This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0290
2005/290/EC: Commission Decision of 4 April 2005 on simplified certificates for the importation of bovine semen and fresh pig meat from Canada and amending Decision 2004/639/EC (notified under document number C(2005) 1002) (Text with EEA relevance)
2005/290/EÜ: Komisjoni otsus, 4. aprill 2005, lihtsustatud sertifikaatide kohta veisesperma ja värske sealiha impordiks Kanadast ning otsuse 2004/639/EÜ muutmise kohta (teatavaks tehtud numbri K(2005) 1002 all) (EMPs kohaldatav tekst)
2005/290/EÜ: Komisjoni otsus, 4. aprill 2005, lihtsustatud sertifikaatide kohta veisesperma ja värske sealiha impordiks Kanadast ning otsuse 2004/639/EÜ muutmise kohta (teatavaks tehtud numbri K(2005) 1002 all) (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 93, 12.4.2005, p. 34–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 272M, 18.10.2005, p. 250–255
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004D0639 | Lisamine | artikkel 1.4 | 04/04/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005D0290R(01) | (SV) | |||
Implicitly repealed by | 32011D0630 | Osaline kehtetuks tunnistamine | artikkel 3 | 01/11/2011 | |
Implicitly repealed by | 32011D0630 | Osaline kehtetuks tunnistamine | 01/11/2011 |
12.4.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 93/34 |
KOMISJONI OTSUS,
4. aprill 2005,
lihtsustatud sertifikaatide kohta veisesperma ja värske sealiha impordiks Kanadast ning otsuse 2004/639/EÜ muutmise kohta
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 1002 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2005/290/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. detsembri 1998. aasta otsust 1999/201/EÜ elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel, (1) eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1988. aasta direktiivi 88/407/EMÜ, milles sätestatakse koduveiste sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi suhtes kohaldatavad loomatervishoiunõuded, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 2 ja artikli 11 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 12. detsembri 1972. aasta direktiivi 72/462/EMÜ tervishoiu ja veterinaarinspektsiooni probleemide kohta veiste, lammaste ja kitsede ning sigade, värske liha või lihatoodete impordil kolmandatest riikidest, (3) eriti selle artikli 16 lõiget 1 ja artikli 22 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (4) eriti selle artikli 8 lõiget 4 ja artikli 9 lõike 4 punkti b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel sõlmitud elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid käsitleva 17. detsembri 1998. aasta kokkuleppe (edaspidi “kokkulepe”) V lisa kehtestab ühendusse imporditavate teatud loomade ja loomsete toodete puhul inimeste ja loomade tervise kaitseks meetmed, mille samaväärsust tuleks tunnustada. |
(2) |
Kokkuleppe VII lisas nähakse ette loomade terviseohutuse ja/või inimeste terviseohutuse lihtsustatud ametlikud kinnitused, mis tuleb lisada elusloomade ja loomsete toodete, mille osas meetmete (Jah-1) samaväärsust on tunnustatud, ühendusse importimise terviseohutuse näidissertifikaati. |
(3) |
Samaväärsust on tunnustatud veisesperma osas, pidades silmas direktiivi 88/407/EMÜ (muudetud direktiiviga 2003/43/EÜ (5)) alusel kehtestatud loomade tervishoiunõudeid, ning seega tuleks kasutusele võtta veisesperma lihtsustatud näidissertifikaat. |
(4) |
Tuleks selgitada, et komisjoni 6. septembri 2004. aasta otsuses 2004/639/EÜ, millega sätestatakse koduveiste sperma imporditingimused, (6) nõutakse loomade terviseohutuse näidissertifikaatide kasutamist, ilma et see piiraks ühenduse ja kolmandate riikide vahel sõlmitud samaväärsuskokkulepetel põhinevaid sertifitseerimise erinõudeid. Otsust 2004/639/EÜ tuleks vastavalt muuta. |
(5) |
Sealiha puhul on samaväärsust tunnustatud inimtervishoiu nõuete osas, kuid mitte loomatervishoiu nõuete osas. Seetõttu peaks sealiha näidissertifikaadi samaväärsusel põhinev lihtsustamine hõlmama ainult inimestervishoiu meetmeid. |
(6) |
Nõukogu 22. detsembri 1993. aasta direktiiviga 93/119/EÜ loomade kaitse kohta tapmisel või surmamisel (7) sätestatakse, et kolmandast riigist imporditava lihaga peab lisaks terviseohutuse sertifikaadile olema kaasas tõend, mis kinnitab, et direktiivis viidatud loomad on tapetud tingimuste kohaselt, mis tagavad nende humaanse kohtlemise, mis on vähemalt samaväärne käesolevas direktiivis ettenähtuga. Selline kinnitus peaks sisalduma käesolevas otsuses toodud värske sealiha näidissertifikaadis. |
(7) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Liikmesriigid lubavad Kanadast importida I lisas toodud näidissertifikaadis sätestatud sertifitseerimistingimustele vastavate koduveiste spermat, millel on enne partii Kanadast lahkumist kaasas nõuetekohaselt täidetud ja väljastatud asjakohane sertifikaat.
Artikkel 2
Liikmesriigid lubavad Kanadast importida II lisas toodud näidissertifikaadis sätestatud sertifitseerimistingimustele vastavate kodusigade värsket liha, millel on enne partii Kanadast lahkumist kaasas nõuetekohaselt täidetud ja väljastatud asjakohane sertifikaat.
Artikkel 3
Otsuse 2004/639/EÜ artiklile 1 lisatakse järgmine lõige 4:
“4. Lõikes 1 sätestatud nõue kasutada II lisa 1. osas toodud loomatervise näidissertifikaati ei piira sertifitseerimise erinõudeid ning samaväärsuse tunnustamise järgimise osas ühenduse ja kolmandate riikide vahel sõlmitud kokkulepetega kehtestatud näidissertifikaate.”
Artikkel 4
Üleminekuperioodiks, mis ei ületa 90 päeva alates käesoleva otsuse rakendamise kuupäevast, lubavad liikmesriigid Kanadast importida koduveiste spermat ja kodusigade värsket liha kooskõlas enne käesoleva otsuse rakendamise kuupäeva kohaldatud näidissertifikaatidega.
Artikkel 5
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 4. aprill 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) EÜT L 71, 18.3.1999, lk 1.
(2) EÜT L 194, 22.7.1988, lk 10. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2004/101/EÜ (ELT L 30, 4.2.2004, lk 15).
(3) EÜT L 302, 31.12.1972, lk 24. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).
(4) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
(5) ELT L 143, 11.6.2003, lk 23.
(6) ELT L 292, 15.9.2004, lk 21.
(7) EÜT L 340, 31.12.1993, lk 21. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).
I LISA
II LISA