This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0645
2008/645/EC: Council Decision of 15 July 2008 amending Decision 97/126/EC concerning the conclusion of an agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faeroe Islands, of the other part
2008/645/EÜ: Nõukogu otsus, 15. juuli 2008 , millega muudetakse otsust 97/126/EÜ ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta
2008/645/EÜ: Nõukogu otsus, 15. juuli 2008 , millega muudetakse otsust 97/126/EÜ ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta
ELT L 212, 7.8.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31997D0126 | Lõpetamine | artikkel 3 | ||
Modifies | 31997D0126 | Lõpetamine | artikkel 4 |
7.8.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 212/3 |
NÕUKOGU OTSUS,
15. juuli 2008,
millega muudetakse otsust 97/126/EÜ ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimise kohta
(2008/645/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu otsus 97/126/EÜ (1) käsitleb ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe (edaspidi „kokkulepe”) sõlmimist. |
(2) |
Vastavalt kokkuleppe artiklile 31 on moodustatud ühiskomitee, mis vastutab kõnealuse kokkuleppe haldamise eest ning tagab selle nõuetekohase rakendamise. Selleks annab ühiskomitee soovitusi ja teeb otsuseid, mida kokkuleppeosalised rakendavad kooskõlas oma eeskirjadega. Seepärast tuleks otsuses 97/126/EÜ selgesõnaliselt sätestada, et vajaduse korral on komisjonil lubatud võtta vastu sellised üksikasjalikud rakenduseeskirjad. |
(3) |
Kokkuleppe artikliga 31 moodustatud ühiskomitee soovituste ja otsuste rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. (2) |
(4) |
Seepärast tuleks otsust 97/126/EMÜ vastavalt muuta, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Otsusele 97/126/EÜ lisatakse järgmised artiklid:
„Artikkel 3
Kokkuleppe artikliga 31 moodustatud ühiskomitee soovituste ja otsuste rakendamise üksikasjalikud eeskirjad võtab komisjon vajaduse korral vastu kooskõlas käesoleva otsuse artikli 4 lõikes 2 sätestatud menetlusega.
Artikkel 4
1. Komisjoni abistab nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1234/2007 (millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid) (ühise turukorralduse ühtne määrus) (3) artikliga 195 moodustatud põllumajandusturgude ühine korralduskomitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (4) artikleid 4 ja 7.
Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõike 3 tähenduses kehtestatakse üks kuu.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 15. juuli 2008
Nõukogu nimel
eesistuja
M. BARNIER
(1) EÜT L 53, 22.2.1997, lk 1.
(2) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).
(3) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 510/2008 (ELT L 149, 7.6.2008, lk 61).
(4) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).”