This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0488
Council Regulation (EU) No 488/2013 of 27 May 2013 amending Regulation (EU) No 204/2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya
Nõukogu määrus (EL) nr 488/2013, 27. mai 2013 , millega muudetakse määrust (EL) nr 204/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas
Nõukogu määrus (EL) nr 488/2013, 27. mai 2013 , millega muudetakse määrust (EL) nr 204/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas
ELT L 141, 28.5.2013, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/01/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016R0044
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0204 | Asendamine | artikkel 8 | 29/05/2013 | |
Modifies | 32011R0204 | Lisamine | artikkel 9.1 punkt D) | 29/05/2013 | |
Modifies | 32011R0204 | Lisamine | artikkel 9.1 punkt C) | 29/05/2013 | |
Modifies | 32011R0204 | Asendamine | artikkel 3 | 29/05/2013 | |
Modifies | 32011R0204 | Lisamine | artikkel 13.3 | 29/05/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016R0044 | 20/01/2016 |
28.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 141/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 488/2013,
27. mai 2013,
millega muudetakse määrust (EL) nr 204/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
võttes arvesse nõukogu 28. veebruari 2011. aasta otsust 2011/137/ÜVJP piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas (1),
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 2. märtsi 2011. aasta määrusega (EL) nr 204/2011 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas (2) jõustatakse meetmed, mis on sätestatud otsuses 2011/137/ÜVJP. |
(2) |
Nõukogu 22. jaanuari 2013. aasta otsusega 2013/45/ÜVJP (3) muudetakse otsust 2011/137/ÜVJP, et lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist juhul, kui neid on vaja liidus tehtud kohtu või haldusorgani otsusele või liikmesriigis täitmisele pööratavale kohtuotsusele reageerimiseks. |
(3) |
Nõukogu 22. aprilli 2013. aasta otsusega 2013/182/ÜVJP (4) muudetakse otsust 2011/137/ÜVJP kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2095 (2013), millega muudetakse erandeid relvaembargost, mis on sätestatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1970 (2011) punkti 9 alapunktiga a ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2009 (2011) punkti 13 alapunktiga a. |
(4) |
Teatud kõnealused meetmed kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eriti tagamaks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt. |
(5) |
Seetõttu tuleks määrust (EL) nr 204/2011 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) nr 204/2011 muudetakse järgmiselt:
1) |
artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 1. Keelatud on:
2. Erandina lõikest 1 ei kohaldata selles sätestatud keelde järgmise suhtes:
3. Erandina lõikest 1 võivad IV lisas osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada osutada tehnilist abi, rahastamist või finantsabi, mis on seotud varustusega, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, neile sobivatel tingimustel, kui nad on teinud kindlaks, et selline varustus on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks. |
2) |
artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 1. Erandina artiklist 5 võivad IV lisas osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada II lisas osutatud isikute, üksuste või asutuste puhul teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist järgmistel tingimustel:
2. Erandina artiklist 5 võivad IV lisas osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada III lisas osutatud isikute, üksuste või asutuste puhul teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist järgmistel tingimustel:
3. Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast käesoleva artikli alusel antud loast.”; |
3) |
artikli 9 lõikesse 1 lisatakse järgmised punktid:
|
4) |
artiklisse 13 lisatakse järgmine lõige: „3. Lõige 2 ei takista liikmesriike vahetamast kõnealust infot kooskõlas nende siseriikliku õigusega Liibüa asjakohaste ametiasutustega ja teiste liikmesriikidega, kui see on vajalik, et aidata tagastada seadusevastaselt omandatud vara.”. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 27. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
C. ASHTON
(1) ELT L 58, 3.3.2011, lk 53.
(3) ELT L 20, 23.1.2013, lk 60.
(4) ELT L 111, 23.4.2013, lk 50.
(5) ELT C 69, 18.3.2010, lk 19.”;