This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0419
2012/419/EU: European Council Decision of 11 July 2012 amending the status of Mayotte with regard to the European Union
2012/419/EL: Euroopa Ülemkogu otsus, 11. juuli 2012 , millega muudetakse Mayotte’i staatust Euroopa Liidu suhtes
2012/419/EL: Euroopa Ülemkogu otsus, 11. juuli 2012 , millega muudetakse Mayotte’i staatust Euroopa Liidu suhtes
ELT L 204, 31.7.2012, p. 131–131
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
ELT L 204, 31.7.2012, p. 18–18
(GA)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 12010E349 | Muudatus | L 1 | 01/01/2014 | |
Modifies | 12010E355 | Muudatus | -P1 | 01/01/2014 | |
Modifies | 12010EN02 | kaotamine | taane 6 | 01/01/2014 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32012D0419R(01) | (SL) |
31.7.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 204/131 |
EUROOPA ÜLEMKOGU OTSUS,
11. juuli 2012,
millega muudetakse Mayotte’i staatust Euroopa Liidu suhtes
(2012/419/EL)
EUROOPA ÜLEMKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 355 lõiget 6,
võttes arvesse Prantsuse Vabariigi algatust,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikli 355 lõige 6 võimaldab Euroopa Ülemkogul asjaomaste liikmesriikide algatusel võtta pärast konsulteerimist komisjoniga vastu ühehäälse otsuse, millega muudetakse nimetatud artikli lõigetes 1 ja 2 osutatud Taani, Prantsusmaa või Madalmaade maa või territooriumi staatust liidu suhtes. |
(2) |
Prantsuse Vabariik (edaspidi „Prantsusmaa”) taotles oma presidendi 26. oktoobri 2011. aasta kuupäevaga kirjas, et Euroopa Ülemkogu teeks niisuguse otsuse selleks, et Mayotte’ile, millel on praegu ülemeremaa ja -territooriumi staatus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 355 lõike 2 tähenduses ja mis on nimetatud sellena kõnealuse lepingu II lisas, antaks äärepoolseima piirkonna staatus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 349 tähenduses. |
(3) |
Prantsusmaa taotlus tuleneb Mayotte’i elanike otsusest läheneda järk-järgult oma emamaale, mida kinnitas 29. märtsi 2009. aasta referendum, millel kiideti 95,2 % poolthäältega heaks ettepanek muuta Mayotte departemanguks. Alates 31. märtsist 2011 on Mayotte seega Prantsusmaa 101. departemang ja viies ülemeredepartemang. |
(4) |
Mayotte’i struktuurilist majanduslikku ja sotsiaalset olukorda ning geograafilist olukorda iseloomustavad kõik äärepoolseima piirkonna omadused, mis on sätestatud ELi toimimise lepingu artiklis 349. Viide Mayotte’ile tuleks lisada nimetatud artiklile selle täielikuks kohaldamiseks ning samuti ELi toimimise lepingu artikli 355 lõikele 1. |
(5) |
Mayotte’i staatuse muutmine liidu suhtes vastusena demokraatlikult esitatud taotlusele peaks olema kooskõlas Mayotte’ile antud emamaalähedase staatusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Alates 1. jaanuarist 2014 ei ole Mayotte enam ülemeremaa ja -territoorium, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) neljandat osa, vaid temast saab äärepoolseim piirkond ELi toimimise lepingu artikli 349 tähenduses.
Artikkel 2
ELi toimimise lepingut muudetakse järgmiselt:
1) |
artikli 349 esimesse taandesse lisatakse pärast sõna „Martinique’i” sõna „Mayotte’i”; |
2) |
artikli 355 lõikesse 1 lisatakse pärast sõna „Martinique’i” sõna „Mayotte’i”; |
3) |
II lisa kuues taane jäetakse välja. |
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014.
Brüssel, 11. juuli 2012
Euroopa Ülemkogu nimel
eesistuja
H. VAN ROMPUY