Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0192

    Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/192, 20. oktoober 2021, millega muudetakse komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 1151/2014 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise puhul esitatava teabe osas (EMPs kohaldatav tekst)

    C/2021/7430

    ELT L 31, 14.2.2022, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/192/oj

    14.2.2022   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 31/1


    KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/192,

    20. oktoober 2021,

    millega muudetakse komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 1151/2014 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise puhul esitatava teabe osas

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ, (1) eriti selle artikli 35 lõiget 5, artikli 36 lõiget 5 ja artikli 39 lõiget 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 1151/2014, (2) on täpsustatud, millist teavet peavad krediidiasutused asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise puhul esitama.

    (2)

    Selleks et edendada krediidiasutuste esitatud teadete hindamisel pädevate asutuste kasutatavate tavade ühtlustamist, tuleks delegeeritud määrusega (EL) nr 1151/2014 ette nähtud teavet veel täpsustada. Lisaks on õiguskindluse tagamiseks vaja ajakohastada teatavaid viiteid õigusaktidele.

    (3)

    Teave, mida krediidiasutused esitavad filiaali luba käsitlevas teates, peaks olema piisavalt üksikasjalik tagamaks, et päritoluliikmesriigi pädev asutus saab täpselt ja põhjalikult hinnata, kas krediidiasutus on adekvaatne, et tegeleda tegevusega, millega seoses luba käsitlev teade esitati. Sel eesmärgil peaks esitatud teave sisaldama iga tegevuse kavandatud alguskuupäeva, mitte ainult põhitegevuse kavandatud alguskuupäeva. Lisaks peaks kolme aastat hõlmav rahastamiskava, mis sisaldab prognoose bilansi ja kasumiaruande kohta, sisaldama ka aluseks olevaid eeldusi.

    (4)

    Selleks et tõhustada krediidiasutuste kindlakstegemist päritolu- ja vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste vahelises suhtluses või päritolu- või vastuvõtva liikmesriigi ning asjaomase krediidiasutuse vahelises suhtluses, peaks teave, mille krediidiasutus esitab pädevatele asutustele, sisaldama krediidiasutuse riiklikku koodi ja olemasolu korral juriidilise isiku tunnust.

    (5)

    On oluline tagada hoiuste turvalisus ning suurendada krediidiasutuse poolt pädevatele asutustele esitatava finantsteabe faktilist kindlust ja usaldusväärsust. Seepärast peab krediidiasutus filiaali kavandatava sulgemise kohta teate esitamisel teavitama pädevat asutust meetmetest, mida on rakendatud või mis on rakendamisel tagamaks, et filiaalis ei ole pärast tegevuse lõpetamist enam hoiustatud üldsuse hoiuseid ega muid tagasiamakstavaid vahendeid.

    (6)

    Teenuste osutamise luba käsitlev teade peaks olema piisavalt üksikasjalik tagamaks, et päritoluliikmesriigi pädev asutus saab täpselt ja põhjalikult hinnata, kas krediidiasutus on adekvaatne, et tegeleda tegevusega, millega seoses luba käsitlev teade esitati. Sel põhjusel peaks esitatud teave sisaldama iga tegevuse kavandatud alguskuupäeva, mitte ainult põhitegevuse kavandatud alguskuupäeva.

    (7)

    Seepärast tuleks delegeeritud määrust (EL) nr 1151/2014 vastavalt muuta.

    (8)

    Käesolev määrus põhineb EBA poolt komisjonile esitatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul.

    (9)

    EBA on korraldanud avalikud konsultatsioonid käesoleva määruse aluseks olevate regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja tulusid ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 (3) artikli 37 kohaselt loodud pangandussektori sidusrühmade kogult,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Delegeeritud määruse (EL) nr 1151/2014 muudatused

    Delegeeritud määrust (EL) nr 1151/2014 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

    „a)

    krediidiasutuse nimi ja aadress ning filiaali kavandatud põhitegevuskoht;“;

    b)

    lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

    i)

    punkti a alapunktid ii ja iii asendatakse järgmisega:

    „ii)

    direktiivi 2013/36/EL I lisas loetletud tegevused, mida krediidiasutus kavatseb teostada vastuvõtvas liikmesriigis, ning iga tegevuse võimalikult täpne kavandatud alguskuupäev ja tegevuse lõpetamise korral lõpetatud tegevused;

    iii)

    tegevused, mis moodustavad vastuvõtvas liikmesriigis põhitegevuse;“

    ii)

    punkti b alapunkti iii muudetakse järgmiselt:

    sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:

    „iii)

    kui filiaal kavatseb osutada või teostada ühte või mitut Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL (*) artikli 4 lõike 1 punktis 2 määratletud investeerimisteenust ja -tegevust, järgmiste kordade kirjeldus:

    teine taane asendatakse järgmisega:

    „—

    direktiivi 2014/65/EL artiklitega 24–28 kehtestatud kohustuste järgimise kord ning meetmed, mille vastuvõtva liikmesriigi asjaomased pädevad asutused on direktiivi kohaselt vastu võtnud;“;

    iii)

    punkti d alapunkt i asendatakse järgmisega:

    „i)

    kolme aastat hõlmav rahastamiskava, mis sisaldab prognoose bilansi ja kasumiaruande kohta, koos aluseks olevate eeldustega;“.

    2)

    Artikli 4 lõikesse 2 lisatakse punkt d:

    „d)

    kui filiaal võtab või võttis oma tegevuse käigus vastu hoiuseid ja muid tagasimakstavaid vahendeid, krediidiasutuse avaldus, milles on loetletud meetmed, mida krediidiasutus on rakendanud või rakendamas tagamaks, et krediidiasutuses ei ole filiaali kaudu pärast selle filiaali tegevuse lõpetamist enam hoiustatud üldsuse hoiuseid ega muid tagasimakstavaid vahendeid.“

    3)

    Artikli 5 punkt c asendatakse järgmisega:

    „c)

    iga sellise tegevuse võimalikult täpne kavandatud alguskuupäev, millega krediidiasutus kavatseb tegeleda.“

    Artikkel 2

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 20. oktoober 2021

    Komisjoni nimel

    president

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ELT L 176, 27.6.2013, lk 338.

    (2)  Komisjoni 4. juuni 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1151/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise puhul esitatavat teavet (ELT L 309, 30.10.2014, lk 1).

    (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).


    Top