Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0328

Transmissiivse spongioosse entsefalopaatia (TSE) vorme ning sellega seotud sööda ja toidu kontrolli käsitlevad õigusaktid Euroopa Parlamendi 6. juuli 2011 . aasta resolutsioon transmissiivse spongioosse entsefalopaatia (TSE) vorme ning sellega seotud sööda ja toidu kontrolli käsitlevate ELi õigusaktide rakendamise ja väljavaadete kohta (2010/2249(INI))

ELT C 33E, 5.2.2013, p. 120–125 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.2.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CE 33/120


Kolmapäev, 6. juuli 2011
Transmissiivse spongioosse entsefalopaatia (TSE) vorme ning sellega seotud sööda ja toidu kontrolli käsitlevad õigusaktid

P7_TA(2011)0328

Euroopa Parlamendi 6. juuli 2011. aasta resolutsioon transmissiivse spongioosse entsefalopaatia (TSE) vorme ning sellega seotud sööda ja toidu kontrolli käsitlevate ELi õigusaktide rakendamise ja väljavaadete kohta (2010/2249(INI))

2013/C 33 E/12

Euroopa Parlament,

võttes arvesse komisjoni 16. juuli 2010. aasta teatist nõukogule ja Euroopa Parlamendile „TSE tegevuskava nr 2: strateegiadokument transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate kohta aastateks 2010–2015” (KOM(2010)0384);

võttes arvesse komisjoni 25. augusti 2010. aasta aruannet Euroopa Parlamendile ja nõukogule, mis käsitleb toiduohutuse, loomatervishoiu ja loomade heaolu ning taimetervise valdkonna ametlike kontrollisüsteemide üldist rakendamist liikmesriikides (KOM(2010)0441);

võttes arvesse komisjoni 2. detsembri 2010. aasta teatist nõukogule ja Euroopa Parlamendile lihamassi edasise vajaduse ja kasutamise kohta Euroopa Liidus, sealhulgas tarbijatele suunatud teabepoliitika kohta (KOM(2010)0704);

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (1);

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad (2), ning komisjoni aruannet nõukogule ja Euroopa Parlamendile hügieenimääruste rakendamisel omandatud kogemuste kohta (KOM(2009)0403);

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (3);

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (4), ning komisjoni aruannet Euroopa Parlamendile ja nõukogule nimetatud määruse kohaldamise kohta (KOM(2009)0334);

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (5);

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/99/EÜ zoonooside ja zoonootilise toimega mõjurite seire kohta, millega muudetakse nõukogu otsust 90/424/EMÜ ja tühistatakse nõukogu direktiiv 92/117/EMÜ (6);

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ette nähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002 (loomsete kõrvalsaaduste määrust) (7);

võttes arvesse oma 8. märtsi 2011. aasta resolutsiooni proteiini nappuse ja selle pikaajalise probleemi võimalike lahenduste kohta Euroopa Liidus (8);

võttes arvesse komisjoni otsust, millega muudetakse otsust 2009/719/EÜ, millega lubatakse teatavatel liikmesriikidel läbi vaadata iga-aastased BSE seireprogrammid;

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2010 järeldusi komisjoni eelpool nimetatud 16. juuli 2010. aasta teatise kohta pealkirjaga „TSE tegevuskava nr 2: strateegiadokument transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate kohta aastateks 2010–2015“;

võttes arvesse kodukorra artiklit 48;

võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni raportit (A7-0195/2011),

A.

arvestades, et BSE esinemine Euroopa Liidus saavutas epideemia mõõtmed 1990. aastate keskel, mille tulemusena võeti kasutusele rida meetmeid, mille eesmärk on BSE (veiste spongioosse entsefalopaatia) ja muude TSE vormide likvideerimine;

B.

arvestades, et ELis esinevate positiivsete TSE juhtumite arv on vähenenud 2 167 juhtumilt 2001.aastal 67 juhtumini 2009.aastal; arvestades, et haigusjuhtumite arvu vähenemist silmas pidades nähtub, et sellel ajal rakendatud õigusaktidel oli oma osa BSE ja teiste TSE vormide likvideerimisel ELis, ning arvestades, et paralleelselt selle langeva epidemioloogilise trendiga tuleks ka õigusakte kohandada kooskõlas riskide osas valitseva tegeliku olukorraga;

C.

arvestades, et BSE juhtumite arvu pidevast vähenemisest lähtuvalt on TSEd käsitlevaid õigusakte viimastel aastatel muudetud ning edasiste muutuste kaalumisel tuleb samal ajal arvestada loomade ja inimeste tervise kõrge taseme säilitamisega Euroopa Liidus; arvestades, et need muudatused võivad hõlmata meetmeid, mis on seotud määratletud riskiteguriga toorainete eemaldamise, söödakeelu kõigi sätete läbivaatamise, skreipi likvideerimise, kohordi tapmise ja järelevalvega;

D.

arvestades, et kohaliku valgurikaste kultuuride viljelemise suurendamine on möödapääsmatu, selleks et vähendada sõltuvust sojaimpordist ja muudest valguallikatest,

Üldised tähelepanekud

1.

toetab komisjoni TSE tegevuskava nr 2 – transmissiivse spongioosse entsefalopaatiate strateegiadokumenti ja teatud parandusettepanekuid Euroopa Liidu praeguse TSE alase õiguskorra kohta; rõhutab siiski, et teatavaid sätteid on vaja põhjalikult hinnata ja neid on võimalik toetada vaid teatud tingimustel;

2.

rõhutab, et on oluline tagada olukord, kus Euroopa Liidus esinevate BSE juhtumite oluline langus ei tooks ELis kaasa leebemaid TSE meetmeid ega range kontrolli ja järelevalve mehhanismide vähendamist; võtab teadmiseks endiste ja praeguste TSE õigusaktide panuse TSE vormide likvideerimisel ELis;

BSE järelevalve

3.

võtab teadmiseks, et veiste TSE kontrolli puhul tõsteti vanusepiir 22 liikmesriigis 72 kuust kõrgemale ja see kehtestati komisjoni eespool nimetatud otsusega, millega muudetakse otsust 2009/719/EÜ, millega teatud liikmesriikidele antakse luba oma iga-aastasi BSE seireprogramme läbi vaadata;

4.

nõuab tungivalt, et komisjon tõstaks ülejäänud liikmesriikides vanusepiiri üksnes juhul, kui seda toetavad usaldusväärsed riskianalüüsid, et mitte ohustada loomade head tervist ja tarbijakaitset;

5.

rõhutab, et järelevalvemehhanism on oluline TSE kontrolli vahend ELis; väljendab muret veiste kontrolli vanusepiiri järjekordse tõstmise pärast, pidades silmas eelkõige valimi kontrollimist, millega reguleeritakse veiste BSE seiresüsteemi alates 2013. aasta jaanuarist; palub komisjoni teavitada Euroopa Parlamenti valimitesse valitavate koguste küsimuses saavutatud edust ning uutest avastustest;

6.

nõuab tungivalt, et komisjon jätkaks riskiteguritega loomade kontrollimist, kuna see on ELi BSE juhtumite trendi edasise jälgimise oluline element, mis tagab võimalike uute haigusepuhangute varajase avastamise;

Söödakeelu läbivaatamine

7.

toetab – pidades eelkõige silmas valkude praegust puudujääki ELis – komisjoni ettepanekut kaotada töödeldud loomsete valkude kasutamise keeld mittemäletsejate söödas tingimusel, et seda kohaldatakse ainult mittetaimtoiduliste suhtes ja et

töödeldud loomsed valgud pärinevad ainult TSEga mitteseotud liikidelt;

töödeldud loomsete valkude tootmise ja steriliseerimise meetodid vastavad loomsete kõrvalsaaduste määruse kõrgeimatele ohutusstandarditele ja eeskirjadele ning kasutatakse uusimat ja turvalisimat tehnoloogiat;

liigisisese ringlussevõtu („kannibalismi”) osas kehtivad keelud jäävad samaks;

eri loomaliikide töödeldud loomsete valkude tootmisliinid on täielikult eraldatud;

nende tootmisliinide eraldamist kontrollivad liikmesriikide pädevad ametiasutused ja neid auditeerib komisjon;

enne söödakeelu kaotamise jõustumist peab olema kehtestatud usaldusväärne liigikohane meetod, mille abil määrata töödeldud loomset valku sisaldavas loomasöödas kindlaks valkude päritolu, et oleks võimalik välistada liigisisest ringlussevõttu ja mäletsejatelt saadud töödeldud loomse valgu sisaldust;

1. kategooria või 2. kategooria töödeldud loomsed valgud oleksid toorainena keelatud ja töödeldud loomse valgu tootmisel kasutataks ainult inimtoiduks kõlblikku 3. kategooria toorainet;

8.

rõhutab, et need meetmed peavad toimima käsikäes ühise põllumajanduspoliitikaga, mille eesmärk on siduda omavahel taime- ja loomakasvatus, rohumaade asjakohane kasutamine, kohaliku valgutootmise suurendamine ja külvikordade süsteemide toetamine;

9.

kutsub komisjoni üles võtma meetmeid, mis tagavad, et söödakeelu tühistamisel on mittemäletsejatelt ja mäletsejatelt pärit tooraine ristsaastumine transpordikanalites välistatud;

10.

kutsub komisjoni üles välja selgitama, kas nii mittemäletsejate kui ka mäletsejate loomseid kõrvalsaadusi tootvatel tapamajadel peaks olema eraldi tegevusload, mis tagaks nende kõrvalsaaduste selge eristamise;

11.

keelab kasutada mäletsejate söödas mittemäletsejatelt või mäletsejatelt pärit töödeldud loomset valku;

12.

kutsub komisjoni üles hindama vajadust kontrollida töödeldud loomsete valkude sissevedu, et välistada liigisisest ringlussevõttu, 1. ja 2. kategooria tooraine kasutamist ja hügieeninõuete rikkumist; rõhutab, et samuti on selleks vaja korrapärast ja etteteatamata kohapealset kontrolli;

13.

on seisukohal, et tuleks kriitiliselt arutada lubatud taseme kehtestamist söödas leiduvate mittelubatud, juhuslikust ja tehniliselt vältimatust saastumisest põhjustatud mittemäletsejatelt pärinevate loomsete valkude ebaolulistele kogustele, eeldusel et on võimalik kasutada nende valkude osakaalu määramise meetodit;

Määratletud riskiteguriga toorainete (SRM) nimekiri

14.

loodab, et komisjon ei muuda ELi määratletud riskiteguriga toorainete nimekirja rangeid standardeid; rõhutab, et OIE (Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni) katsed ühtlustada ELi standardid OIE nimekirjaga ei tohi vähendada nimetatud rangeid standardeid;

15.

kutsub komisjoni üles kaaluma võimalust muuta ELi SRM nimekirja ainult teadusliku põhjenduse ja ettevaatusprintsiibi alusel, et välistada ohtu inimeste ja loomade tervisele ning tagada inimeste ja loomade toiduahela ohutus;

TSEd käsitlevad teadusuuringud

16.

kutsub komisjoni üles ergutama senisest enam lammaste skreipi geneetilist tõrjumist aretus- ja kasvatusprogrammide kaudu, eesmärgiga vältida sugulusaretust või geenitriivi;

17.

nõuab, et komisjon määraks meetmed, mis soodustavad kitsede skreipi resistentsuse ja ebatüüpilise skreipi jätkuvat uurimist, kuna see aitaks ELis TSEd likvideerida;

18.

kutsub komisjoni üles hoogustama käimasolevat teadus- ja arendustegevust tapaeelsete ja tapajärgsete kiirete BSE diagnostiliste testide väljatöötamiseks;

19.

ei ole nõus komisjoni ettepanekuga vähendada TSE-alase teadustöö rahastamist ELi vahenditest;

Veiste kohordi tapmine

20.

võtab teadmiseks komisjoni ettepaneku vaadata läbi praegune kohordi tapmise poliitika BSEga nakatunud veisekarjade puhul; rõhutab, et tarbijate usalduse kõrge taseme säilitamiseks tuleb enne mis tahes muudatuste tegemist kohordi tapmise poliitikasse arvesse võtta järgmisi aspekte: 1) tarbijakaitse, 2) võimalik oht inimeste ja loomade tervisele ning 3) senise praktika jätkamine, kus riskijuhtidele ja seadusandjatele jääb võimalus võtta ELis uue BSE puhangu vallandumise korral koheselt vajalikke meetmeid;

Toidu ja sööda ohutus

21.

võtab teadmiseks komisjoni eespool nimetatud aruande toidu ohutuse, loomade tervishoiu ja heaolu ning taimetervise ametlike kontrollide üldise toimimise kohta liikmesriikides; juhib tähelepanu, et aruanne näitab teatud puudusi liikmesriikide aruannete kvaliteedis ning nõuab tungivalt, et liikmesriigid parandaksid oma aruannete kvaliteeti, tõstes riiklike auditite taset seoses regulatiivsete nõuete täitmise tagamisega, tuues esile rikkumisjuhtumid ning tõhustades kontrolliasutuste ja käitlejate tegevust; kutsub komisjoni üles korraldama tõhusat seiret liikmesriikide teostatava kontrolli üle;

22.

väljendab muret toidu ja sööda saastatuse pärast, sh dioksiinidega, ning kutsub liikmesriike üles jõustama ning kohaldama toidu ja sööda kontrolli ning riskijuhtimise osas kehtivaid määrusi väga rangelt, vajadusel neid veelgi kitsendades, ja tagada ühiste suunistega ühtlustatud rakendamine kogu siseturul;

23.

kutsub komisjoni ja liikmesriike üles võtma meetmeid tagamaks, et peetaks kinni määruses (EÜ) nr 1069/2009 ja rakendusmääruses (EL) nr 142/2011 sätestatud nõuetest seoses loomsete kõrvalsaaduste käitlemisega enne nende töötlemist biogaasiks ja seedimisjääkide kasutamise või kõrvaldamisega ning et välditaks nende ebaseaduslikku sattumist toiduahelasse; kutsub komisjoni üles jälgima, kuidas olemasolevaid eeskirju liikmesriikides rakendatakse, et tagada selle tegevuse toimumine suletud süsteemis;

Mehaaniliselt konditustatud liha

24.

väljendab muret ELi praeguste õigusaktide ja nende rakendamise üle liikmesriikides mehaaniliselt konditustatud liha puhul;

25.

kutsub liikmesriike üles mehaaniliselt konditustatud liha mõiste kasutamist kehtivate eeskirjadega kooskõlas uuesti läbi vaatama;

26.

nõuab mehaaniliselt konditustatud liha kohustuslikku märgistamist tarbijate parema teavitamise huvides, et tarbija saaks teha teadlikke valikuid;

27.

palub, et komisjon teavitaks kolmandaid riike mis tahes TSE määrusesse tehtud muudatustest ning TSEga seotud meetmetest;

*

* *

28.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev rakendamist käsitlev raport nõukogule ja komisjonile.


(1)  EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1.

(2)  ELT L 226, 25.6.2004, lk 22.

(3)  EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29.

(4)  ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.

(5)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

(6)  ELT L 325, 12.12.2003, lk 31.

(7)  ELT L 300, 14.11.2009, lk 1.

(8)  Vastuvõetud tekstid, P7_TA(2011)0084.


Top