EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D2423
Council Decision (EU) 2017/2423 of 11 December 2017 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EU-Turkey Association Council as regards the amendment of Protocol 2 to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council on the trade regime for agricultural products
Nõukogu otsus (EL) 2017/2423, 11. detsember 2017, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ELi-Türgi assotsiatsiooninõukogus seoses EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokolli nr 2 muutmisega
Nõukogu otsus (EL) 2017/2423, 11. detsember 2017, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ELi-Türgi assotsiatsiooninõukogus seoses EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokolli nr 2 muutmisega
ELT L 343, 22.12.2017, p. 67–69
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.12.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 343/67 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2017/2423,
11. detsember 2017,
seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ELi-Türgi assotsiatsiooninõukogus seoses EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokolli nr 2 muutmisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsieerimislepingu (1) („leping“) eesmärk on kaasa aidata kaubandus- ja majandussidemete jätkuvale ja tasakaalustatud tugevdamisele liidu ja Türgi vahel ning sellega loodi assotsiatsiooni rakendamiseks ja järkjärguliseks arendamiseks assotsiatsiooninõukogu. |
(2) |
EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsusega nr 1/98 (2) on kehtestatud põllumajandustoodetega kauplemise kord. Kõnealuse otsuse protokoll nr 2 sisaldab üksikasju sooduskorra kohta, mida Türgi rakendab liidust pärinevate põllumajandustoodete impordi suhtes, sealhulgas külmutatud veiseliha impordi sooduskorda. |
(3) |
Liit ja Türgi pidasid konsultatsioone ja otsustasid muuta sooduskorda, mida rakendatakse liidust pärineva veiseliha Türki importimise suhtes ning laiendada kehtivat tariifikvooti, mis on sätestatud otsuse nr 1/98 protokolli nr 2 lisas, ka värskele ja jahutatud veiselihale. |
(4) |
Lepingu lisaprotokolli (3) artikli 35 kohaselt võib liidu ja Türgi poolt teineteise suhtes kohaldatava sooduskohtlemise ulatust muuta assotsiatsiooninõukogu otsusega. |
(5) |
ELi-Türgi assotsiatsiooninõukogus liidu nimel võetav seisukoht peaks seetõttu tuginema lisatud otsuse eelnõule, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ELi-Türgi assotsiatsiooninõukogus seoses EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokolli nr 2 muutmisega, põhineb käesolevale otsusele lisatud ELi-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse eelnõul.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 11. detsember 2017
Nõukogu nimel
eesistuja
S. KIISLER
(1) Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vaheline assotsieerimisleping, sõlmitud 12. septembril 1963 Ankaras (EÜT 217, 29.12.1964, lk 3687).
(2) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsus nr 1/98 põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta (98/223/EÜ) (EÜT L 86, 20.3.1998, lk 1).
(3) Lisaprotokoll, mis allkirjastati 23. novembril 1970 ja on lisatud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelisele assotsieerimislepingule (EÜT L 361, 31.12.1977, lk 60).
EELNÕU
ELi-TÜRGI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUS nr …,
…,
millega muudetakse otsuse nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) protokolli nr 2
ELi-TÜRGI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelist assotsieerumislepingut (1),
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsieerimislepingu lisaprotokolli, (2) eriti selle artiklit 35,
ning arvestades järgmist:
(1) |
EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsusega nr 1/98 (3) kehtestatakse liidu ja Türgi vaheline põllumajandustoodetega kauplemise sooduskord. Kõnealuse otsuse protokoll nr 2 sisaldab üksikasju sooduskorra kohta, mida Türgi rakendab liidust pärinevate põllumajandustoodete impordi suhtes, sealhulgas külmutatud veiseliha impordi sooduskorda. |
(2) |
Liit ja Türgi pidasid konsultatsioone ja otsustasid muuta sooduskorda, mida rakendatakse liidust pärineva veiseliha Türki importimise suhtes ning laiendada kehtivat tariifikvooti, mis on sätestatud otsuse nr 1/98 protokolli nr 2 lisas, värskele ja jahutatud veiselihale. |
(3) |
EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuse nr 1/98 protokolli nr 2 tuleks seega vastavalt muuta, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse nr 1/98 protokolli nr 2 lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
…,
ELi-Türgi assotsiatsiooninõukogu nimel
eesistuja
(1) EÜT L 217, 29.12.1964, lk 3687.
(2) EÜT L 293, 29.12.1972, lk 3.
(3) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsus nr 1/98 põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta (98/223/EÜ) (EÜT L 86, 20.3.1998, lk 1).
LISA
Otsuse nr 1/98 protokolli nr 2 lisa kanded CN-koodi 0202 20 all asendatakse järgmisega:
„CN-kood |
Kauba kirjeldus |
Enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamine (%) |
Tariifikvoot (netokaal tonnides) |
0201 20 0202 20 |
Muud veiseliha jaotustükid, kondiga, värsked, jahutatud või külmutatud |
50 %line vähendamine maksimaalse tollimaksumääraga 30 % |
5 000 |
0201 20 0202 20 |
Muud veiseliha jaotustükid, kondiga, värsked, jahutatud või külmutatud |
30 %line vähendamine maksimaalse tollimaksumääraga 43 % |
14 100 “. |