EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0767

2005/767/EÜ: Nõukogu otsus, 24. oktoober 2005, millega lubatakse Prantsusmaal vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevat maksumäära

ELT L 290, 4.11.2005, p. 25–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 352M, 31.12.2008, p. 345–346 (MT)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/767/oj

4.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 290/25


NÕUKOGU OTSUS,

24. oktoober 2005,

millega lubatakse Prantsusmaal vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevat maksumäära

(2005/767/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik, (1) eriti selle artiklit 19,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

16. juuni 2004. aasta kirjas taotles Prantsusmaa luba kohaldada diislikütuse ja pliivaba bensiini puhul erinevat maksumäära ning seda haldusreformi raames, mis hõlmab eelkõige teatavate konkreetsete keskvõimu volituste üleminekut kohalikule tasandile.

(2)

Prantsusmaal kavandatud detsentraliseerimine on osa haldussuutlikkuse tõstmise kavast avaliku teenistuse kvaliteedi parandamise ja kulude vähendamise kaudu. Detsentraliseerimine on samuti osa subsidiaarsuspoliitikast, mis võimaldab riigis mitmetes valdkondades otsustamist selleks kõige sobivamal tasandil. Piirkondlike erinevuste võimalikkus on piirkondadele täiendavaks motivatsiooniks parandada läbipaistvalt oma juhtimise kvaliteeti. Asjaomase vähendamise aluseks peaks olema piirkonna objektiivsed sotsiaal-majanduslikud tingimused.

(3)

Erandeid ei ole võimalik lubada tähtajatult. Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 19 lõikes 2 on sätestatud, et luba energiatoodete ja elektrienergia täiendava maksustamise vähendamiseks antakse kõige rohkem kuueks aastaks, kusjuures seda ajavahemikku võib pikendada.

(4)

Aktsiisimäärade väikese erinevuse tõttu piirkonniti ja hinnavahede tõttu turustusvõrkudes on liiklustiheduse piirkondliku kasvamise ja seega keskkonnale kahjulike heitkoguste suurenemise tõenäosus väga väike. See on kooskõlas ka energiapoliitika nõuetega.

(5)

Peaaegu kogu diislikütuse ja pliivaba bensiini kaubandus ühenduse piires toimib peatamismenetluse alusel. Prantsusmaa kavandatud erinevad piirkondlikud aktsiisimäärad ei mõjuta sellist ühenduse piires liikumist. Ettenähtud kontrollid selliste üksikute juhtumite puhul, kus kaubanduslikus ringluses olevatelt kaupadelt on maksud tasutud, pole diskrimineerivad ega peaks, tingimusel et nende rakendamist regulaarselt kontrollitakse, tooma kõnealuste kaupade ringluses ühenduse piires kaasa reaalseid muudatusi. Selliste tingimuste täitmisel ei tohiks piirkonniti erinevate aktsiisimäärade rakendamine kahjustada siseturu nõuetekohast toimimist.

(6)

Piirkonniti erineva aktsiisimäära rakendamiseks kehtestatud ranged raamid peaksid võimaldama tagada, et aktsiisimäärade erinevused piirkonniti ei too kaasa konkurentsi moonutamist naftatoodete turul. Veelgi enam, piirkondlikku erinevust peaksid kompenseerima suured hinnavahed turustusvõrkudes. Et kavandatud meedet ei kohaldata kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul, peaks olema välistatud konkurentsi moonutamine isikute ja kaupade transpordi turul.

(7)

Riiklike maksumäärade suurenemine, mis eelneb võimalusele vähendada maksumäärasid piirkondlikult, lubab järeldada, et Prantsusmaa meetme kohaldamine ei tohiks põhimõtteliselt kaasa tuua mingeid takistusi ühenduse tegevusele keskkonnakaitse alal.

(8)

Komisjon uurib regulaarselt vähendamisi ja vabastusi, et kontrollida, kas need toovad kaasa konkurentsi moonutamise või takistavad siseturu nõuetekohast toimimist ega oleks vastuolus ühenduse keskkonnakaitse-, energeetika- ja transpordipoliitikaga,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Prantsusmaal lubatakse kohaldada mootorikütusena kasutatava pliivaba bensiini ja diislikütuse puhul vähendatud maksumäära. Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 7 lõike 2 tähenduses kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul kõnealust vähendamise võimalust ei kohaldata.

2.   Halduspiirkondadel võib lubada erinevat vähendamist, tingimusel et täidetud on järgmised tingimused:

a)

vähendamine ei ole suurem kui 35,4 euro 1 000 liitri pliivaba bensiini kohta või 23 euro 1 000 liitri diislikütuse kohta;

b)

vähendamine ei ole suurem kui mittekaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse ja kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse maksumäärade vahe;

c)

vähendamise aluseks võetakse piirkonna objektiivsed sotsiaal-majanduslikud tingimused;

d)

piirkondliku vähendamise kohaldamine ei mõjuta piirkonnale antavaid konkurentsieeliseid ühendusesiseses kaubanduses.

3.   Vähendatud maksumäär vastab direktiivis 2003/96/EÜ kehtestatud nõuetele, eelkõige sama direktiivi artiklis 7 kehtestatud alammääradele.

Artikkel 2

Käesolev otsus kaotab kehtivuse kolme aasta pärast alates artikli 1 lõike 2 sätete rakendamisest.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.

Luxembourg, 24. oktoober 2005

Nõukogu nimel

eesistuja

B. BRADSHAW


(1)  ELT L 283, 31.10.2003, lk 51. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/74/EÜ (ELT L 157, 30.4.2004, lk 87).


Top