Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0363

    2005/363/EÜ: Komisjoni otsus, 2. mai 2005, sigade aafrika katku suhtes võetavate loomade tervisekaitsemeetmete kohta Sardiinias, Itaalias (teatavaks tehtud numbri K(2005) 1321 all)EMPs kohaldatav tekst

    ELT L 272M, 18.10.2005, p. 297–304 (MT)
    ELT L 118, 5.5.2005, p. 39–46 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/03/2014; kehtetuks tunnistatud 32014D0178

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/363/oj

    5.5.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 118/39


    KOMISJONI OTSUS,

    2. mai 2005,

    sigade aafrika katku suhtes võetavate loomade tervisekaitsemeetmete kohta Sardiinias, Itaalias

    (teatavaks tehtud numbri K(2005) 1321 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2005/363/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

    võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

    võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni 10. juuli 2003. aasta otsus 2003/514/EÜ sigade aafrika katku suhtes võetavate tervisekaitsemeetmete kohta Sardiinias, Itaalias (4) võeti vastu seoses sigade aafrika katku esinemisega Nuoro provintsis, Sardiinias, Itaalias.

    (2)

    2004. aastal oli Sardiinias uus tõsine sigade aafrika katku puhang. Sigade aafrika katku tuleb ikka veel pidada Nuoro provintsi kodu- ja metssigade endeemiliseks haiguseks. Teateid nimetatud haiguse esinemisest kodusigade hulgas on tulnud ka teistest Sardiinia provintsidest.

    (3)

    Silmas pidades kauplemist elussigade, sigade sperma, munarakkude ja embrüote ning sealiha, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodetega võib haigus ohustada seakarju teistes Itaalia piirkondades ja teistes liikmesriikides.

    (4)

    Itaalia on võtnud meetmeid, et võidelda sigade aafrika katkuga Sardiinias nõukogu 27. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/60/EÜ raames, millega kehtestatakse erisätted sigade aafrika katku tõrjeks ja muudetakse direktiivi 92/119/EMÜ seoses Tescheni haiguse ja sigade aafrika katkuga. (5)

    (5)

    Haiguse uute puhangute tõttu 2004. aastal on Itaalia läbi vaadanud senini haigusega võitlemiseks võetud meetmed.

    (6)

    Komisoni 2. mai 2005. aasta otsus 2005/362/EÜ, millega kiidetakse heaks kava metssigadel esineva sigade aafrika katku likvideerimiseks Itaalias Sardiinias (6) võeti vastu, et heaks kiita Itaalia esitatud kava sigade aafrika katku tõrjeks metssigadel.

    (7)

    Praegust epidemioloogilist olukorda arvestades on vaja kogu Sardiinia territooriumil kohaldada ühenduse lisameetmeid elussigade, sigade sperma, munarakkude ja embrüote liikumisele ning sealiha, sealihatoodete ja sealiha sisaldavate toodete väljaviimisele.

    (8)

    Käesolevas otsuses sätestatud meetmetest on vaja kehtestada teatavad erandid Sardiiniasse tapmiseks toodud sigade liha suhtes vastavalt nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivile 64/432/EMÜ (ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta) (7) või nõukogu 12. detsembri 1972. aasta direktiivile 72/462/EMÜ (tervishoiu ja veterinaarinspektsiooni probleemide kohta veiste, lammaste ja kitsede ning sigade, värske liha ja lihatoodete impordil kolmandatest riikidest) (8) või nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiivile 2004/68/EÜ (millega sätestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja transiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ) (9) või vastavalt käesoleva otsuse teatavatele nõuetele.

    (9)

    Samuti on vaja kehtestada teatavad erandid Sardiiniasse värske sealihana saabunud liha sisaldavate sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete suhtes vastavalt nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivile 64/433/EMÜ (värske liha tootmise ja turustamise tervishoiunõuete kohta) (10) või vastavalt direktiivile 2002/99/EÜ või vastavalt nõukogu 21. detsembri 1976. aasta direktiivile 77/99/EMÜ (lihatoodete ja teatavate muude loomsete saaduste tootmist ja turustamist mõjutavate tervishoiuprobleemide kohta) (11) või vastavalt käesoleva otsuse teatavatele nõuetele.

    (10)

    Tagamaks, et teatavatele loomatervishoiunõuetele mittevastavat sealiha, sealihatooteid ja muid sealiha sisaldavaid tooteid ei viida Sardiiniast välja ning et kindlustada nimetatud sealiha ja toodete jälgitavus, peab sealihal olema erimärgistus. Erimärgistus peab olema niisugune, et seda ei aetaks segamini direktiivi 64/433/EMÜ I lisa XI peatüki punktis 50 ettenähtud sealiha ovaalse templiga või Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 854/2004 (millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks) (12) vastava tervisemärgiga pärast selle määruse kohaldamiskuupäeva ning direktiivi 77/99/EMÜ lisa B peatüki VI punktis 4 ettenähtud sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete ovaalse templiga või Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (13) vastava eraldusmärgistusega pärast selle määruse kohaldamiskuupäeva.

    (11)

    Otsus 2003/514/EÜ tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada.

    (12)

    Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Objekt ja reguleerimisala

    Käesolevas otsuses kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad, mis käsitlevad:

    a)

    Sardiiniast pärit elussigade, sigade sperma, munarakkude ja embrüote liikumist ning sealiha, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete väljaviimist; ja

    b)

    sealiha, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete märgistamist Sardiinias.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a)

    siga – vastavalt direktiivi 2002/60/EÜ artikli 2 punktis a esitatud määratlusele;

    b)

    sealiha – sea kõik osad, mis on inimtoiduks kõlblikud;

    c)

    sealihatooted – sealiha töötlemisel saadud tooted või selliste töödeldud toodete edasise töötlemise saadused, mille pinnalõige näitab, et tootel ei ole värske liha iseloomulikke omadusi;

    d)

    muud sealiha sisaldavad tooted – sealiha või sealihatooteid sisaldavad inimtoiduks ettenähtud tooted.

    Artikkel 3

    Elussigade, sigade sperma, munarakkude ja embrüote ning sealiha, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete Sardiiniast väljaviimise keeld

    Itaalia keelab:

    a)

    elussigade Sardiiniast väljaviimise;

    b)

    sigade sperma, munarakkude ja embrüote Sardiiniast väljaviimise; ja

    c)

    sealiha, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete Sardiiniast väljaviimise.

    Artikkel 4

    Sealiha, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete erimärgistus Sardiinias

    Itaalia peab tagama, et Sardiinias tapetud sigade liha, sellest valmistatud sealihatooted ja muud nimetatud sealiha sisaldavad tooted kannaksid spetsiaalset tervisemärki või eraldusmärgistust, mida ei saa segamini ajada ühenduse templiga ja mis eelkõige ei tohi olla ovaalne.

    Artikkel 5

    Erandid artiklitest 3 ja 4 sealiha puhul

    1.   Erandina artikli 3 punktist c võib Itaalia lubada sealiha Sardiiniast välja viia, kui on täidetud käesoleva artikli lõigetes 2–5 sätestatud tingimused.

    2.   Sealiha peab olema pärit:

    a)

    kas sigadelt:

    i)

    kes on toodud Sardiiniasse tapmiseks kooskõlas direktiiviga 64/432/EMÜ, direktiiviga 72/462/EMÜ või direktiiviga 2004/68/EÜ ja

    ii)

    kes vastavad II lisa punktis A sätestatud tingimustele;

    b)

    või sigadelt:

    i)

    keda on hoitud vähemalt neli kuud enne tapamajja viimise kuupäeva Sardiinia päritoluettevõttes, mis peab asuma väljaspool I lisas loetletud piirkondi, ja

    ii)

    kes vastavad II lisas sätestatud tingimustele.

    3.   Sealiha toodetakse, hoitakse ja töödeldakse ettevõtetes:

    a)

    mille pädev asutus on nimetatud tegevusteks heaks kiitnud; ja

    b)

    kus sealiha toodetakse, hoitakse või töödeldakse muust lõikele 2 mittevastavast lihast eraldi.

    4.   Erandina käesoleva otsuse artiklist 4 peab sealiha olema märgistatud direktiivi 64/433/EMÜ I lisa XI peatüki punktis 50 sätestatud ovaalse templiga või määrusele (EÜ) nr 854/2004 vastava tervisemärgiga pärast selle määruse kohaldamiskuupäeva.

    5.   Sealihal peab olema:

    a)

    veterinaarsertifikaat vastavalt direktiivi 2002/99/EÜ artiklile 5; ja

    b)

    Sardiiniast väljaviimisel komisjoni määruses (EÜ) nr 599/2004 (14) sätestatud sisekaubanduse sertifikaat, millele on lisatud käesoleva otsuse III lisas sätestatud erisanitaarnõuete lehekülg.

    Artikkel 6

    Erandid artiklitest 3 ja 4 sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toode puhul

    1.   Erandina artikli 3 punktist c võib Itaalia lubada sealihatooteid ja muid sealiha sisaldavaid tooteid Sardiiniast välja viia, kui on täidetud käesoleva artikli lõigetes 2–5 sätestatud tingimused.

    2.   Tooted peavad:

    a)

    olema toodetud lihast, mis on toodud Sardiiniasse värske sealihana vastavalt direktiivile 64/433/EMÜ või direktiivile 2002/99/EÜ; või

    b)

    olema toodetud sealihast, mis vastab käesoleva otsuse artiklile 5; või

    c)

    vastama direktiivi 2002/99/EÜ artikli 4 lõikele 1 ja olema töödeldud viisil, mille puhul on teada, et see kõrvaldab tõhusalt sigade aafrika katku viiruse vastavalt kõnealuse direktiivi III lisas sätestatule.

    3.   Tooteid toodetakse, hoitakse ja töödeldakse ettevõtetes:

    a)

    mille pädev asutus on nimetatud tegevusteks heaks kiitnud; ja

    b)

    kus toodetakse, hoitakse või töödeldakse ainult neid tooteid, mis vastavad lõikele 2.

    4.   Erandina artiklist 4 peavad tooted olema märgistatud direktiivi 77/99/EMÜ B lisa VI peatüki punktis 4 sätestatud ovaalse templiga või määrusele (EÜ) nr 853/2004 vastava eraldusmärgistusega pärast selle määruse kohaldamiskuupäeva.

    5.   Toodetel peab olema:

    a)

    veterinaarsertifikaat vastavalt direktiivi 2002/99/EÜ artiklile 5; ja

    b)

    Sardiiniast väljaviimisel määruses (EÜ) nr 599/2004 kehtestatud sisekaubanduse sertifikaat, millele on lisatud käesoleva otsuse IV lisas sätestatud erisanitaarnõuete lehekülg.

    Artikkel 7

    Teabe edastamine komisjonile ja teistele liikmesriikidele

    Itaalia edastab komisjonile ja teistele liikmesriikidele iga kuue kuu järel alates käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast järgmise teabe:

    a)

    ajakohastatud loetelu artikli 5 lõikes 3 ja artikli 6 lõikes 3 osutatud heakskiidetud ettevõtetest; ja

    b)

    loetelu kõigist sealiha, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete partiidest, mis on sertifitseeritud vastavalt artikli 5 lõikele 4 ja artikli 6 lõikele 4; ja

    c)

    muu käesoleva otsuse kohaldamisega seotud asjaomase teabe.

    Artikkel 8

    Kehtetuks tunnistamine

    Otsus 2003/514/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

    Artikkel 9

    Adressaadid

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 2. mai 2005

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2004/41/EÜ (ELT L 157, 30.4.2004, lk 33).

    (2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/33/EÜ (EÜT L 315, 19.11.2002, lk 14).

    (3)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

    (4)  ELT L 178, 17.7.2003, lk 28.

    (5)  EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27. Direktiivi on muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

    (6)  Vt käesoleva ELT lk 36.

    (7)  EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1/2005 (ELT L 3, 5.1.2005, lk 1).

    (8)  EÜT L 302, 31.12.1972, lk 28. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).

    (9)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 320.

    (10)  EÜT 121, 29.7.1964, lk 2012. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

    (11)  EÜT L 26, 31.1.1977, lk 85. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

    (12)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 882/2004 (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1).

    (13)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.

    (14)  ELT L 94, 31.3.2004, lk 44.


    I LISA

    Artikli 5 lõike 2 punkti b alapunktis i osutatud Sardiinia piirkonnad

    a)

    Nuoro provintsis: kogu territoorium.

    b)

    Sassari provintsis: haldusüksuste Ala’ dei Sardi, Anela, Banari, Benetutti, Bessude, Bonnanaro, Bono, Bonorva, Borutta, Bottidda, Budduso’, Bultei, Burgos, Cheremule, Cossoine, Esporlatu, Giave, Illorai, Ittireddu, Mores, Nughedu di San Nicolo’, Nule, Pattada, Siligo, Thiesi ja Torralba territooriumid.


    II LISA

    Artikli 5 lõikes 2 osutatud tingimused

    A jagu

    Üldsätted artikli 5 lõike 2 punktides a ja b osutatud sigade kohta

    Tapamajja saabumisel hoitakse ja tapetakse artikli 5 lõike 2 punktides a ja b osutatud sead eraldi muudest sigadest, kes ei vasta artikli 5 lõikes 2 sätestatud tingimustele, et vältida nende otsest või kaudset kokkupuudet.

    B jagu

    Erisätted artikli 5 lõike 2 punktis b osutatud sigade kohta

    1.

    Artikli 5 lõike 2 punktis b osutatud sigade päritoluettevõte peab vastama järgmistele tingimustele:

    a)

    see asub vähemalt 10 km kaugusel kõigist kohtadest, kus kolm kuud enne artikli 5 lõike 2 punktis b osutatud sigade tapamajja viimise kuupäeva esines sigade aafrika katku puhang;

    b)

    see asub provintsis, kus pädeva asutuse järelevalvel rakendatakse sigade aafrika katku seire- ja ennetamise kava ning regulaarselt kohaldatakse järelevalve- ja ennetusmeetmeid;

    c)

    ettevõttesse ei ole toodud ühtegi siga 30 päeva jooksul enne artikli 5 lõike 2 punktis b osutatud sigade tapamajja viimise kuupäeva;

    d)

    pädev veterinaarasutus on ettevõte käesolevas punktis nimetatud otstarbeks heaks kiitnud.

    2.

    Artikli 5 lõike 2 punktis b osutatud sead viiakse käesoleva jao punktis 1 nimetatud päritoluettevõttest tapamajja järgmistel tingimustel:

    a)

    riiklik veterinaararst on teostanud järgmised toimingud:

    i)

    komisjoni otsuse 2003/422/EÜ (1) lisa IV peatüki D jaos ettenähtud kontroll ja proovide võtmine; erandid sigadelt IV peatüki D jaos ettenähtud proovide võtmisest kehtivad mutatis mutandis; ja

    ii)

    nõukogu direktiivi 92/102/EMÜ (2) artiklites 4 ja 5 ettenähtud registri ja sigade eraldusmärgistuse kontroll;

    b)

    punktis a osutatud kontrolli ja proovide võtmise käigus ei ole avastatud sigade aafrika katku tunnuseid ning samas punktis osutatud kontroll tõendab vastavust direktiivi 92/102/EMÜ artiklitele 4 ja 5;

    c)

    artikli 5 lõike 2 punktis b osutatud sigade transpordiks kasutatud sõidukid on puhastatud ja desinfitseeritud vastavalt direktiivi 2002/60/EÜ artiklile 12 ning pädev asutus on need enne transporti kinni pitseerinud;

    d)

    tapamaja eest vastutavat pädevat asutust teavitatakse artikli 5 lõike 2 punktis b osutatud sigade väljasaatmise kavatsusest ja nimetatud asutus teatab päritoluettevõtte eest vastutavale pädevale asutusele nende saabumisest.

    3.

    Tapamajas teostatud tapaeelse ja -järgse kontrolli käigus võtab pädev asutus arvesse iga märki, mis viitab sigade aafrika katku tunnuste olemasolule.


    (1)  ELT L 143, 11.6.2003, lk 35.

    (2)  EÜT L 355, 5.12.1992, lk 32.


    III LISA

    komisjoni otsusele 2005/363/EÜ

    Image


    IV LISA

    komisjoni otsusele 2005/363/EÜ

    Image


    Top