Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0174

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 174/2005, 31. jaanuar 2005, millega kehtestatakse piirangud sõjategevusega seotud abi osutamise suhtes Côte d’Ivoire’ile

    ELT L 29, 2.2.2005, p. 5–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 333M, 11.12.2008, p. 1019–1043 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; kehtetuks tunnistatud 32016R0907

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/174/oj

    2.2.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 29/5


    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 174/2005,

    31. jaanuar 2005,

    millega kehtestatakse piirangud sõjategevusega seotud abi osutamise suhtes Côte d’Ivoire’ile

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,

    võttes arvesse nõukogu 13. detsembri 2004. aasta ühist seisukohta 2004/852/ÜVJP, mis käsitleb piiranguid Côte d’Ivoire’i suhtes, (1)

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    ÜRO Julgeolekunõukogu, tegutsedes Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja VII peatüki alusel ning mõistes hukka jätkuvat vaenutegevust Côte d’Ivoire’s ja 3. mai 2003. aasta relvarahukokkuleppe korduvat rikkumist, otsustas oma 15. novembri 2004. aasta resolutsiooniga 1572 (2004) kehtestada teatud piiravad meetmed Côte d’Ivoire’i suhtes.

    (2)

    Ühisseisukoht 2004/852/ÜVJP sätestab ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis märgitud meetmete, sealhulgas sõjategevusega seotud tehnilise ja finantsabi keelamine ja siserepressioonideks kasutatavat varustust puudutav keeld.

    (3)

    See meede kuulub asutamislepingu reguleerimisalasse ja seepärast tuleb ühenduses konkurentsimoonutuste vältimiseks nimetatud meetme rakendamiseks vastu võtta ühenduse õigusakt. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse ühenduse territooriumina liikmesriikide territooriume, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele.

    (4)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peab määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:

    1.

    tehniline abi – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või konsultatsiooniteenuste kaudu; tehnilise abi hulka kuulub ka suuline abi;

    2.

    sanktsioonide komitee – ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1572 (2004) paragrahvi 14 alusel loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee.

    Artikkel 2

    Keelatud on:

    a)

    anda, müüa, tarnida või üle anda otse või kaudselt sõjalise tegevusega seotud tehnilist abi ühelegi isikule, üksusele või asutusele Côte d’Ivoire’is või kasutamiseks Côte d’Ivoire’is;

    b)

    rahastada sõjaga seotud tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetusi, laene ja ekspordikrediidikindlustust, relvade ja nendega seotud varustuse müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi ja muude teenuste osutamiseks, müümiseks, tarnimiseks või üleandmiseks otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Côte d’Ivoire’is või kasutamiseks Côte d’Ivoire’is;

    c)

    osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata punktides a ja b nimetatud tehingutele.

    Artikkel 3

    Keelatud on:

    a)

    müüa, tarnida, üle anda või eksportida otse või kaudselt I lisas loetletud vahendeid, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, olenemata sellest, kas tegemist on ühendusest pärit vahenditega, ühelegi isikule, üksusele või asutusele Côte d’Ivoire’is või kasutamiseks Côte d’Ivoire’is;

    b)

    anda, müüa, tarnida või üle anda otse või kaudselt punktis a nimetatud vahenditega seotud tehnilist abi ühelegi isikule, üksusele või asutusele Côte d’Ivoire’is või kasutamiseks Côte d’Ivoire’is;

    c)

    rahastada punktis a nimetatud vahendeid või anda nendega seotud rahalist toetust otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Côte d’Ivoire’is või kasutamiseks Côte d’Ivoire’is;

    d)

    osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata punktides a, b või c nimetatud tehingutele.

    Artikkel 4

    1.   Erandina artiklist 2 ei kehti seal nimetatud keelud

    a)

    relvadega ja nendega seotud varustusega seotud tegevuse rahastamise või selleks tehnilise või finantsabi andmise suhtes, kui selline abi ja teenused on mõeldud üksnes ÜRO Côte d’Ivoire’i operatsiooni toetamiseks või sellele operatsioonile ja seda toetavatele Prantsuse vägedele kasutamiseks,

    b)

    ainult humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks ettenähtud mittesurmava sõjavarustusega seotud tehnilise abi andmise suhtes, sealhulgas ELi, ÜRO, Aafrika Liidu ja Lääne-Aafrika Riikide Majandusühenduse (ECOWAS) kriisiohjamisoperatsioonides kasutamiseks ettenähtud varustuse suhtes, kui sellised tegevused on sanktsioonide komitee poolt eelnevalt heaks kiidetud,

    c)

    ainult humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks ettenähtud mittesurmava sõjavarustuse rahastamise või nendega seotud rahalise toetuse andmise suhtes, sealhulgas ELi, ÜRO, ECOWAS kriisiohjamisoperatsioonides kasutamiseks ettenähtud varustuse suhtes,

    d)

    vastavalt Linas-Marcoussis' lepingu paragrahvi 3 punktile f üksnes kaitse- ja julgeolekujõudude ümberkorraldamise toetuseks või selle käigus kasutamiseks ettenähtud relvade ja nendega seotud materjalidega seotud tehnilise abi andmise suhtes, kui sellised tegevused on sanktsioonide komitee poolt eelnevalt heaks kiidetud,

    e)

    vastavalt Linas-Marcoussis' lepingu paragrahvi 3 punktile f üksnes kaitse- ja julgeolekujõudude ümberkorraldamise toetuseks või selle käigus kasutamiseks ettenähtud relvade ja nendega seotud materjalide rahastamise või nendega seotud rahalise toetuse andmise suhtes,

    f)

    müügi või tarnete suhtes, mis on ajutiselt üle antud või eksporditud Côte d'Ivoire'i selle riigi relvajõududele, mis võtab rahvusvahelise õiguse kohaseid meetmeid üksnes ja otseselt oma ja nende riikide kodanike, kellele ta annab Côte d'Ivoire'is konsulaarabi välislepingu alusel, evakueerimise võimaldamiseks, kui sanktsioonide komiteed on sellistest tegevustest eelnevalt teavitatud.

    2.   Lõikes 1 nimetatud tegevuste luba, sealhulgas nende tegevuste, mille sanktsioonide komitee peab heaks kiitma või millest sanktsioonide komiteed tuleb teavitada, saadakse teenuse osutaja asukohaliikmesriigi või eksportiva liikmesriigi II lisas osutatud pädeva asutuse kaudu.

    3.   Luba ei anta tegevusteks, mis on juba aset leidnud.

    Artikkel 5

    Artikleid 2 ja 3 ei kohaldata kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestide ja sõdurikiivrite suhtes, mida ÜRO töötajad, ELi, ühenduse või selle liikmesriikide töötajad, massiteabevahendite esindajad, humanitaar- ja arenguabitöötajad ning nendega seotud töötajad ekspordivad Côte d'Ivoire'i ajutiselt üksnes isiklikuks kasutamiseks.

    Artikkel 6

    Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, eelkõige teabe selle rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute lahendite kohta.

    Artikkel 7

    Komisjonil on õigus liikmesriikide antud teabe alusel II lisa muuta.

    Artikkel 8

    Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Sätestatavad sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad neist eeskirjadest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse jõustumist ning annavad teada nende edaspidistest muudatustest.

    Artikkel 9

    Käesolevat määrust kohaldatakse:

    a)

    ühenduse territooriumil, sealhulgas õhuruumis;

    b)

    liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;

    c)

    kõigi liikmesriikide kodanike suhtes ühenduse territooriumil või väljaspool ühenduse territooriumi;

    d)

    kõikide juriidiliste isikute, üksuste või asutuste suhtes, mis on asutatud või registreeritud liikmesriigi seaduste alusel;

    e)

    kõikide ühenduse territooriumil ettevõtlusega tegelevate juriidiliste isikute, üksuste või organite suhtes.

    Artikkel 10

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 31. jaanuar 2005

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    J. ASSELBORN


    (1)  ELT L 368, 15.12.2004, lk 50.


    I LISA

    Vahendid, mida võidakse kasutada siserepressioonideks nagu on osutatud artiklis 3

    Järgnev loetelu ei sisalda spetsiaalselt sõjaliseks kasutuseks mõeldud või vastavalt modifitseeritud esemeid.

    1.

    Kuulikindlad kiivrid, politseikiivrid, politseikilbid, kuulikindlad kilbid ja spetsiaalselt neile ette nähtud osad.

    2.

    Erivahendid sõrmejälgede võtmiseks.

    3.

    Võimsusregulaatoriga helgiheitja.

    4.

    Kuulikindlad ehitusmaterjalid.

    5.

    Jahinoad.

    6.

    Spetsiaalsed tootmisvahendid haavlipüsside valmistamiseks.

    7.

    Laskemoona käsilaadimisvarustus.

    8.

    Sideteadete pealtkuulamisseadmed.

    9.

    Optiline tahkisdetektor.

    10.

    Kujutisevõimendustorud.

    11.

    Relvade teleskoopsihikud.

    12.

    Sileraudsed relvad ja nende laskemoon, välja arvatud spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks kasutatavad, ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad; välja arvatud:

    raketipüstolid;

    õhu- ja padrunrelvad, mis on mõeldud kasutamiseks tööriistadena või valutute vahenditena loomade uimastamiseks.

    13.

    Simulaatorid tulirelvade käsitsemise harjutamiseks ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud või kohandatud osad ja lisaseadmed.

    14.

    Pommid ja granaadid, välja arvatud spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks kasutatavad ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.

    15.

    Muud kuulikindlad vestid, kui need, mis on valmistatud spetsiaalselt sõjaliste standardite või spetsifikatsioonide kohaselt, ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.

    16.

    Maastikul sõitmiseks sobivad neljarattaveoga sõidukid, mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ja selliste sõidukite kuulikindlad kilbid.

    17.

    Vesikahurid ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud või kohandatud osad.

    18.

    Vesikahuriga varustatud sõidukid.

    19.

    Sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud või kohandatud nii, et neid saab elektrifitseerida lähenejate tõrjumiseks ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud või kohandatud osad.

    20.

    Akustilised seadmed, mida tootja või tarnija väidete kohaselt saab kasutada massirahutuste ohjeldamiseks ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud osad.

    21.

    Jalarauad, rühmaahelad, vangiahelad ja elektrišokivööd, mis on spetsiaalselt ette nähtud inimeste liikumise takistamiseks, välja arvatud käerauad, mille maksimaalne pikkus koos ketiga on lukustatuna 240 mm.

    22.

    Kaasaskantavad vahendid, mis on ette nähtud või kohandatud massirahutuste ohjeldamiseks või enesekaitseks tegutsemisvõimetuks muutva aine abil (näiteks pisargaasi või pipragaasi pihustid) ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.

    23.

    Kaasaskantavad vahendid, mis on ette nähtud või kohandatud massirahutuste ohjeldamiseks või enesekaitseks elektrišoki abil (sealhulgas elektrišokinuiad, elektrišokikilbid, elektripüstolid ja elektrišoki noolepüstolid) ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.

    24.

    Elektroonilised seadmed, mille abil on võimalik avastada peidetud lõhkeaineid ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad; välja arvatud TV või röntgenläbivalgustuse seadmed.

    25.

    Elektroonilised segamisseadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud selleks, et takistada improviseeritud seadmetest kaugjuhtimispuldi abil lõhkamisi ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.

    26.

    Vahendid ja seadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud plahvatuste tekitamiseks elektrilisel või mitte-elektrilisel viisil, sealhulgas laskekomplektid, detonaatorid, süütajad, süütevõimendid ja süütenöörid ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad, välja arvatud vahendid, mis on ette nähtud teatavaks kaubanduslikuks otstarbeks, mis hõlmab muude vahendite või seadmete käivitamist või kasutamist plahvatuse teel, ilma et nende vahendite või seadmete eesmärgiks oleks plahvatuste korraldamine (näiteks auto turvapatjade täispuhujad, sprinkleri starterite liigpingepiirikud).

    27.

    Eridemineerimistöödeks ette nähtud vahendid ja seadmed; välja arvatud:

    pommikatted;

    mahutid, mis on ette nähtud niisuguste objektide hoidmiseks, mille kohta on teada või arvata, et need on improviseeritud lõhkeseadeldised.

    28.

    Öönägemis- ja infravalguskuvaseadmed ning kujutisevõimendustorud või nende tahkisandurid.

    29.

    Otselõikega lõhkelaengud.

    30.

    Järgmised lõhkeained ja nendega seotud materjalid:

    amatool,

    nitrotselluloos (mis sisaldab üle 12,5 % nitrogeeni),

    nitroglükool,

    pentaerütrotritooltetranitraat (PETN),

    pikrüülkloriid,

    trinitrofenüülmetüülnitramiin (tetrüül),

    2, 4, 6-trinitrotolueen (TNT).

    31.

    Loetletud vahendite jaoks spetsiaalselt loodud tarkvara ja vajalik tehnoloogia.


    II LISA

    ARTIKLIS 4 OSUTATUD PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRI

    BELGIA

    Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

    Potentiel économique, E4, Service des licences

    Avenue du Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Telefon: (32-2) 206 58 16/27

    Faks: (32-2) 230 83 22

    Federale overheidsdienst Economie, KMO's, Middenstand en Economie

    Economisch Potentieel, E4, Dienst vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    Telefon: (32-2) 206 58 16/27

    Faks: (32-2) 230 83 22

    TŠEHHI VABARIIK

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    Telefon: (420-2) 24 06 27 20

    Faks: (420-2) 24 22 18 11

    Ministerstvo zahraničních věcí

    Odbor Společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU

    Loretánské nám. 5

    118 00 Praha 1

    Telefon: (420) 2 2418 2987

    Faks: (420) 2 2418 4080

    TAANI

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Telefon: (45) 35 46 62 81

    Faks: (45) 35 46 62 03

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Telefon: (45) 33 92 00 00

    Faks: (45) 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Telefon: (45) 33 92 33 40

    Faks: (45) 33 93 35 10

    SAKSAMAA

    Rahastamise ja finantsabi osas:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Telefon: (49) 89 28 89 38 00

    Faks: (49) 89 35 01 63 38 00

    Tehnilise abi osas:

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn

    Telefon: (49) 61 96 908-0

    Faks: (49) 61 96 908-800

    EESTI

    Eesti Välisministeerium

    Islandi väljak 1

    15049 Tallinn

    Telefon: +372 6317 100

    Faks: +372 6317 199

    KREEKA

    Ministry of Economy and Finance

    General Directorate for Policy Planning and Management

    Kornaroy Str., 105 63 Athens

    Telefon: +30 210 3286401-3

    Faks: +30 210 3286404

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Δ/νση : Κορνάρου 1, Τ.Κ. 101 80

    Αθήνα - Ελλάς

    Τηλ.: +30 210 3286401-3

    Φαξ: +30 210 3286404

    HISPAANIA

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana 162

    E-28046 Madrid

    Telefon: (34) 913 49 38 60

    Faks: (34) 914 57 28 63

    PRANTSUSMAA

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Telefon: (33) 1 44 74 48 93

    Faks: (33) 1 44 74 48 97

    Direction générale du Trésor et de la politique économique

    Service des affaires multilatérales et du développement

    Sous-direction Politique commerciale et investissements

    Service Investissements et propriété intellectuelle

    139, rue du Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    Telefon: (33) 1 44 87 72 85

    Faks: (33) 1 53 18 96 55

    Ministère des affaires étrangères

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Direction des Nations Unies et des organisations internationales

    Sous-direction des affaires politiques

    Telefon: (33) 1 43 17 59 68

    Faks: (33) 1 43 17 46 91

    Service de la politique étrangère et de sécurité commune

    Telefon: (33) 1 43 17 45 16

    Faks: (33) 1 43 17 45 84

    IIRIMAA

    United Nations Section

    Department of Foreign Affairs,

    Iveagh House

    79-80 Saint Stephen's Green

    Dublin 2.

    Telefon: +353 1 478 0822

    Faks: +353 1 408 2165

    Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

    Financial Markets Department

    Dame Street

    Dublin 2.

    Telefon: +353 1 671 6666

    Faks: +353 1 679 8882

    ITAALIA

    Ministero degli Affari Esteri

    Piazzale della Farnesina, 1 - 00194 Roma

    D.G.A.S. - Ufficio I

    Telefon: (39) 06 3691 7334

    Faks: (39) 06 3691 5446

    U.A.M.A.

    Telefon: (39) 06 3691 3605

    Faks: (39) 06 3691 8815

    KÜPROS

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    6 Andrea Araouzou

    1421 Nicosia

    Telefon: +357 22 86 71 00

    Faks: +357 22 31 60 71

    Central Bank of Cyprus

    80 Kennedy Avenue

    1076 Nicosia

    Telefon: +357 22 71 41 00

    Faks: +357 22 37 81 53

    Ministry of Finance (Department of Customs)

    M. Karaoli

    1096 Nicosia

    Telefon: +357 22 60 11 06

    Faks: +357 22 60 27 41/47

    LÄTI

    Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

    Brīvības iela 36

    Rīga LV 1395

    Telefon: (371) 7016 201

    Faks: (371) 7828 121

    LEEDU

    Ministry of Foreign Affairs

    Security Policy Department

    J. Tumo-Vaizganto 2

    2600 Vilnius

    Telefon: +370 5 2362516

    Faks: +370 5 2313090

    LUKSEMBURG

    Ministère de l'économie et du commerce extérieur

    Office des licences

    B.P. 113

    L-2011 Luxembourg

    Telefon: (352) 478 23 70

    Faks: (352) 46 61 38

    e-post: office.licences@mae.etat.lu

    Ministère des affaires étrangères et de l’immigration

    Direction des affaires politiques

    5, Rue Notre-Dame

    L-2240 Luxembourg

    Telefon: (352) 478 2421

    Faks: (352) 22 19 89

    UNGARI

    Ministry of Economic Affairs and Transport - Hungarian Licencing and Administrative Office

    Margit krt.85.

    H-1024 Budapest

    Hungary

    Postbox: 1537 Pf.: 345

    Telefon: +36-1-336-7300

    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium - Engedélyezési és Közigazgatási

    Margit krt.85.

    H-1024 Budapest

    Magyarország

    Postafiók: 1537 Pf.: 345

    Telefon: +36-1-336-7300

    MALTA

    Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

    Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

    Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Palazzo Parisio

    Triq il-Merkanti

    Valletta CMR 02

    Telefon: +356 21 24 28 53

    Faks: +356 21 25 15 20

    MADALMAAD

    Ministerie van Economische Zaken

    De Belastingdienst/Douane Noord

    Postbus 40200

    8004 DE Zwolle

    AUSTRIA

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Telefon: (+43-1) 711 00-0

    Faks: (+43-1) 711 00-8386

    POOLA

    Koordineeriv asutus:

    Ministry of Foreign Affairs

    Department of Law and Treaties

    Al. J. Ch. Szucha 23

    00-580 Warsaw

    Poland

    Telefon: (+48 22) 523 9427 vōi 9348

    Faks: (+48 22) 523 8329

    Koostööasutused:

    Ministry of Defence

    Department of Defence Policy

    Al. Niepodległości 218

    00-911 Warsaw

    Poland

    Telefon: (+48 22) 687 49 17

    Faks: (+48 22) 682 621 80

    Ministry of Economy and Labour

    Department of Export Control

    Plac Trzech Krzyży 3/5

    00-507 Warsaw

    Poland

    Telefon: (+48 22) 693 51 71

    Faks: (+48 22) 693 40 33

    PORTUGAL

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Telefon: (351) 21 394 60 72

    Faks: (351) 21 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

    P-1100 Lisboa

    Telefon: (351) 21 882 32 32 40/47

    Faks: (351) 21 882 32 49

    SLOVEENIA

    Ministry of Foreign Affairs

    Prešernova 25

    SI-1000 Ljubljana

    Telefon: 00386 1 4782000

    Faks: 00386 1 4782341

    Ministry of the Economy

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Telefon: 00386 1 4783311

    Faks: 00386 1 4331031

    Ministry of Defence

    Kardeljeva pl. 25

    SI-1000 Ljubljana

    Telefon: 00386 1 4712211

    Faks: 00386 1 4318164

    SLOVAKKIA

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Mierová 19

    827 15 Bratislava 212

    Telefon: 00421/2/4854 1111

    Faks: 00421/2/4333 7827

    Ministerstvo financií Slovenskej republiky

    Štefanovičova 5

    P. O. BOX 82

    817 82 BRATISLAVA

    Telefon: 00421/2/5958 1111

    Faks: 00421/2/5249 8042

    SOOME

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

    Telefon: (358-9) 16 00 5

    Faks: (358-9) 16 05 57 07

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8

    FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

    PL/PB 31

    Telefon: (358-9) 16 08 81 28

    Faks: (358-9) 16 08 81 11

    ROOTSI

    Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

    Box 70 252

    107 22 Stockholm

    Telefon: (46-8) 406 31 00

    Faks: (46-8) 20 31 00

    ÜHENDKUNINGRIIK

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    4 Abbey Orchard Street

    London SW1P 2HT

    Telefon: (44) 20 7215 0594

    Faks: (44) 20 7215 0593

    EUROOPA ÜHENDUS

    Commission of the European Communities

    Directorate-General for External Relations

    Directorate CFSP

    Unit A.Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations - Sanctions

    CHAR 12/163

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    Telefon: (32-2) 296 25 56

    Faks: (32-2) 296 75 63


    Top