This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0186
2011/186/Euratom: Council Decision of 14 June 2010 approving the conclusion, by the European Commission on behalf of the European Atomic Energy Community, of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, and the Exchange of Letters amending the Interim Agreement as regards the authentic language versions
2011/186/Euratom: Nõukogu otsus, 14. juuni 2010 , millega kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Türkmenistani vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu sõlmimine Euroopa Komisjoni poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel ning kirjade vahetamine, millega muudetakse vahelepingut seoses autentsete keeleversioonidega
2011/186/Euratom: Nõukogu otsus, 14. juuni 2010 , millega kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Türkmenistani vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu sõlmimine Euroopa Komisjoni poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel ning kirjade vahetamine, millega muudetakse vahelepingut seoses autentsete keeleversioonidega
ELT L 80, 26.3.2011, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
26.3.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 80/1 |
NÕUKOGU OTSUS,
14. juuni 2010,
millega kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Türkmenistani vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu sõlmimine Euroopa Komisjoni poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel ning kirjade vahetamine, millega muudetakse vahelepingut seoses autentsete keeleversioonidega
(2011/186/Euratom)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 101 teist lõiku,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni soovitust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kuni Brüsselis 25. mail 1998 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Türkmenistani vahel alla kirjutatud partnerlus- ja koostöölepingu jõustumiseni tuleks heaks kiita ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Türkmenistani vaheline kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping („vaheleping”), (1) millele kirjutati alla Brüsselis 10. novembril 1999. |
(2) |
Vahelepingu artiklit 31 tuleks muuta, et võtta arvesse liidu uusi ametlikke keeli alates vahelepingu allakirjutamisest, vahetades kirju Euroopa Ühenduse ja Türkmenistani vahel, muutes ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Türkmenistani vahelist kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevat vahelepingut seoses autentsete keeleversioonidega („kirjade vahetus”) (2). |
(3) |
Vahelepingu, selle lisade, protokolli ja deklaratsioonide ning kirjade vahetamise sõlmimine Euroopa Komisjoni poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel tuleks heaks kiita, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Ainus artikkel
Käesolevaga kiidetakse heaks ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Türkmenistani vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu ning selle lisade, protokolli ja deklaratsioonide ning Euroopa Ühenduse ja Türkmenistani vahelise kirjadevahetuse, millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse, Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Türkmenistani vahelist kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevat vahelepingut seoses autentsete keeleversioonidega, sõlmimine komisjoni poolt Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel.
Luxembourg, 14. juuni 2010
Nõukogu nimel
eesistuja
C. ASHTON
(1) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 21.
(2) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 40.