This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1745
Commission Regulation (EC) No 1745/2006 of 24 November 2006 amending Regulation (EC) No 936/97 opening and providing for the administration of tariff quotas for high quality fresh, chilled and frozen beef and for frozen buffalo meat
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1745/2006, 24. november 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 936/97, millega avatakse ja sätestatakse tariifikvootide haldamine värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha ning külmutatud pühvliliha suhtes
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1745/2006, 24. november 2006 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 936/97, millega avatakse ja sätestatakse tariifikvootide haldamine värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha ning külmutatud pühvliliha suhtes
ELT L 329, 25.11.2006, p. 22–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 23/08/2008; mõjud tunnistatud kehtetuks 32008R0810
25.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 329/22 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1745/2006,
24. november 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 936/97, millega avatakse ja sätestatakse tariifikvootide haldamine värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha ning külmutatud pühvliliha suhtes
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1254/1999 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 32 lõike 1 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 936/97 (2) on sätestatud kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvootide avamine ja haldamine mitmeks aastaks. |
(2) |
Kvootide kohaldamine eeldab määruses (EÜ) nr 936/97 sätestatud tingimuste täitmist. Kõnealuse määruse artikli 2 punktides a, c ja d sätestatakse eelkõige vastavalt Argentinast, Uruguayst ja Brasiiliast imporditava kõrgekvaliteedilise veiseliha määratlused. Selleks et viidata tõendatavatele ja kontrollitavatele parameetritele, tuleks pärast nõukogu 12. oktoobri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1532/2006 (kõrgekvaliteedilise veiseliha teatavate impordikvootide tingimuste muutmise kohta) (3) jõustumist kõnealuseid määratlusi muuta ja need peaksid viitama ametlikele kategooriatele, mille iga kõnealuse riigi pädevad ametiasutused käesoleva määruse jõustumise kuupäeval määratlevad. |
(3) |
Samuti on asjakohane täpsustada, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 (4) (veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise kohta) artikli 13 sätteid tuleks kohaldada määruse (EÜ) nr 936/97 artikli 2 punktides a, c ja d osutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha impordi suhtes. |
(4) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 936/97 vastavalt muuta. |
(5) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 936/97 artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
1. |
punkt a asendatakse järgmisega:
|
2. |
punktid c ja d asendatakse järgmisega:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse veiseliha suhtes, millele on välja antud autentsussertifikaat, alates 1. jaanuarist 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 24. november 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).
(2) EÜT L 137, 28.5.1997, lk 10. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 408/2006 (ELT L 71, 10.3.2006, lk 3).
(3) ELT L 283, 14.10.2006, lk 1.
(4) EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1. Määrust on muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.
(5) EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1.”.