Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1745

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1745/2006, 24. november 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 936/97, millega avatakse ja sätestatakse tariifikvootide haldamine värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha ning külmutatud pühvliliha suhtes

ELT L 329, 25.11.2006, p. 22–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/08/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32008R0810

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1745/oj

25.11.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 329/22


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1745/2006,

24. november 2006,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 936/97, millega avatakse ja sätestatakse tariifikvootide haldamine värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha ning külmutatud pühvliliha suhtes

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1254/1999 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 32 lõike 1 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 936/97 (2) on sätestatud kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvootide avamine ja haldamine mitmeks aastaks.

(2)

Kvootide kohaldamine eeldab määruses (EÜ) nr 936/97 sätestatud tingimuste täitmist. Kõnealuse määruse artikli 2 punktides a, c ja d sätestatakse eelkõige vastavalt Argentinast, Uruguayst ja Brasiiliast imporditava kõrgekvaliteedilise veiseliha määratlused. Selleks et viidata tõendatavatele ja kontrollitavatele parameetritele, tuleks pärast nõukogu 12. oktoobri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1532/2006 (kõrgekvaliteedilise veiseliha teatavate impordikvootide tingimuste muutmise kohta) (3) jõustumist kõnealuseid määratlusi muuta ja need peaksid viitama ametlikele kategooriatele, mille iga kõnealuse riigi pädevad ametiasutused käesoleva määruse jõustumise kuupäeval määratlevad.

(3)

Samuti on asjakohane täpsustada, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 (4) (veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise kohta) artikli 13 sätteid tuleks kohaldada määruse (EÜ) nr 936/97 artikli 2 punktides a, c ja d osutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha impordi suhtes.

(4)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 936/97 vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 936/97 artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

1.

punkt a asendatakse järgmisega:

“a)

28 000 tonni CN-koodide 0201 30 00 ja 0206 10 95 alla kuuluvat kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele:

“Veiseliha valitud jaotustükid, mis on saadud härgadest, noortest härgadest või mullikatest, keda on alates emapiimast võõrutamisest toidetud eranditult karjatamise teel. Härjarümbad liigitatakse klassi JJ, J, U või U2, noore härja ja mullikarümbad liigitatakse klassi AA, A või B vastavalt Argentina põllumajanduse, loomakasvatuse, kalanduse ja toiduainete sekretariaadi (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos – SAGPyA) kehtestatud ametlikule veiseliha liigitusele.”

Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 (5) artiklile 13.

Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad “kõrgekvaliteediline veiseliha”.

2.

punktid c ja d asendatakse järgmisega:

“c)

6 300 tonni CN-koodide 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 ja 0206 29 91 alla kuuluvat kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele:

“Veiseliha valitud jaotustükid, mis on saadud härgadest (“novillo”) või mullikatest (“vaquillona”), nagu on määratletud Uruguay riikliku lihainstituudi (Instituto Nacional de Carnes – INAC) kehtestatud veiseliharümpade ametlikus liigituses. Kõrgekvaliteedilise veiseliha tootmise tingimustele vastavaid loomi on alates emapiimast võõrutamisest toidetud eranditult karjatamise teel. Rümbad liigitatakse klassi I, N või A, rasvasusega 1, 2 või 3, vastavalt eespool nimetatud liigitusele.”

Jaotustükid märgistatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13.

Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad “kõrgekvaliteediline veiseliha”.

d)

5 000 tonni CN-koodide 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 ja 0206 29 91 alla kuuluvat kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele:

“Valitud jaotustükid, mis on saadud härgadest või mullikatest, keda on alates emapiimast võõrutamisest toidetud eranditult rohuga. Rümbad liigitatakse klassi B, rasvasusega 2 või 3, vastavalt Brasiilia põllumajandus-, karjakasvatus- ja varustusministeeriumi (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) kehtestatud ametlikule veiseliharümpade liigitusele.”

Jaotustükid märgistatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13.

Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad “kõrgekvaliteediline veiseliha”.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse veiseliha suhtes, millele on välja antud autentsussertifikaat, alates 1. jaanuarist 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. november 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).

(2)  EÜT L 137, 28.5.1997, lk 10. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 408/2006 (ELT L 71, 10.3.2006, lk 3).

(3)  ELT L 283, 14.10.2006, lk 1.

(4)  EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1. Määrust on muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(5)  EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1.”.


Top