Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/315/07

Euroopa Kohtu (teine koda) 20. oktoobri 2005.  aasta otsus kohtuasjas C-468/03: (VAT and Duties Tribunal, London esitatud eelotsusetaotlus): Overland Footwear Ltd versus Commissioners of Customs & Excise. (Ühine tollitariifistik — Imporditollimaks — Deklareeritud tolliväärtus, mis hõlmab ostukomisjonitasu — Tollimaksu kohaldamine deklareeritud kogusummale — Muudatuste tegemine tollideklaratsioonis — Tingimused — Ostukomisjonitasult tasutud tollimaksu tagasimaksmine)

ELT C 315, 10.12.2005, p. 4–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

10.12.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 315/4


EUROOPA KOHTU

(teine koda)

20. oktoobri 2005. aasta otsus

kohtuasjas C-468/03: (VAT and Duties Tribunal, London esitatud eelotsusetaotlus): Overland Footwear Ltd versus Commissioners of Customs & Excise. (1)

(Ühine tollitariifistik - Imporditollimaks - Deklareeritud tolliväärtus, mis hõlmab ostukomisjonitasu - Tollimaksu kohaldamine deklareeritud kogusummale - Muudatuste tegemine tollideklaratsioonis - Tingimused - Ostukomisjonitasult tasutud tollimaksu tagasimaksmine)

(2005/C 315/07)

Kohtumenetluse keel: inglise

Kohtuasjas C-468/03, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel VAT and Duties Tribunal, London (Ühendkuningriik) 29. septembri 2003. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 6. novembril 2003, menetluses Overland Footwear Ltd v. Commissioners of Customs & Excise, tegi Euroopa Kohus (teine koda), koosseisus: koja esimees C. W. A. Timmermans, kohtunikud J. Makarczyk, C. Gulmann (ettekandja-kohtunik), R. Schintgen ja J. Klučka, kohtujurist: M. Poiares Maduro, kohtusekretär: ametnik K. Sztranc, 20. oktoobril 2005 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:

1.

Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artikleid 29, 32 ja 33 tuleb tõlgendada nii, et ostukomisjonitasu, mis sisaldub deklareeritud tolliväärtuses ja mida ei ole impordideklaratsioonil kauba müügihinnast eraldi näidatud, tuleb pidada nimetatud seadustiku artikli 29 tähenduses tehinguväärtuse hulka kuuluvaks ja seega on see maksustatav.

2.

Määruse nr 2913/92 artikleid 78 ja 236 tuleb tõlgendada nii, et:

pärast imporditud kaupade vabastamist, peab toll, olles saanud deklarandi taotluse muudatuste tegemiseks nende kaupade kohta käivas deklaratsioonis, selle põhjendatud otsusega, mille võib hiljem kohtus vaidlustada, rahuldamata jätma või soovitud muudatused tegema;

kui toll muudatuste tegemise tulemusel leiab, et deklareeritud tolliväärtus sisaldab ekslikult ostukomisjonitasu, peab ta olukorra lahendama, makstes tagasi sellelt komisjonitasult tasutud imporditollimaksu.


(1)  EÜT C 7, 10.1.2004.


Top