi nõuetekohaselt läbi viia, on oluline määrata enampakkumise korraldaja ja enampakkumise seire teostaja ning üldiselt ei ole enampakkumisi võimalik korraldada, kui ei ole kokku lepitud ega jõustatud korraldusi, millega reguleeritakse enampakkumisplatvormide ja enampakkumise korraldaja või seire teostaja vahelisi suhteid. Neid korraldusi tuleks nõuetekohaselt rakendada, kuid nende rakendamata jätmine või sellekohane vaidlus ei tohiks põhjustada seda, et enampakkumisele ei anta enam saastekvoote. |
(9) |
Enampakkumise seire teostaja tuleb määrata pärast seda, kui komisjon ja liikmesriigid on läbi viinud ühise hankemenetluse. Kuigi on ette nähtud, et kõik liikmesriigid osalevad kõnealuses ühismeetmes algusest peale, on asjakohane kehtestada eeskirjad juhuks, kui liikmesriik ühineb alles hilisemas faasis. Samuti peaks liikmesriigil, kes on otsustanud määrata oma enampakkumisplatvormi, olema võimalik ühismeetmega ühineda üksnes selleks, et kasutada ühist enampakkumisplatvormi juhul, kui nende oma enampakkumisplatvorm loetelust puudub, ilma et see piiraks liikmesriigi vaatleja staatust ühismeetmes. |
(10) |
Tuleks vähendada pakkumise tagasivõtmisega kaasnevat siseringitehingute ohtu. Kui sellised juhtumid ei ole hõlmatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2003/6/EÜ, (5) tuleks kohaldada enampakkumismääruse asjaomaseid sätteid. |
(11) |
Käesoleva muudatusega tuleks ette näha teatav arv enampakkumismäärusesse tehtavaid tehnilisi selgitusi ja parandusi. |
(12) |
Seepärast tuleks määrust (EL) nr 1031/2010 vastavalt muuta. |
(13) |
Prognoositavate ja õigeaegsete enampakkumiste tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma kiiremas korras. |
(14) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kliimamuutuste komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artkkel 1
Määruse (EL) nr 1031/2010 muutmine
Määrust (EL) nr 1031/2010 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 3 lõike 43 punkt f asendatakse järgmisega:
|
2) |
Artiklit 4 muudetakse järgmiselt.
|
3) |
Artikli 6 lõike 1 teine ja kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormil müüdav üks partii on 500 saastekvooti. Artikli 26 lõikega 2 või artikli 30 lõikega 2 määratud enampakkumisplatvormil müüdav üks partii on 500 või 1 000 saastekvooti.” |
4) |
Artikli 8 lõike 4 esimene lõik asendatakse järgmisega: „4. Hiljemalt alates kuuendast enampakkumisest viib artikli 26 lõikega 1 või 2 määratud enampakkumisplatvorm direktiivi 2003/87/EÜ III peatüki saastekvootide enampakkumisi läbi vähemalt kord nädalas ning direktiivi 2003/87/EÜ II peatüki saastekvootide enampakkumisi vähemalt kord kahe kuu jooksul, välja arvatud 2012. aastal, kui kõnealused enampakkumisplatvormid viivad kõnealuse direktiivi III peatükiga saastekvootide enampakkumisi läbi vähemalt kord kuus.” |
5) |
Artikli 10 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Käesoleva määruse I lisas on iga liikmesriigi kohta sätestatud kõigi 2012. aastal enampakkumisel müüdavate direktiivi 2003/87/EÜ III peatüki saastekvootide maht.” |
6) |
Artikli 10 lõike 3 esimene lõik asendatakse järgmisega: „3. Alates 2013. aastast igal kalendriaastal enampakkumisel müüdavate direktiivi 2003/87/EÜ III peatüki saastekvootide maht põhineb I lisal ja kõnealuse direktiivi artikli 10 lõike 1 kohaselt komisjoni poolt kindlaks määratud ja avaldatud enampakkumisel müüdavate saastekvootide hinnangulisel kogusel või komisjoni esialgse hinnangu kõige hilisemal muudatusel, mis on avaldatud eelnenud aasta 31. jaanuariks, võttes nii palju kui võimalik arvesse kõiki selliseid ajutiselt tasuta eraldatud saastekvoote, mis on direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõike 2 kohaselt maha arvatud või arvatakse maha saastekvootide hulgast, mida asjaomane liikmesriik müüks muidu vastavalt kõnealuse direktiivi artikli 10c lõikele 2 enampakkumisel.” |
7) |
Artikli 11 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Käesoleva määruse artikli 26 lõikega 1 või 2 määratud enampakkumisplatvormid teevad käesoleva artikli lõikega 1 ettenähtud kindlaksmääramise ja avaldamise vastavalt I lisale ning artikli 10 lõikes 3 osutatud, komisjoni poolt kindlaksmääratud ja avaldatud enampakkumisel müüdavate saastekvootide hinnangulistele kogustele või komisjoni esialgse hinnangu kõige hilisemate muudatustele, sealhulgas kõikidele kohandustele.” |
8) |
Artikli 14 lõikele 1 lisatakse järgmised punktid:
|
9) |
Artikli 16 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmistega: „2. Artikli 26 lõike 1 või artikli 30 lõike 1 kohaselt määratud enampakkumisplatvorm tagab, et tema korraldatavatele enampakkumistele on olemas turvaline ja usaldusväärne kaugjuurdepääs interneti kaudu elektroonilise liidese vahendusel. Lisaks sellele pakub artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm pakkujatele võimalust pääseda tema korraldatavatele enampakkumistele elektroonilise liidese selleks ettenähtud ühenduste kaudu. 3. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm võib juhul, kui peamisi juurdepääsuvahendeid ei saa mingil põhjusel kasutada, pakkuda ühte või mitut alternatiivset juurdepääsuvahendit enda korraldatavatele enampakkumistele, eeldusel et sellised alternatiivsed juurdepääsuvahendid on turvalised ja usaldusväärsed ning nende kasutamine ei too kaasa pakkujate diskrimineerimist.” |
10) |
Artikkel 17 asendatakse järgmisega: „Artikkel 17 Koolitus ja kasutajatugi Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm pakub praktilist veebipõhist koolitusmoodulit enda korraldatava enampakkumisprotsessi kohta, mis sisaldab vormide täitmise ja esitamise juhiseid ning simulatsiooni selle kohta, kuidas esitada enampakkumisel pakkumisi. Ta pakub ka kasutajatoe teenust telefoni, faksi ja e-posti kaudu vähemalt igal kauplemispäeval tööajal.” |
11) |
Artikli 18 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Lõike 1 punktides b või c osutatud isikud võivad taotleda pakkumispääsu enampakkumistel pakkumiste esitamiseks otse oma klientide nimel juhul, kui nad esitavad pakkumisi seoses selliste enampakkumistoodetega, mis ei ole finantsinstrumendid, juhul kui nende asukoha liikmesriik on kehtestanud õigusaktid, mille alusel võib asjakohane pädev asutus selles liikmesriigis anda neile loa teha pakkumisi oma klientide nimel.” |
12) |
Artikli 19 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmistega: „1. Juhul kui enampakkumisplatvorm korraldab järelturu, siis sellise artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormi korraldatava järelturu liikmed või osalised, kes artikli 18 lõigete 1 või 2 kohaselt võivad pakkumisi esitada, pääsevad kõnealuse enampakkumisplatvormi poolt korraldataval enampakkumisel otse pakkumisi esitama ilma täiendavate pakkumispääsu nõueteta juhul, kui täidetud on kõik järgmised tingimused:
2. Isikud, kes ei ole artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormi korraldatava järelturu liikmed või osalised, kuid kes artikli 18 lõigete 1 või 2 kohaselt võivad pakkumisi esitada, pääsevad kõnealuse enampakkumisplatvormil läbiviidaval enampakkumisel otse pakkumisi esitama juhul, kui
Juhul kui artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm ei korralda järelturgu, pääsevad artikli 18 lõike 1 või 2 kohaselt pakkumisi esitada võivad isikud kõnealuse enampakkumisplatvormi korraldataval enampakkumisel otse pakkumisi esitama, kui nad täidavad käesoleva lõike punktides a–h sätestatud tingimused.” |
13) |
Artikli 20 lõiked 1, 5, 6, 7, 9 ja 10 asendatakse järgmistega: „1. Enne esimese pakkumise esitamist otse artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormi kaudu taotlevad isikud, kes artikli 18 lõike 1 või 2 kohaselt võivad pakkumisi esitada, asjaomaselt enampakkumisplatvormilt pakkumispääsu. Juhul kui enampakkumisplatvorm korraldab järelturu, võivad asjaomase enampakkumisplatvormi korraldatava järelturu liikmed või osalised, kelle puhul on artikli 19 lõike 1 kohased tingimused täidetud, pakkumisi esitada ilma käesoleva lõike esimese lõigu kohaselt pakkumispääsu taotlemata.” „5. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm võib keelduda taotlejale pakkumispääsu andmisest, juhul kui taotleja keeldub
6. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm kohaldab direktiivi 2005/60/EÜ artikli 13 lõikega 4 ettenähtud meetmeid selliste tehingute või ärisuhete suhtes, mis on seotud riikliku taustaga isikutega sõltumata nende elukohariigist. 7. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm nõuab enda korraldatavatele enampakkumistele pakkumispääsu taotlejatelt selle tagamist, et taotleja kliendid täidavad lõike 5 kohaselt esitatud nõuded ja et taotlejate klientide artikli 18 lõike 4 kohased kliendid täidavad samuti neid nõudeid.” „9. Taotleja ei esita artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormile vale ega eksitavat teavet. Taotleja teatab asjaomasele enampakkumisplatvormile täielikult, ausalt ja kiiresti kõikidest selliste asjaolude muudatustest, mis võivad mõjutada tema taotlust saada pakkumispääsu kõnealuse enampakkumisplatvormi poolt korraldatavale enampakkumisele või avaldada mõju talle juba antud pakkumispääsule. 10. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm otsustab talle esitatud taotluse üle ja teatab oma otsusest taotlejale. Asjaomane enampakkumisplatvorm võib
|
14) |
Artikli 21 lõiked 1, 2 ja 3 asendatakse järgmistega: „1. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm keeldub andmast pakkumispääsu, tühistab juba antud pakkumispääsu või peatab juba antud pakkumispääsu enda korraldatavatele enampakkumistele isikute puhul, kes
2. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm keeldub andmast pakkumispääsu, tühistab juba antud pakkumispääsu või peatab juba antud pakkumispääsu enda korraldatavatele enampakkumistele, kui tal on põhjust kahtlustada taotleja seotust rahapesu, terrorismi rahastamise, kuriteo toimepanemise või turu kuritarvitamisega, ning kui keeldumine, tühistamine ega peatamine tõenäoliselt ei nurja riiklike pädevate asutuste tegevust kuritegelike isikute jälitamisel või tabamisel. Viimasel juhul teeb asjaomane enampakkumisplatvorm käesoleva määruse artikli 55 lõike 2 kohase ettekande rahapesu andmebüroole, millele on osutatud direktiivi 2005/60/EÜ artiklis 21. 3. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm võib keelduda andmast pakkumispääsu, tühistada juba antud pakkumispääsu või peatada juba antud pakkumispääsu enda korraldatavatele enampakkumistele isikute puhul,
|
15) |
Artiklit 22 muudetakse järgmiselt.
|
16) |
Artiklit 24 muudetakse järgmiselt.
|
17) |
Artikli 25 lõike 4 esimene lõik asendatakse järgmisega: „4. Liikmesriik, kes ei osale käesoleva määruse artikli 26 lõigetega 1 ja 2 ette nähtud ühismeetmes, kuid on avaldanud soovi määrata oma enampakkumisplatvorm vastavalt käesoleva määruse artikli 30 lõigetele 1 ja 2, võib paluda enampakkumise seire teostajalt tehnilise aruande esitamist liikmesriikidele, komisjonile ja asjaomasele enampakkumisplatvormile selle kohta, kas enampakkumisplatvorm, kelle ta määrab või kavatseb määrata, on võimeline enampakkumisprotsessi läbi viima kooskõlas käesolevas määruses sätestatud nõuetega ning direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10 lõikes 4 kehtestatud eesmärkidega.” |
18) |
Artiklit 26 muudetakse järgmiselt.
|
19) |
Artikli 27 lõiget 1 muudetakse järgmiselt.
|
20) |
Artiklit 28 muudetakse järgmiselt.
|
21) |
Artikli 29 punkt e jäetakse välja. |
22) |
Artiklit 30 muudetakse järgmiselt.
|
23) |
Artiklit 32 muudetakse järgmiselt.
|
24) |
Artiklit 35 muudetakse järgmiselt.
|
25) |
Artikli 36 lõikele 1 lisatakse järgmine lause: „Eelöeldu ei piira käesoleva määruse artiklite 38–40 kohaldamist siseteabe kasutamise suhtes pakkumise tagasivõtmisel.” |
26) |
Artikli 46 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega: „Enampakkumisplatvormi poolt enampakkumisel müüdavad saastekvoodid kannab üle liidu register enne pakkumisaja algamist ja määratud arvelduskontole, kus kontohaldurina tegutsev arvestussüsteem või täitmis- ja tasaarvestussüsteem hoiab saastekvoote tinghoiusena, kuni need vastavalt enampakkumise tulemustele edukatele pakkujatele või nende õigusjärglastele üle antakse, nagu on ette nähtud kohaldatava komisjoni määrusega, mis on vastu võetud direktiivi 2003/87/EÜ artikli 19 lõike 3 kohaselt.” |
27) |
Artikli 50 lõige 2 jäetakse välja ning lõikes 3 asendatakse viide „lõigete 1 või 2” viitega „lõike 1”. |
28) |
Artiklit 52 muudetakse järgmiselt.
|
29) |
Artikkel 54 asendatakse järgmisega: „Artikkel 54 Enampakkumisplatvormi ja pakkujate vaheliste suheteseire 1. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm teostab oma tegevusaja vältel seiret enda ja pakkumispääsuga pakkujate vaheliste suhete üle ning teeb selleks järgmist:
Kui enampakkumisplatvorm kontrollib pakkumisi kooskõlas esimese lõigu punktiga a, pöörab ta eelkõige tähelepanu sellistele tegevustele, mille puhul ta peab eriti tõenäoliseks seotust rahapesu, terrorismi rahastamise või kuritegevusega. 2. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm tagab, et tema käsutuses olevaid dokumente, andmeid ja teavet pakkuja kohta ajakohastatakse pidevalt. Selleks võib enampakkumisplatvorm teha järgmist:
3. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm säilitab järgmised andmed:
4. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm säilitab lõikes 3 osutatud andmed seni, kuni pakkujal on pakkumispääs pakkumiste esitamiseks kõnealuse enampakkumisplatvormi enampakkumistel, ning vähemalt viis aastat pärast suhte lõppemist kõnealuse pakkujaga.” |
30) |
Artikli 55 lõiked 1, 2 ja 4 asendatakse järgmistega: „1. Direktiivi 2005/60/EÜ artikli 37 lõikes 1 osutatud riiklikud pädevad asutused teostavad seiret ja võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm järgib kliendi suhtes kohaldatava nõuetekohase hoolsuse nõudeid, mis on sätestatud käesoleva määruse artiklis 19 ja artikli 20 lõikes 6, seire ja andmete säilitamise nõudeid, mis on sätestatud käesoleva määruse artiklis 54, ning teatamist käsitlevaid nõudeid, mis on sätestatud käesoleva artikli lõigetes 2 ja 3. Esimeses lõigus osutatud riiklikel pädevatel asutustel on volitused, mis on ette nähtud direktiivi 2005/60/EÜ artikli 37 lõigete 2 ja 3 rakendamise siseriiklike meetmetega. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormi võib võtta vastutusele käesoleva määruse artikli 19, artikli 20 lõigete 6 ja 7, artikli 21 lõigete 1 ja 2, artikli 54 ning käesoleva artikli lõigete 2 ja 3 rikkumise eest. Sellega seoses kohaldatakse direktiivi 2005/60/EÜ artikli 39 rakendamise siseriiklikke meetmeid. 2. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm ning selle juhid ja töötajad teevad täielikku koostööd direktiivi 2005/60/EÜ artiklis 21 osutatud rahapesu andmebürooga, tehes selleks järgmist:
„4. Liikmesriik, kelle territooriumil asub artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm, tagab, et asjaomase enampakkumisplatvormi suhtes kohaldatakse direktiivi 2005/60/EÜ artiklite 26–29, artikli 32, artikli 34 lõike 1 ja artikli 35 ülevõtmise siseriiklike meetmeid.” |
31) |
Artikli 56 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm teatab direktiivi 2004/39/EÜ artikli 43 lõike 2 alusel määratud riiklikele pädevatele asutustele, kes vastutavad asjaomase enampakkumisplatvormi järelevalve või turu kuritarvitamisega seotud juhtumite uurimise ning süüdlaste vastutuselevõtmise eest, turu kuritarvitamise kahtlusest, mis on ilmnenud asjaomasel enampakkumisplatvormil või selle süsteemides ning mille on toime pannud pakkumispääsuga isik või isik, kelle nimel pakkumispääsuga isik tegutseb. Kohaldatakse direktiivi 2005/60/EÜ artikli 25 lõike 2 ülevõtmise siseriiklikke meetmeid.” |
32) |
Artikkel 58 asendatakse järgmisega: „Artikkel 58 Turukäitumiseeskirjad ja muud lepingulised kokkulepped Artiklite 53–57 kohaldamine ei piira muid meetmeid, mida artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormil on õigus võtta kehtivate turukäitumiseeskirjade või muude lepinguliste kokkulepete alusel, mida ta on sõlminud otseselt või kaudselt pakkumispääsuga pakkujatega, eeldusel et sellised meetmed ei ole vastuolus artikli 53–57 sätetega ega kahjusta neid.” |
33) |
Artikli 60 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Kõikide selliste isikute nimed, aadressid, telefoni- ja faksinumbrid, e-posti aadressid ja veebisaidid, kellel on luba esitada pakkumisi teiste nimel artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvormi enampakkumistel, avaldatakse asjaomase enampakkumisplatvormi hallataval veebisaidil.” |
34) |
Artikli 62 lõike 3 punktis e asendatakse sõna „avalikustatakse” sõnadega „tehakse avalikuks või avalikustatakse”. |
35) |
Artikkel 64 asendatakse järgmisega: „Artikkel 64 Kaebuse esitamise õigus 1. Artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 määratud enampakkumisplatvorm tagab kohtuvälise vaidluste lahendamise mehhanismi pakkumispääsu taotlejate, pakkumispääsuga isikute või selliste isikute poolt esitatud kaebuste käsitlemiseks, kelle puhul on pakkumispääsu andmisest keeldutud, see pääs on tühistatud või peatatud. 2. Liikmesriigid, kus teostatakse järelevalvet artikli 26 lõikega 1 või artikli 30 lõikega 1 enampakkumisplatvormiks määratud reguleeritud turu või selle turu korraldaja üle, tagavad, et käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kaebuste käsitlemiseks loodud kohtuvälise vaidluste lahendamise mehhanismi kaudu vastu võetud otsused on nõuetekohaselt põhjendatud ning neid on õigus edasi kaevata direktiivi 2004/39/EÜ artikli 52 lõikes 1 osutatud kohtutesse. Nimetatud õigus ei piira otse kohtute või pädevate haldusasutuste poole pöördumise õigusi, mis on ette nähtud direktiivi 2004/39/EÜ artikli 52 lõike 2 rakendamise siseriiklike meetmetega.” |
36) |
Määruse (EÜ) nr 1031/2010 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga. |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. november 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 275, 25.10.2003, lk 32.
(2) ELT L 302, 18.11.2010, lk 1.
(3) ELT L 290, 6.11.2010, lk 39.
(4) ELT L 145, 30.4.2004, lk 1.
(5) ELT L 96, 12.4.2003, lk 16.
LISA
Määruse (EÜ) nr 1031/2010 I lisa asendatakse järgmisega:
„I LISA
Artikli 10 lõike 1 kohaselt 2012. aastal enampakkumistel müüdavad saastekvoodid
Liikmesriik |
Maht |
Belgia |
2 979 000 |
Bulgaaria |
3 277 000 |
Tšehhi Vabariik |
5 503 000 |
Taani |
1 472 000 |
Saksamaa |
23 531 000 |
Eesti |
1 068 000 |
Iirimaa |
1 100 000 |
Kreeka |
4 077 000 |
Hispaania |
10 145 000 |
Prantsusmaa |
6 434 000 |
Itaalia |
11 324 000 |
Küpros |
307 000 |
Läti |
315 000 |
Leedu |
637 000 |
Luksemburg |
141 000 |
Ungari |
1 761 000 |
Malta |
120 000 |
Madalmaad |
3 938 000 |
Austria |
1 636 000 |
Poola |
14 698 000 |
Portugal |
2 065 000 |
Rumeenia |
5 878 000 |
Sloveenia |
520 000 |
Slovakkia |
1 805 000 |
Soome |
1 965 000 |
Rootsi |
1 046 000 |
Ühendkuningriik |
12 258 000 |
Kokku |
120 000 000” |