EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0074

Komisjoni määrus (EL) nr 74/2010, 26. jaanuar 2010 , millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2336/2003, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 1580/2007 ja (EÜ) nr 376/2008 seoses komisjonile esitatavate teatiste suhtes kehtestatud tingimuste ja teatiste vormiga

ELT L 23, 27.1.2010, p. 28–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/74/oj

27.1.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 23/28


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 74/2010,

26. jaanuar 2010,

millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2336/2003, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 1580/2007 ja (EÜ) nr 376/2008 seoses komisjonile esitatavate teatiste suhtes kehtestatud tingimuste ja teatiste vormiga

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 192 lõiget 2 koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 31. augusti 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 792/2009 (milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile) (2) on kehtestatud ühised eeskirjad, mida liikmesriikide pädevad asutused peavad järgima teabe ja dokumentide esitamisel komisjonile. Kõnealused eeskirjad hõlmavad eelkõige liikmesriikide kohustust kasutada komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud infosüsteeme ning kinnitada teatisi saatma volitatud ametiasutuste või eraisikute kasutusõigused. Lisaks on kõnealuse määrusega kehtestatud infosüsteemide suhtes kohaldatavad ühised põhimõtted, mis tagavad dokumentide pikaajalise autentsuse, terviklikkuse ja loetavuse, ning sätestatud isikuandmete kaitse.

(2)

Määruse (EÜ) nr 792/2009 kohaselt tuleb nendes määrustes, millega kehtestatakse konkreetne teatamiskohustus, sätestada kohustus kasutada infosüsteeme kooskõlas nimetatud määrusega.

(3)

Komisjon on loonud infosüsteemi, mis võimaldab elektrooniliselt hallata dokumente ja menetlusi komisjonisiseses töökorralduses ja ühise põllumajanduspoliitikaga seotud asutustega suhtlemisel.

(4)

Leitakse, et mõnda teatamiskohustust saab nüüd täita kõnealuse süsteemi kaudu kooskõlas määrusega (EÜ) nr 792/2009, eelkõige neid, mis on sätestatud komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määruses (EÜ) nr 2336/2003 (millega kehtestatakse teatavad üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 670/2003 kohaldamiseks, milles sätestatakse põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi turgu käsitlevad erimeetmed), (3) komisjoni 29. märtsi 2007. aasta määruses (EÜ) nr 341/2007 (millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem), (4) komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määruses (EÜ) nr 1580/2007 (millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris) (5) ja komisjoni 23. aprilli 2008. aasta määruses (EÜ) nr 376/2008 (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad) (6).

(5)

Määruste (EÜ) nr 2336/2003 ja (EÜ) nr 1580/2007 puhul on kohane nõuda, et kõnealused teatised hõlmaksid ka tühiteatisi. Selguse huvides tuleks sätestada, et määruse (EÜ) nr 376/2008 kohaseid asenduslitsentse käsitlevates teatistes märgitaks ka asendatud litsentsi seerianumber. Selleks, et komisjon saaks liikmesriikidele tõhusalt levitada asenduslitsentside kohta saadud teavet, tuleks nõuda, et kõnealune teave esitataks komisjonile otsekohe pärast litsentsi väljaandmist. Selguse huvides peaks üksikasjalik olema ka teave, mille esitamist nõutakse teatises vääramatu jõu korral.

(6)

Seetõttu tuleks määrusi (EÜ) nr 2336/2003, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 1580/2007 ja (EÜ) nr 376/2008 vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2336/2003 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 3 esimeses lõigus asendatakse punktid a–f järgmise tekstiga:

„a)

kvartali impordimaht kolmandatest riikidest, liigitatuna kombineeritud nomenklatuuri koodi ja päritolu järgi vastavalt ühenduse väliskaubandusstatistikas kasutatava riikide ja territooriumide nomenklatuuri koodidele, mis on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1779/2002, (7) vastavalt käesoleva määruse artikli 9 kolmandale lõigule;

b)

kvartali ekspordimaht kolmandatesse riikidesse, sealhulgas ka kogu mittepõllumajandusliku päritoluga alkoholi eksport, vastavalt käesoleva määruse artikli 9 kolmandale lõigule;

c)

toodang kvartalis, liigitatuna alkoholi tootmiseks kasutatud tooraine järgi;

d)

eelmise kvartali müügimaht, liigitatuna kasutusvaldkondade järgi;

e)

alkoholitootjate varude suurus nende asukohariigis aasta lõpu seisuga;

f)

jooksva aasta toodangu prognoos kaks korda aastas – vastavalt enne 28. veebruari ja 31. augustit.

2.

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

esimeses lõigus asendatakse punktid b ja c järgmistega:

„b)

kvartali impordimaht kolmandatest riikidest;

c)

kvartali ekspordimaht kolmandatesse riikidesse;”

b)

kolmas lõik asendatakse järgmisega:

„Andmed esitatakse puhta alkoholi hektoliitrites.”

3.

Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 9

Käesoleva määruse artiklites 3, 4 ja 7 osutatud teatised edastatakse komisjonile vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (8).

Kõik teatised peavad hõlmama tühiteatisi.

Artikli 3 esimese lõigu punktides a ja b osutatud teatised edastatakse komisjoni taotluse korral, mis saadetakse liikmesriikidele olemasoleva infosüsteemi kaudu.

4.

II–VIII lisa jäetakse välja.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 341/2007 artikli 14 kolmas lõik asendatakse järgmisega:

„Käesoleva artikli raames komisjonile esitatavad teatised on kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (9).

Artikkel 3

Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artiklit 134 muudetakse järgmiselt.

1.

Lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Määrust (EÜ) nr 376/2008 kohaldatakse käesoleva artikli kohaselt välja antud impordilitsentside suhtes.”

2.

Lõige 7 asendatakse järgmisega:

„7.   Liikmesriigid esitavad komisjonile iga nädala kolmapäeval hiljemalt kella 12ks (Brüsseli aja järgi) teatised õunte koguste kohta, mille kohta eelmise nädala jooksul impordilitsentse on väljastatud, sh ka tühiteatised, tehes seda kolmandate päritoluriikide kaupa.

Käesoleva lõike raames komisjonile esitatavad teatised on kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (10).

Artikkel 4

Määrust (EÜ) nr 376/2008 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikkel 37 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 37

Kui antakse välja asenduslitsentsid, -sertifikaadid või -väljavõtted, teatavad liikmesriigid viivitamata komisjonile:

a)

väljaantud asenduslitsentside, -sertifikaatide või -väljavõtete seerianumbrid ja asendatud litsentside, sertifikaatide või väljavõtete seerianumbrid vastavalt artiklitele 35 ja 36;

b)

asjaomaste kaupade liigi ja koguse ning eksporditoetuse määrad või eelnevalt kinnitatud ekspordimaksu määra.

Komisjon edastab selle teabe teistele liikmesriikidele.”

2.

Artikli 40 lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Liikmesriigid teatavad komisjonile vääramatu jõu juhtudest, mida nad on aktsepteerinud, lisades järgmise teabe: asjaomase toote liik koos selle CN-koodiga, toiming (import või eksport), asjaomased kogused ning teatavad vastavalt juhtumile kas litsentsi tühistamisest või litsentsi kehtivusaja pikendamisest, märkides ka kehtivusaja.

Komisjon edastab selle teabe teistele liikmesriikidele.”

3.

IV peatüki lõppu lisatakse artikkel 48a:

„Artikkel 48a

Käesoleva määruse artikli 14 lõikes 5, artikli 29 lõigetes 2, 3 ja 4, artiklis 37, artikli 40 lõikes 6 ja artikli 47 lõikes 3 osutatud teatised edastatakse komisjonile vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 792/2009 (11).

Artikkel 5

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. veebruarist 2010.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 26. jaanuar 2010

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.

(3)  ELT L 346, 31.12.2003, lk 19.

(4)  ELT L 90, 30.3.2007, lk 12.

(5)  ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.

(6)  ELT L 114, 26.4.2008, lk 3.

(7)  EÜT L 269, 5.10.2002, lk 6.”

(8)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

(9)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.’

(10)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.’

(11)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.’


Top