Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1157

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1157/2003, 30. juuni 2003, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega ning sätestatakse erandid sellest määrusest

    ELT L 162, 1.7.2003, p. 19–23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1157/oj

    32003R1157



    Euroopa Liidu Teataja L 162 , 01/07/2003 Lk 0019 - 0023


    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1157/2003,

    30. juuni 2003,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega ning sätestatakse erandid sellest määrusest

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003, [2] eriti selle artikli 29 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1) Komisjoni määrusega (EÜ) nr 2535/2001, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 787/2003, [4] sätestatakse muu hulgas ühelt poolt ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt ühenduse ja teatavate Kesk- ja Ida-Euroopa riikide vahel sõlmitud Euroopa lepingutes ettenähtud impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad piima ja piimatoodete suhtes. Selleks et rakendada nõukogu 8. aprilli 2003. aasta otsuses 2003/286/EÜ protokollide sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduste ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Bulgaaria Vabariigi vahelise assotsieerumislepingu (Euroopa lepingu) kaubandusaspekte, [5] sätestatud soodustusi, tuleks avada uued imporditariifikvoodid ning teatavaid olemasolevaid kvoote tuleks suurendada.

    (2) Nõukogu määrusega 2003/285/EÜ, [6] millega kiideti heaks protokoll, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ungari Vabariigi vahel assotsiatsiooni loomist käsitleva Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse uute vastastikuste põllumajandussoodustuste läbirääkimiste tulemusi, tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1408/2002. [7] Viited nimetatud määrusele, mis sisalduvad määruses (EÜ) 2535/2001, tuleks seetõttu asendada.

    (3) Nõukogu 16. juuni 2003. aasta otsus 2003/465/EÜ Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vahel teatavaid põllumajandustooteid käsitleva kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe kohta [8] sätestab muu hulgas ühendusse imporditava juustu kvootide muutused. Samuti käsitleb kokkulepe nende kvootide haldamise meetodi asendamist, mis seni põhines IMA 1-sertifikaatide väljaandmisel, mida kirjeldatakse määruse (EÜ) nr 2535/2001 III peatüki 2. jaotises, hallates neid ainult impordilitsentsi alusel, nagu sätestatakse nimetatud määruse I peatüki 2. jaotises.

    (4) Määruse (EÜ) nr 2535/2001 XII lisas sätestatud Kanada väljaandva asutuse andmeid tuleks ajakohastada.

    (5) Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2535/2001 vastavalt muuta.

    (6) Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 14 lõige 1 sätestab, et litsentsitaotlusi võib esitada ainult iga kuuekuulise ajavahemiku esimese 10 päeva jooksul. Käesoleva määruse nõuetekohase rakendamise võimaldamiseks ja tagamaks, et kõigil kõnealustel importijatel on 2003. aasta teiseks pooleks taotluste esitamiseks aega 10 päeva, tuleks ette näha erand nimetatud artiklist.

    (7) Määruse 2535/2001 artikkel 7 sätestab, et impordilitsentside taotlejad peavad saama eelneva nõusoleku asukohaliikmesriikide pädevatelt asutustelt. Nimetatud artiklist ja artiklist 11 tuleks sätestada erand juhuks, kui importijad soovivad ajavahemikul 1. juuli 2003 – 31. detsember 2003 ligipääsu Norraga sõlmitud kokkuleppes sätestatud kvootidele.

    (8) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt:

    1. Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

    a) punkt b asendatakse järgmisega:

    "b) nõukogu määrustes (EÜ) nr 2475/2000, [9] (EÜ) nr 1151/2002, [10] (EÜ) nr 1361/2002, [11] (EÜ) nr 1362/2002 [12] ning nõukogu otsustes 2003/18/EÜ, [13] 2003/263/EÜ, [14] 2003/285/EÜ, [15] 2003/286/EÜ, [16] 2003/298/EÜ [17] ja 2003/299/EÜ [18] sätestatud kvoodid;";

    b) lisatakse järgmine punkt h:

    "h) nõukogu otsuses 2003/465/EÜ [*] EÜT L 156, 25.6.2003, lk 48. sätestatud kvoodid.".

    2. Artikli 13 lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega:

    "Siiski käsitlevad litsentsitaotlused artikli 5 punktides c, d, e, g ja h osutatud juhtudel vähemalt 10 tonni ja mitte üle koguse, mis on kinnitatud vastavalt artiklile 6 igaks ajavahemikuks.".

    3. Artikli 19 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

    a) lause esimene osa asendatakse järgmisega:

    "Vähendatud tollimaksumäära kohaldatakse üksnes juhul, kui esitatakse vabasse ringlusse lubamise deklaratsioon koos impordilitsentsiga ning allpool osutatud impordi puhul vastavalt järgmistele dokumentidele välja antud päritolutõend:"

    b) lisatakse järgmine punkt h:

    "h) Norraga sõlmitud kokkuleppe punktis 10 nimetatud eeskirjad.".

    4. Artiklit 24 muudetakse järgmiselt:

    a) lõike 1 punkt b jäetakse välja;

    b) lõige 2 asendatakse järgmisega:

    "2. Käesoleva määruse III lisas sätestatakse kohaldatavad tollimaksud ja lõike 1 punktis a osutatud impordi puhul igal aastal ja impordiaastal imporditavad maksimumkogused.";

    5. I lisa muudetakse järgmiselt:

    a) I.B osa punkt 6 asendatakse käesoleva määruse I lisa tekstiga;

    b) käesoleva määruse II lisa tekst lisatakse H osana;

    6. III lisa B osa jäetakse välja;

    7. XI lisa G ja H osad jäetakse välja;

    8. XII lisa muudetakse järgmiselt:

    a) asukohta Kanadas käsitlevad andmed asendatakse järgmise tekstiga:

    "Building 55, NCC Driveway

    Central Experimental Farm

    960 Carling Avenue

    Ottawa, Ontario

    K1 A 0Z2

    Telefon: 1 (613) 792-2000

    Faks: 1 (613) 792-2009"

    b) Norrat käsitlevad andmed jäetakse välja.

    Artikkel 2

    1. Erandina määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 14 lõikest 1 esitatakse impordilitsentside taotlused I lisa B osa punktis 6 ja I lisa H osas nimetatud 1. juulil 2003 avatud kvootide puhul 10 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.

    2. Erandina määruse (EÜ) nr 2535/2001 artiklist 7 ei nõuta käesoleva määruse I lisa H osas nimetatud 1. juulil 2003 avatud kvootide puhul sätestatud heakskiitu ajavahemikul 1. juulist kuni 31. detsembrini 2003.

    3. Lõikes 2 nimetatud ajavahemikul esitatakse erandina määruse (EÜ) nr 2535/2001 artiklist 11 nimetatud lõikes 2 osutatud kvootide litsentsitaotlused taotlejate asukohaliikmesriigis.

    Artikkel 3

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2003.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 30. juuni 2003

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Franz Fischler

    [1] EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48.

    [2] EÜT L 122, 16.5.2003, lk 1.

    [3] EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29.

    [4] EÜT L 115, 9.5.2003, lk 18.

    [5] EÜT L 102, 24.4.2003, lk 60.

    [6] EÜT L 102, 24.4.2003, lk 32.

    [7] EÜT L 205, 2.8.2002, lk 9.

    [8] EÜT L 156, 25.6.2003, lk 48.

    [9] EÜT L 286, 11.11.2000, lk 15.

    [10] EÜT L 170, 29.6.2002, lk 15.

    [11] EÜT L 198, 27.7.2002, lk 1.

    [12] EÜT L 198, 27.7.2002, lk 13.

    [13] EÜT L 8, 14.1.2003, lk 18.

    [14] EÜT L 97, 15.4.2003, lk 53.

    [15] EÜT L 102, 24.4.2003, lk 32.

    [16] EÜT L 102, 24.4.2003, lk 60.

    [17] EÜT L 107, 30.4.2003, lk 12.

    [18] EÜT L 107, 30.4.2003, lk 36.

    --------------------------------------------------

    I LISA

    "6. Bulgaariast pärit tooted

    Kvoodi nr | CN-kood | Kirjeldus1 | Kohaldatav tollimaksumäär (% enamsoodustusrežiimi tollitariifi määrast) | Aastakogused 1.7.2002– 30.6.2003 (tonnides) | Aastakogused 1.7.2003– 30.6.2004 (tonnides) | 1.7.2003 avatud kogused | 1.1.2004 avatud kogused | Aastane kasv alates 1.7.2004 |

    09.4675 | 040310110403101304031019040310310403103304031039 | | Erand | 250 | 500 | 500 | 250 | 0 |

    09.4660 | 0406 | | Erand | 6100 | 6400 | 3200 | 3200 | 300" |

    --------------------------------------------------

    II LISA

    "I.H TARIIFIKVOODID NORRA KUNINGRIIGIGA SÕLMITUD KOKKULEPPE I LISA ALUSEL

    Kvoodi number | CN-kood | Kirjeldus | Tollimaks | Kvoot 1. juulist 30. juunini |

    iga-aastane kvoot | poolaasta kvoot |

    09.4781 | ex04069023 | Norra Edami juust | Erand | 3467 | 1733,5 |

    04069039 | Jarlsberg |

    ex04069078 | Norra Gouda juust |

    040690860406908704069088 | Muud juustud |

    09.4782 | 040610 | Värsked juustud | Erand | 533 | 266,5 |

    --------------------------------------------------

    Top